Người chủ của lũ chó săn

Khi đồng hồ điểm mười giờ, ông de Hartevel uống cạn ly bia, đoạn gấp báo lại, duỗi người, ngáp dài và từ từ đứng dậy. Ngọn đèn treo tỏa ánh sáng rực rỡ trên khăn trải bàn, bên trên rải rác những vỏ đạn. Trong bóng tối ấy, một người phụ nữ tựa lưng trên cái ghế bành kê gần lò sưởi.

Bên ngoài, gió thổi ào ào lên cửa sổ, mưa ồn ã đập vào kính, thỉnh thoảng còn vọng lại những tiếng rú từ cũi chó ngoài sân hiên, nơi những con chó săn vật lộn trong căng thẳng từ sáng đến giờ. Trong cũi có tổng cộng bốn mươi con. Đó là những con chó ngao lớn với răng nanh xấu xí, những con chó giống Griffon lông cứng. Chúng lao mình một cách điên cuồng, cắn xé con lợn rừng vào những hôm đi săn. Đến đêm, tiếng rú thê lương của chúng làm náo động cả vùng thôn quê. Ông de Hartevel vén tấm rèm và nhìn ra khu vườn tối om.

- Tiết trời nhớp nháp thật bẩn thỉu!

Ông ta đi vài bước, hai tay đút túi quần, dừng lại trước lò sưởi. Với một cú đưa chân, ông ta đá gãy khúc gỗ cháy dở. Bà de Hartevel không cử động. Có gì đó thuộc về tiềm thức, điều này tác động đến ông de Hartevel. Những khát khao kích thích bởi ham muốn nguyên thủy, bởi sự ấm áp của căn phòng trườn qua mạch máu ông. Đoạn ông chạm vào vai vợ mình.

- Mười giờ rồi. Bà không đi ngủ à?

Bà đáp “có” rồi đứng dậy rời ghế, tỏ vẻ tiếc nuối.

- Bà muốn tôi đi cùng không?

- Không, cảm ơn!

- Tùy ý bà thôi.

Vai tựa vào bệ lò sưởi, hai chân dang ra, ông de Hartevel nhìn vợ rời đi. Bà bước đi duyên dáng, đuôi váy của bà nhẹ nhàng quét trên thảm. Thế rồi, một cơn giận trào dâng khiến các thớ cơ của ông de Hartevel cứng lại. Bà là món đồ thuộc sở hữu của riêng ông. Ông de Hartevel từ lâu đã hằng mong về một người vợ yêu đời sống ẩn dật cùng chồng, lưu tâm đến những khát khao, cười ưng thuận trước mọi ham muốn của ông.

2155c4a684960ec857872.jpg -0
Minh họa: Ngô Xuân Khôi

Song, giấc mơ và hiện thực mới khác biệt làm sao! Khi cánh cửa đã đóng lại, tiếng bước chân chìm dần nơi hành lang, ông de Hartevel đi về phòng mình, nằm xuống, cầm lên một quyển sách và cố đọc. Mưa rít, gió gào ầm ĩ. Ngoài vườn, những nhánh cây gãy răng rắc. Lũ chó săn gầm rú không ngừng. Tiếng hú của chúng vang dội xuyên qua tiếng kẽo kẹt của cây cối, lấn át tiếng gầm của cơn bão. Cánh cửa chiếc cũi căng ra dưới trọng lượng của lũ chó. Ông de Hartevel mở cửa sổ và hét lên:

- Im mồm đi, lũ khốn kiếp!

Chúng im lặng được vài giây, rồi lại tiếp tục sủa. Trong tai ông lùng bùng tiếng o o. Thế rồi một ham muốn đánh đập, muốn được cảm nhận da thịt run rẩy dưới nắm đấm xâm chiếm lấy ông. Ông gầm lên:

- Bọn bây chờ đó!

