Cái chết đến cùng sự thừa kế

Tôi gặp lại Jimmy sáu tuần sau cuộc hôn nhân của anh ấy - ở nhà xác. Anh không phải là một xác chết lành lặn. Khi anh đang băng qua đường Parklane ở một nơi vắng vẻ vào buổi tối thì một chiếc ô tô chắc là nặng đã chèn qua người anh. Thủ phạm gây tai nạn rồi bỏ chạy.

-Cô ấy thật tuyệt vời - Jimmy nói - Tớ đã phải lòng... Không! Tớ yêu cô ấy. Cậu cũng sẽ yêu cô ấy. Nhưng đừng tranh giành với tớ! Tớ biết cậu ảnh hưởng đến phụ nữ như thế nào.

- Em thà không làm gì cả - Tôi thở dài - Và ngay cả khi em làm vậy thì bạn gái của bạn cũng là điều cấm kỵ đối với em.

a20e4cd925f09caec5e18.jpg -0
Minh họa: Phạm Hà Hải

Jimmy nở nụ cười rạng rỡ. “Trời ạ, chắc chắn rồi! Chúng ta là bạn bè mà. Cậu là bạn và Georgia bạn gái! Chúa ơi, bầu trời xám xịt của Chicago có màu hồng!”.

Tôi chống khuỷu tay lên quầy bar và trầm ngâm nhìn vào ly rượu whisky của mình. Chúng tôi đang ngồi trong một quán bar nhỏ: Himmy Berske, kế toán trưởng và tôi. Jimmy(*) đã kéo tôi tới đây để giới thiệu bạn gái của anh ấy. Bất chấp 49 tuổi và những lời thề sắt đá sẽ sống độc thân mãi mãi, anh đã phải phản bội lại lời thề nguyền ấy. Khuôn mặt hồng hào của anh tươi cười. Không có chiếc cúc nào bị thiếu trên các áo khoác.

- Có một trở ngại - Jimmy thì thầm tâm sự với tôi - Georgia trẻ hơn hai mươi tuổi. Nhưng cô ấy yêu tớ. Và đó mới là điều quan trọng, phải không?

- Tất nhiên rồi - Tôi nói mà không có chút tin chắc nào vào nhận định của Jimmy.

- Tớ cũng đang sung sức. Và một khi Georgia là vợ tớ thì tớ sẽ trẻ ra mỗi ngày. Cô ấy đến kia rồi! - Jimmy tụt khỏi ghế đẩu và chạy ra cửa.

Quán bar nhỏ và vắng tanh, ngoại trừ chúng tôi. Ông chủ quán lau kĩ những chiếc ly đến bóng lộn. Mưa rơi lộp bộp vào các ô kính cửa sổ.

Một người phụ nữ bước vào quán. Những giọt nước mưa to lấp lánh trên chiếc áo khoác trắng. Cô ấy đi bốt và đội mũ đi mưa. Cô là Georgia. Jimmy ôm lấy cô. Để hôn lên má cô, anh phải vươn người. Họ đi đến quầy bar. Georgia cởi mũ ra. Mái tóc nâu vàng óng ả như lụa và ôm lấy khuôn mặt nhuốm màu đồng.

- Georgia - Jimmy gần như lắp bắp - Đây là cậu Hugh Clary, một trong số ít Cảnh sát mà em có thể nói chuyện với họ. Hugh, người phụ nữ xinh đẹp này tên là Georgia Hasset. Bạn gái của tớ! -  Jimmy vui mừng nói thêm.

Georgia chìa một bàn tay lành lạnh, thon thả cho tôi bắt. Tôi nhìn vào một khuôn mặt đẹp cổ điển, vào đôi mắt rất xám với hàng mi cực dài. Đôi môi nhợt nhạt hơi quá mỏng so với sở thích của tôi. Và còn một điều khác khiến tôi vô cùng bối rối và choáng váng: Georgia Hasset đã từng là một kẻ sát nhân.