Rồi ông đóng sập cửa sổ, chộp lấy cây roi và bước ra ngoài. Ông sải từng bước ồn ã dọc theo đoạn hành lang cho đến khi tới gần phòng vợ mình. Ông đi chậm hơn, nhẹ hơn vì sợ quấy rầy giấc ngủ của bà. Nhưng cặp mắt cụp xuống của ông đã bắt được một tia sáng phóng ra từ dưới khe cửa. Tiếp đó bên trong phòng vang lên những tiếng bước chân vội vã. Ông lắng nghe. Tiếng động đó tắt ngúm, đèn cũng tắt. Ông đứng bất động và đột nhiên, bị thôi thúc bởi một sự ngờ vực, ông gọi khẽ:

- Marie Therèse...

Không có tiếng trả lời. Ông gọi to hơn. Sự tò mò, cùng mối nghi ngờ không dám thốt ra, khiến ông nghẹt thở. Ông gõ lên cửa hai lần liên tiếp, rồi giọng nói bên trong cất lên:

- Ai đó?

- Tôi! Mở cửa ra!

Một luồng khí ấm áp, nặng mùi nước hoa sượt qua mặt ông.

Giọng nói ấy hỏi:

- Có chuyện gì vậy?

Ông bước vào mà không trả lời. Ông cảm nhận được vợ mình đang đứng gần phía trước, hơi thở của bà phả trên mặt ông, phần ren trên bộ đầm của bà chạm vào ngực ông. Ông sờ túi tìm diêm. Không tìm thấy. Ông nói giọng kẻ cả:

- Thắp đèn lên!

Bà vâng lời. Và khi đôi mắt quét khắp phòng, ông thấy tấm rèm được kéo kín, chiếc khăn choàng vứt dưới tấm thảm, cái giường trống không. Ở một góc phòng, trên chiếc ghế bành kê gần lò sưởi, một người đàn ông nằm dài, cổ áo để mở, đầu gục xuống, hai cánh tay buông thõng, mắt nhắm tịt.

Ông liền tóm chặt lấy cổ tay vợ mình.

- À, bà... đồ đĩ! Vậy ra đây là lý do bà lạnh nhạt với tôi!

Bà không co người, không nhúc nhích. Không có chút bóng dáng của nỗi sợ hãi thoáng qua khuôn mặt nhợt nhạt ấy. Bà chỉ ngẩng đầu lên, thì thầm:

- Ông làm tôi đau!

Ông buông bà ra, rồi cúi nhìn cái cơ thể bất động kia. Đoạn ông giơ nắm đấm lên, kêu lớn:

- Gã nhân tình nằm trong phòng ngủ vợ tôi! Mà lại là bạn của tôi nữa chứ!

Bà ngắt lời ông.

- Anh ta không phải nhân tình của tôi...

Ông phá lên cười.

- Bà cho là tôi sẽ tin sao!

Ông de Hartevel chộp lấy cổ áo của người đang nằm kia, lôi hắn về phía mình. Nhưng khi nhìn thấy khuôn mặt tái mét, cái miệng há hốc, cảm nhận được cái lạnh kì lạ của da thịt, ông liền giật mình rồi buông tay. Cơ thể ấy rơi phịch xuống đệm. Cơn thịnh nộ của ông chuyển sang vợ mình.

- Bà nói sao đây? Giải thích xem!

- Tôi đang chuẩn bị lên giường nằm thì nghe tiếng bước chân trong hành lang, rồi một giọng nói van xin: “Mở cửa... Mở cửa...”. Tôi tưởng là ông bệnh nên mở cửa. Rồi anh ta bước vào, đổ ụp xuống sàn. Tôi đặt anh ta nằm đó, định đi gọi ông thì ông gõ cửa. Có vậy thôi.

Ông de Hartevel có vẻ đã bình tĩnh trở lại.

- Hắn bất thình lình xuất hiện trong nhà mà bà không thấy lạ sao?

- Có mấy con chó rú lên...

- Tại sao hắn lại đến đây vào đêm hôm khuya khoắt thế này?

Bà đáp bằng giọng mơ hồ:

- Tôi chỉ có thể cho rằng anh ta lên cơn đau tim nên đến đây xin giúp đỡ. Bởi anh ta cũng chỉ sống một thân một mình ở căn nhà cạnh chúng ta. Dù sao thì khi khỏe lại anh ta sẽ giải thích thôi...

Ông de Hartevel dựng thẳng người, nhìn vào mắt vợ mình.

- Chỉ còn cách tin lời bà thôi. Thêm nữa, chúng ta sẽ không bao giờ biết được chính xác lý do hắn có mặt ở đây tối nay... vì hắn đã chết.

Bà lắp bắp:

- Không lẽ nào... anh ta…

- Đúng! Hắn chết rồi...

Ông chìm đắm trong suy nghĩ hồi lâu, rồi nói tiếp bằng giọng có phần nhẹ nhàng hơn:

- Suy cho cùng, cả cha và mẹ hắn đều chết đột ngột như vậy. Bệnh tim di truyền. Cơn đau đến từ một cú sốc, từ cảm giác hưng phấn, từ một niềm vui to lớn. Chúng ta rốt cuộc cũng chỉ là những sinh vật sống theo cảm xúc.

Ông kéo chiếc ghế lại gần, ngồi xuống, rồi nói tiếp:

- Thế nhưng sự thật vẫn là một người đàn ông đã chết trong phòng bà tối nay. Chẳng phải vậy sao?

Bà vùi mặt vào hai bàn tay, không đáp lại.

- Cho dù lời giải thích của bà thuyết phục tôi, tôi cũng không thể khiến người khác chấp nhận nó. Đám người hầu sẽ có những ý nghĩ riêng, chúng sẽ nói ra nói vào. Khi đó sẽ là sự ô nhục dành cho bà, cho tôi, cho cả dòng họ. Không thể để như thế được. Ngoài bà và tôi ra, thì vĩnh viễn không ai được phép biết chuyện đã xảy ra trong căn phòng này. Không ai được phép thấy hắn bước vào nhà mình. Giờ hãy cầm đèn đi theo tôi.

Ông ta ôm chặt cái xác.

- Bà đi trước đi.

- Ông định làm gì chứ?

- Để đó tôi lo. Đi nào.

Họ từ từ đi về phía cầu thang. Bà giơ cao ngọn đèn, ánh đèn chập chờn trên những bức tường. Ông cẩn thận đặt chân lên hết bậc thang này đến bậc thang khác. Khi họ đến cánh cửa dẫn ra vườn, ông nói:

- Mở ra khẽ thôi.

Một luồng gió thổi khiến ánh sáng lóe lên. Bà đặt cây đèn đã tắt ngúm xuống đất. Họ đi vào vườn.

- Nhấc hai chân cái xác lên.

Họ khiêng cái xác đi trong im lặng. Ông de Hartevel dừng lại trước một cánh cửa thấp, nói:

- Sờ túi áo bên phải của tôi. Có một cái chìa khóa trong đó. Đúng nó đấy. Tìm lỗ khóa cửa đi. Bà thấy chưa? Tra chìa khóa vào.

Bị kích động bởi tiếng động, lũ chó săn bắt đầu sủa. Bà de Hartevel giật mình lùi lại.

- Bà sợ sao? Được rồi, tránh đường nào.

Ông thúc đầu gối, đẩy mở cánh cửa. Tin rằng đã đến lúc được tự do, lũ chó săn quấn lấy chân người chủ. Ông de Hartevel xua chúng đi bằng một cú đá, rồi vận hết sức bình sinh nhấc bổng cái xác qua đầu, giữ thăng bằng, ném cái xác vào cũi chó và đóng sập cánh cửa sau lưng.

Những con thú hung bạo chồm lên con mồi. Một tiếng gào kinh hãi “Cứu với!” xuyên qua tiếng sủa ầm ĩ của lũ chó - tiếng thét ấy thất thanh, khủng khiếp vượt qua mức độ mà con người có thể chịu được. Nối tiếp đó là những âm thanh gầm gừ hung tợn.

Thế rồi một nỗi kinh hãi không thốt nên lời xâm chiếm bà de Hartevel. Nỗi sợ ấy lập tức bị lấn át khi bà chợt hiểu ra. Với cặp mắt điên dại, bà sấn tới chỗ chồng, bấu móng tay vào mặt ông, gào thét dữ dội:

- Ông là đồ ác ôn! Anh ta chưa chết mà!

Ông de Hartevel đẩy vợ ra, rồi ưỡn thẳng ngực trước mặt bà, cười nhạo:

- Thế bà nghĩ hắn đã chết sao?