Tôi là trung úy của đơn vị điều tra án mạng Chicago. Khi Georgia Hasset, hay còn gọi là Cathy Fleet, bị bắt vì tội giết chồng ở New York bảy năm trước, tôi là lính mới trong đội hình sự ở đó. Tôi đã chỉ quan sát Cathy Fleet từ xa. Nhưng khuôn mặt của cô ta thì tôi không thể nào quên được. Cô chưa bao giờ nhìn thấy tôi. Hồi ấy vụ án của cô đã gây xôn xao dư luận và hoàn toàn là một sự nhạo báng công lý. Do một thiếu sót tại phiên tòa, Cathy Fleet đã thoát khỏi phiên tòa mà không bị trừng phạt - mặc dù thú nhận rằng cô đã đầu độc chồng mình.

Tòa án Tối cao Hoa Kỳ phán quyết: Lời nhận tội là vô giá trị về mặt pháp lý nếu cảnh sát thẩm vấn không thông báo trước cho bị cáo rằng người này có thể gọi luật sư hoặc bác bỏ lời khai.

Tuy rằng trong lần thẩm vấn đầu tiên, các đồng nghiệp đã nói với Cathy rằng cô ta được quyền có luật sư. Tuy nhiên, họ không đề cập đến việc Nhà nước sẽ chi trả mọi khoản chi phí thuê luật sư nếu cần thiết.

Tôi vật lộn với chính mình suốt hai ngày, sau đó tôi gọi điện cho Jimmy.

- Thật vui khi được cậu gọi điện - Anh ấy vui vẻ nói - Dù sao thì tớ cũng muốn cho cậu biết. Tớ đang bơi trong hạnh phúc. Cậu nên là người đầu tiên biết điều đó. Hugh. Tớ sắp được làm cha rồi. Georgia vừa nói với tớ điều đó.

- Tuyệt vời! - Giọng tôi nghe khàn khàn.

- Nhưng điều này còn tuyệt vời hơn nữa: Tớ sẽ trở thành triệu phú! Tớ tưởng lá thư đầu tiên là tin đồn. Nhưng điều đó thực sự là sự thật! Tớ thừa kế! Điều đó không tuyệt vời sao! Tớ có thể tặng thứ gì đó cho vợ và con mình.

- Anh thừa kế ai?

- Một người họ hàng xa ở Thụy Điển. Tớ đã hoàn toàn không biết rằng có ông ấy ở trên đời này. Tớ đã luôn nghĩ rằng vợ chồng chú Ingma Berske đều đã chết từ lâu. Tuy nhiên chú Ingmar sống ở Stockholm. Ông ấy rất giàu có. Ông đã bị gãy cổ trong một tai nạn cưỡi ngựa.

Tôi hít một hơi thật sâu đang đè nặng lồng ngực để có thể bật ra giọng nói của mình. “Em lấy làm tiếc, anh Jimmy, nhưng em phải kéo anh ra khỏi những giấc mơ màu hồng của anh".

- Có chuyện gì vậy?

- Điều đó có liên quan đến Georgia. Tên cô ta không phải là Georgia Hasset, mà là...

- Cathy Fleet - Jimmy ngắt lời tôi - Tớ biết mọi chuyện. Tớ biết điều đó, Hugh, cậu phải hiểu tại sao hồi đó chuyện ấy lại xảy ra! Georgia đã kết hôn với một kẻ khốn nạn.

- Em là bạn anh, Jimmy, nhưng điều đó không có nghĩa là em khoanh tay đứng nhìn. Georgia muốn tiền của anh! Bằng cách nào đó cô ta đã biết được rằng anh...

- Cậu im đi! - Jimmy gầm lên - Cậu bị sao thế? Cậu ghen tị với tớ về Georgia à? Tớ nói cho cậu biết: Không ai có thể cướp đi người phụ nữ này! Không ai cả! Và cậu đừng xuất hiện ở nhà chúng tôi nữa! - Anh ấy đập mạnh ống nghe xuống.

*

Tôi gặp lại Jimmy sáu tuần sau cuộc hôn nhân của anh ấy - ở nhà xác. Anh không phải là một xác chết lành lặn. Khi anh đang băng qua đường Parklane ở một nơi vắng vẻ vào buổi tối thì một chiếc ô tô chắc là nặng đã chèn qua người anh. Thủ phạm gây tai nạn rồi bỏ chạy. Không có dấu vết - Georgia đang ở cùng với người quen của Jimmy vào thời điểm xảy ra vụ án. Bằng chứng ngoại phạm của cô ấy là rõ ràng, mặc dù không ai hỏi về điều đó.

Với vẻ mặt nghiêm túc, tôi chia buồn với người góa phụ đang đau buồn. Sự vô tư của cô cho thấy Jimmy đã không kể gì với cô về sự nghi ngờ của tôi.

*

Tôi đã hỏi Tổ chức Cảnh sát Hình sự Quốc tế. Chỉ đến bây giờ, khi đã quá muộn đối với Jimmy, tôi mới nhận được báo cáo. Từ Stockholm. Trong báo cáo viết: “Cathy Fleet, xuất hiện ở Stockholm năm 1964. Ả là gái mại dâm, loại người như ả được nhiều khách làng chơi để mắt đến. Ả nhanh chóng biến điều đó thành tiền bạc, có một người bảo vệ tên là Simon Moggio và từ một gái đứng đường trở thành đĩ quý phái hạng sang có căn hộ riêng biệt.

Cơ hội lớn của ả đến khi ả làm quen với Ingmar Berske, người đã yêu ả say đắm. Ông ta cực kỳ giàu có và muốn cưới ả. Điều này có nghĩa là một vận may cho ả và Moggio. Để giữ chân người cầu hôn, Cathy phải thực sự có chửa, vì ả đang có một đứa con. Vài ngày trước đám cưới - Cathy đang mang thai được bốn tháng - Ingmar Berske bị một tai nạn cưỡi ngựa chết người. Cathy tin rằng với tư cách là người được ủy thác cho con mình, ả có thể kiếm được ít nhất một phần tài sản. Nhưng ở Thụy Điển, trẻ em sinh ra ngoài giá thú không được hưởng quyền thừa kế.

Vào tối ngày thứ năm để tang, Cathy và Simon Moggio gặp nhau tại Easy Look, một quán bar trên sân thượng của tòa nhà Fordham. Tôi ngồi cách chỗ họ một vài bàn, khuất sau một cây cọ. Từ đây tôi có thể yên tâm quan sát Simon. Tôi thấy anh ta liên tục nói với Cathy. Khi tôi đến gần bàn của họ, đôi mắt của Simon hướng về phía tôi - lạnh lùng và xanh như băng của băng hà.

Tôi đưa ra lệnh bắt giữ. Tôi nói với Cathy, người đang nhìn tôi chằm chằm với vẻ bối rối: “Lần này chúng tôi không mắc phải thiếu sót tại phiên tòa. Tôi hy vọng anh Moggio có bằng chứng ngoại phạm về thời điểm Jimmy qua đời”.

Simon không có bằng chứng ngoại phạm. Chúng tôi đã phát hiện ra máu của Jimmy và những sợi vải ở bộ quần áo của anh ấy trên lưới tản nhiệt xe của Simon.

Phạm Đức Hùng (dịch)

-----------

(*) Tên thân mật của Himmy Berske.

ALEX B. DORN (Mỹ)

Các tin khác

Tình yêu dị dạng

Tình yêu dị dạng

Khi đến lượt mình, Lâm Khê lén dúi vào tay anh mẩu giấy ghi số điện thoại. Thẩm Ngôn khựng lại, ngẩn người nhìn cô rồi lẳng lặng nhận lấy. Ngay tối hôm đó, cô nhận được cuộc gọi từ anh.