Hiếu Nghiêm (dịch)

Pierre Bellemare (Pháp)

Các tin khác

Tình yêu dị dạng

Tình yêu dị dạng

Khi đến lượt mình, Lâm Khê lén dúi vào tay anh mẩu giấy ghi số điện thoại. Thẩm Ngôn khựng lại, ngẩn người nhìn cô rồi lẳng lặng nhận lấy. Ngay tối hôm đó, cô nhận được cuộc gọi từ anh.

Biển rợp sóng

Biển rợp sóng

Tiếng gió biển thổi đem tiếng vi vu của vạt phi lao tới như một bản nhạc vừa buồn vừa rực rỡ, ngút ngàn cô đơn. Biển cũng chỉ có vậy thôi: đơn giản và nhạt nhòa. Nó giống như chàng trai lúng túng trước vạt tóc bay qua bờ vai phủ lên khuôn mặt đẫm nước mắt của cô gái mà chỉ biết thở dài thừa thãi.

“Trợ lý thông minh”

“Trợ lý thông minh”

Lý Minh hào hứng nghiên cứu cả buổi chiều, cài đặt hết các lệnh cần thiết, thậm chí còn lén cài thêm một lệnh “lời chào tùy chỉnh”. Anh ta tự tin nói: “Có nó, hiệu suất làm việc của văn phòng chắc chắn sẽ tăng gấp đôi”.

Còn lại cái gọng không

Còn lại cái gọng không

Vâng lời bác sĩ, tôi sắm ngay một chiếc kính. Nhưng khổ nỗi, cứ hễ đeo vào là đầu óc lại quay cuồng, buồn nôn không chịu nổi. Thậm chí có lần, nói ra thì hơi ngại, tôi đã nôn thốc nôn tháo đến mức mật xanh mật vàng đều ra hết.

Tiếng khèn giữ mùa phượng cuối

Tiếng khèn giữ mùa phượng cuối

Đời này, kiếp này A Sính sẽ gắn bó với núi rừng. Nó thương những em nhỏ mỗi lần đi học phải dậy từ sớm, rồi đu qua sợi dây cáp sang bên kia suối, đi hết một quả đồi nữa mới đến điểm trường. Biết được nỗi nhọc nhằn đi tìm con chữ của dân bản, cấp trên đã cho xây dựng một lớp học ở lưng chừng đồi.

Người đàn ông bên bến sông trăng

Người đàn ông bên bến sông trăng

Ngoài sân, mấy tàu cau khô cọ vào nhau xào xạc. Thời gian của đêm trôi qua chậm và buồn quá. Lâu nay, khi có rượu vào là Lâm lại nhớ về quãng đời cũ của mình.

Khiêu vũ với cái chết

Khiêu vũ với cái chết

Người đàn ông kia có đôi mắt xám với hàng mi dày, mũi rộng và môi rất mỏng. Khi người phục vụ mang đồ uống đến, họ với lấy ly mà không rời mắt khỏi sàn nhảy.

Lời của Thượng đế

Lời của Thượng đế

“Trong thiên hạ không có cái gì là không lấy được, không có chỗ nào là không đột nhập được”.

Những ông vua bị lừa

Những ông vua bị lừa

Tôn Tẫn không nhịn được cười nói: “Không phải hạ thần đã làm cho Bệ hạ rời khỏi ngai vàng rồi sao?”

Ánh đèn khuya chạm ngõ

Ánh đèn khuya chạm ngõ

Từ trong sâu thẳm chàng thanh niên kia, anh biết nó quý anh. Cảm giác nó nghe lời anh hẳn đang ao ước với con gái mình mà chưa dám. Có lần nó hỏi chuyện em Diệp công việc ra sao, anh nhẹ nhàng nói nhanh rồi lơ qua chuyện khác.

Đêm sâu trên bến Gáo

Đêm sâu trên bến Gáo

Vào mùa nước nổi, những cánh đồng thoảng hương lúa non bỗng chốc hóa thành biển nước mênh mông, trải dài tít tắp đến tận chân trời, nơi thỉnh thoảng vài cánh cò trắng lảng bảng bay về phía rặng tràm thẫm tối cuối bến dốc

Quan Tể tướng và cô con gái

Quan Tể tướng và cô con gái

Bất chợt tiểu thư Ngọc Hương thấy trong lòng có chút lo ngại. Rõ ràng chiều tối hôm qua, trước khi trở về phòng mình, chính tay nàng đã mang cây nến mới vừa châm lửa đến đặt trên bàn sách. Cây nến cao bằng chiếc đũa ăn giờ đã cháy gần hết. 

Hành khách tệ hại

Hành khách tệ hại

Động cơ xe hộc lên một tiếng khô khốc rồi lầm lũi lao về phía trước. Martha vẫn chưa chịu buông tha, bà ta bắt đầu đi dọc lối đi, gót giày nện xuống sàn xe nghe chát chúa:

Thử nấm độc

Thử nấm độc

Nhìn những vệt hoa văn sặc sỡ trên mũ nấm, tim tôi đánh thót một cái. Tôi nhận ra ngay đó là loại nấm kịch độc, chỉ cần nếm một chút cũng đủ đi gặp tổ tiên.

Lão Lai Phúc trúng độc đắc

Lão Lai Phúc trúng độc đắc

Đúng lúc đó, vợ lão thản nhiên cầm tấm vé lên xem, vừa lau bàn vừa liếc nhìn tivi. Bàn tay bà ấy cử động chậm dần, cuối cùng thì há hốc miệng và đứng chết lặng, ngây người khiến lão Lai Phúc giật mình: "Kìa, bà làm sao vậy?".

Minh họa: Lê Tâm

Tư duy con cua

Chị Tú, vợ của lão Trần, vừa trở thành tâm điểm chú ý của cả cơ quan khi nhận danh hiệu Gương mặt công chức ưu tú vào dịp cuối năm, kèm theo đó là quyết định thăng hai bậc lương.

Bữa tiệc “xác thịt”

Bữa tiệc “xác thịt”

Chỉ trong sáu ngày, từ 18 tháng Sáu tới 23 tháng Sáu, đã có ba nhân viên dưới trướng anh Keo, thợ săn ảnh tôi quen, liên tiếp qua đời do xuất huyết não cấp tính. Nếu nhân viên công ty này toàn các bác bảy, tám mươi tuổi thì còn hiểu được. Nhưng họ đều là thanh niên mới ngoài hai, ba mươi, thực sự rất đáng ngờ. Tôi bắt đầu cuộc điều tra. Tôi hỏi dạo gần đây anh Keo có làm mếch lòng ai không.

Vua hám lợi

Vua hám lợi

Ở một thị trấn nhỏ miền Bắc có một người mà ai cũng biết, gọi là “Vua hám lợi”- đó là lão Vương. Lão Vương năm nay hơn năm mươi tuổi, dáng người không cao nhưng đôi mắt lão cực kỳ linh lợi, lúc nào cũng đảo quanh như thể đang tìm cơ hội kiếm lợi tiếp theo.

Trăng đỏ

Trăng đỏ

                                                                                                             Truyện ngắn dự thi của Vi Hợi

Trăng trên đỉnh Phá Khao đêm nay lạ lắm. Nó không vàng vọt như những đêm hanh hao đầu mùa, cũng không bạc trắng như sương muối. Nó đỏ quạch, đặc quánh như vũng máu loãng đổ dền lên những phiến đá tai mèo sắc lẹm. Gió núi thổi thốc qua những hốc đá, phát ra âm thanh u u, rền rĩ như tiếng của hàng ngàn con ma khát nước đang bò lê lết dưới thung sâu.

Ông Ậu mo cuối cùng

Ông Ậu mo cuối cùng

Tôi đặt lễ, thắp nhang lên bàn thờ người Ậu mo cuối cùng của bản. Thay cho lời khấn vái như người dưới xuôi, tôi lẩm nhẩm đọc một đoạn “mo dẫn đường”. Vì tôi biết, ngày ông Ậu Cường về Mường Ma, không có ông Ậu nào đọc bài mo dẫn đường để dẫn vong hồn ông lên trời. Thông đứng lặng cạnh bên nghe tôi đọc làu làu. Xong rồi, tôi với Thông cùng ngồi xuống chiếc chiếu từ ngày xưa, ngày ông Ậu Cường vẫn thường ngồi, trải phía trước bàn thờ.