Biển rợp sóng

Biển rợp sóng

Tiếng gió biển thổi đem tiếng vi vu của vạt phi lao tới như một bản nhạc vừa buồn vừa rực rỡ, ngút ngàn cô đơn. Biển cũng chỉ có vậy thôi: đơn giản và nhạt nhòa. Nó giống như chàng trai lúng túng trước vạt tóc bay qua bờ vai phủ lên khuôn mặt đẫm nước mắt của cô gái mà chỉ biết thở dài thừa thãi.

“Trợ lý thông minh”

“Trợ lý thông minh”

Lý Minh hào hứng nghiên cứu cả buổi chiều, cài đặt hết các lệnh cần thiết, thậm chí còn lén cài thêm một lệnh “lời chào tùy chỉnh”. Anh ta tự tin nói: “Có nó, hiệu suất làm việc của văn phòng chắc chắn sẽ tăng gấp đôi”.

Còn lại cái gọng không

Còn lại cái gọng không

Vâng lời bác sĩ, tôi sắm ngay một chiếc kính. Nhưng khổ nỗi, cứ hễ đeo vào là đầu óc lại quay cuồng, buồn nôn không chịu nổi. Thậm chí có lần, nói ra thì hơi ngại, tôi đã nôn thốc nôn tháo đến mức mật xanh mật vàng đều ra hết.

Tiếng khèn giữ mùa phượng cuối

Tiếng khèn giữ mùa phượng cuối

Đời này, kiếp này A Sính sẽ gắn bó với núi rừng. Nó thương những em nhỏ mỗi lần đi học phải dậy từ sớm, rồi đu qua sợi dây cáp sang bên kia suối, đi hết một quả đồi nữa mới đến điểm trường. Biết được nỗi nhọc nhằn đi tìm con chữ của dân bản, cấp trên đã cho xây dựng một lớp học ở lưng chừng đồi.

Người đàn ông bên bến sông trăng

Người đàn ông bên bến sông trăng

Ngoài sân, mấy tàu cau khô cọ vào nhau xào xạc. Thời gian của đêm trôi qua chậm và buồn quá. Lâu nay, khi có rượu vào là Lâm lại nhớ về quãng đời cũ của mình.

Khiêu vũ với cái chết

Khiêu vũ với cái chết

Người đàn ông kia có đôi mắt xám với hàng mi dày, mũi rộng và môi rất mỏng. Khi người phục vụ mang đồ uống đến, họ với lấy ly mà không rời mắt khỏi sàn nhảy.

Lời của Thượng đế

Lời của Thượng đế

“Trong thiên hạ không có cái gì là không lấy được, không có chỗ nào là không đột nhập được”.

Những ông vua bị lừa

Những ông vua bị lừa

Tôn Tẫn không nhịn được cười nói: “Không phải hạ thần đã làm cho Bệ hạ rời khỏi ngai vàng rồi sao?”

Ánh đèn khuya chạm ngõ

Ánh đèn khuya chạm ngõ

Từ trong sâu thẳm chàng thanh niên kia, anh biết nó quý anh. Cảm giác nó nghe lời anh hẳn đang ao ước với con gái mình mà chưa dám. Có lần nó hỏi chuyện em Diệp công việc ra sao, anh nhẹ nhàng nói nhanh rồi lơ qua chuyện khác.

Đêm sâu trên bến Gáo

Đêm sâu trên bến Gáo

Vào mùa nước nổi, những cánh đồng thoảng hương lúa non bỗng chốc hóa thành biển nước mênh mông, trải dài tít tắp đến tận chân trời, nơi thỉnh thoảng vài cánh cò trắng lảng bảng bay về phía rặng tràm thẫm tối cuối bến dốc

Quan Tể tướng và cô con gái

Quan Tể tướng và cô con gái

Bất chợt tiểu thư Ngọc Hương thấy trong lòng có chút lo ngại. Rõ ràng chiều tối hôm qua, trước khi trở về phòng mình, chính tay nàng đã mang cây nến mới vừa châm lửa đến đặt trên bàn sách. Cây nến cao bằng chiếc đũa ăn giờ đã cháy gần hết. 

Hành khách tệ hại

Hành khách tệ hại

Động cơ xe hộc lên một tiếng khô khốc rồi lầm lũi lao về phía trước. Martha vẫn chưa chịu buông tha, bà ta bắt đầu đi dọc lối đi, gót giày nện xuống sàn xe nghe chát chúa:

Thử nấm độc

Thử nấm độc

Nhìn những vệt hoa văn sặc sỡ trên mũ nấm, tim tôi đánh thót một cái. Tôi nhận ra ngay đó là loại nấm kịch độc, chỉ cần nếm một chút cũng đủ đi gặp tổ tiên.

Lão Lai Phúc trúng độc đắc

Lão Lai Phúc trúng độc đắc

Đúng lúc đó, vợ lão thản nhiên cầm tấm vé lên xem, vừa lau bàn vừa liếc nhìn tivi. Bàn tay bà ấy cử động chậm dần, cuối cùng thì há hốc miệng và đứng chết lặng, ngây người khiến lão Lai Phúc giật mình: "Kìa, bà làm sao vậy?".

Minh họa: Lê Tâm

Tư duy con cua

Chị Tú, vợ của lão Trần, vừa trở thành tâm điểm chú ý của cả cơ quan khi nhận danh hiệu Gương mặt công chức ưu tú vào dịp cuối năm, kèm theo đó là quyết định thăng hai bậc lương.

Bữa tiệc “xác thịt”

Bữa tiệc “xác thịt”

Chỉ trong sáu ngày, từ 18 tháng Sáu tới 23 tháng Sáu, đã có ba nhân viên dưới trướng anh Keo, thợ săn ảnh tôi quen, liên tiếp qua đời do xuất huyết não cấp tính. Nếu nhân viên công ty này toàn các bác bảy, tám mươi tuổi thì còn hiểu được. Nhưng họ đều là thanh niên mới ngoài hai, ba mươi, thực sự rất đáng ngờ. Tôi bắt đầu cuộc điều tra. Tôi hỏi dạo gần đây anh Keo có làm mếch lòng ai không.

Vua hám lợi

Vua hám lợi

Ở một thị trấn nhỏ miền Bắc có một người mà ai cũng biết, gọi là “Vua hám lợi”- đó là lão Vương. Lão Vương năm nay hơn năm mươi tuổi, dáng người không cao nhưng đôi mắt lão cực kỳ linh lợi, lúc nào cũng đảo quanh như thể đang tìm cơ hội kiếm lợi tiếp theo.

Trăng đỏ

Trăng đỏ

                                                                                                             Truyện ngắn dự thi của Vi Hợi

Trăng trên đỉnh Phá Khao đêm nay lạ lắm. Nó không vàng vọt như những đêm hanh hao đầu mùa, cũng không bạc trắng như sương muối. Nó đỏ quạch, đặc quánh như vũng máu loãng đổ dền lên những phiến đá tai mèo sắc lẹm. Gió núi thổi thốc qua những hốc đá, phát ra âm thanh u u, rền rĩ như tiếng của hàng ngàn con ma khát nước đang bò lê lết dưới thung sâu.

Ông Ậu mo cuối cùng

Ông Ậu mo cuối cùng

Tôi đặt lễ, thắp nhang lên bàn thờ người Ậu mo cuối cùng của bản. Thay cho lời khấn vái như người dưới xuôi, tôi lẩm nhẩm đọc một đoạn “mo dẫn đường”. Vì tôi biết, ngày ông Ậu Cường về Mường Ma, không có ông Ậu nào đọc bài mo dẫn đường để dẫn vong hồn ông lên trời. Thông đứng lặng cạnh bên nghe tôi đọc làu làu. Xong rồi, tôi với Thông cùng ngồi xuống chiếc chiếu từ ngày xưa, ngày ông Ậu Cường vẫn thường ngồi, trải phía trước bàn thờ.