Tòa án đặc biệt

Ánh mặt trời đã le lói. Mặt biển chuyển từ màu đen nhạt mịn màng sang mênh mông phớt đỏ. Con tàu vẫn êm ả lướt trên sóng biển khá dịu dàng. Còn bốn giờ nữa, tàu sẽ cặp bến I ô ha. Bà khách trong toa 17 chợt mở mắt. Từ nửa đêm qua, bà cố ngủ mà không ngủ được. Mắt bà tỉnh khô và đen thẫm trong ánh đèn phòng chói lọi.

Bà xem đồng hồ, chiếc đồng hồ óng ánh vàng mà bà chị bạn đồng hương cùng đáp chuyến tàu này tặng bà từ ba năm trước. Bà tự nhủ: “Sáng rồi!”. Và có vẻ lưỡng lự, bà thừ ra vài phút. Rồi đưa chiếc điện thoại di động lên tai trái, chiếc tai lấp ló trong các lọn tóc quăn bóng bảy: “Anh ơi, gần bốn giờ nữa, em tới nhà!”. 

Ánh mắt bà như đột ngột tắt ngấm. Bà cố nén một tiếng thở dài. Nó vẫn thoát ra khỏi lồng ngực căng tròn ở tuổi bốn mươi. Bà Râykô Uây bỗng hát se sẽ. Chẳng vui, cũng chẳng buồn. Có gì ai oán trong lời hát lơ lớ tiếng Nhật. Bà rửa mặt thật sạch, chải tóc khá lâu, rồi choàng chiếc áo ngoài màu thiên thanh. Trước khi mở cửa, bà nhìn kỹ khuôn mặt chữ điền vẫn xinh xắn của mình.

Minh họa: Tô Chiêm
Minh họa: Tô Chiêm

Chẳng hiểu sao, bà khựng lại giây lát rồi mới rời chiếc gương to và bước ra cửa. Bà nhìn ra ngoài, như đề phòng điều gì bất trắc. Và tay nắm lấy cái nắm đấm cửa, bà còn phân vân. Bà xoay nắm đấm đó, cửa vừa hé ra, một người đàn ông xuất hiện. Bà suýt hét lên, người đàn ông kịp bịt lấy miệng bà. “Xin bà đừng sợ!- Ông thoáng mỉm cuời, nụ cười phúc hậu - Tôi không hại bà đâu”. Bà được ông khẽ đỡ cho khỏi ngã. 

Im lặng một lúc. Ông nói: “Tôi chỉ muốn cứu bà!”. Ông dìu bà lại ngồi trên một chiếc ghế đệm màu tím thẫm. Bà vẫn không thốt nên lời. Mắt bà vẫn mở nhưng có vẻ không thấy gì cả. Ông lấy chiếc khăn mùi xoa vắt trên tựa ghế. Và nhẹ nhàng ấp ấp lên trán bà. 

Bà dần dần trấn tĩnh lại. Trước mặt bà là một ông già nhỏ nhắn, không dưới tuổi bảy mươi. Tóc ông lốm đốm bạc. Mặt hầu như chưa có vết nhăn nào. Nhưng đuôi mắt thì nếp nhăn khá rõ. Dù sao, bà vẫn bán tín bán nghi. Nỗi lo sợ vẫn lấn át niềm tin mới phảng phất trỗi dậy. 

Bà trân trân nhìn ông. Và môi mấp máy, như muốn nói gì. Ông lặng lẽ đến gần bên bà: “Bà muốn gì phải không?”. “Dạ, tôi, …xin lỗi,…toa-lét…”. “Xin mời…Tôi có thể giúp gì bà?”. “Không…ạ !”. Bà Râykô Uây lom khom lê bước về phía trong. Đèn toalét tắt phụt. Ánh điện thoại di động lóe lên xanh biếc. Khá lâu, bà vẫn không ra khỏi. Tiếng đau rên dữ dội. Ông già bước vào…Và hiển nhiên, ông kịp nghiêng nhanh như chớp thân hình của ông, thoát được một cú đâm, và kịp nắm chặt bàn tay trắng trẻo, xiết chặt con dao nhọn cắt hoa quả… Ông không nắm quá chặt, sợ làm đau người đàn bà rơi vào quẫn trí…

Ông mỉm cười hiền hậu: “Thưa bà, giờ tôi đứng đây, mời bà cứ đâm thẳng cánh…”. Bà Râykô nín bặt, đầu cúi gằm. Hoàn toàn bất ngờ đối với bà, ông lão với vội chiếc khăn mặt ướt, đưa cho bà: “Mời bà lau mặt cho thật tỉnh ngủ!”. Mặt bà tái nhợt, chẳng biết bà quá sợ hay quá xấu hổ. Ông già nhìn lên các bức tranh nhỏ treo trang trí khá đẹp. 

Cuối cùng, ông ngồi đối diện bà Rây-kô: “Bây giờ, không gì hơn bằng nói thật. Nếu tôi có ý định xấu với bà, tôi hành động ngay khi bà mở cửa. Nếu tôi là dân anh chị, lúc này, tôi có toàn quyền trừng phạt bà theo luật dã thú… Nhưng tôi là một con người. Một người Nhật trọng danh dự và nhân phẩm”. 

Cái nhìn thẳng thắn và lương thiện từ đôi mắt bạc màu nhưng vẫn sáng quắc khiến bà yên lòng trở lại. Bà hiểu đây không phải trộm cướp hay lưu manh, hoặc chí ít cũng không phải một tên yêu râu xanh dữ tợn. Bà nhìn ông soi mói. 

“Chúng ta không có nhiều thời gian,- ông nhỏ nhẹ cất lời, giọng thân tình và đĩnh đạc.- Bà đừng e ngại. Cách đây một giờ mười hai phút, - ông vừa nói vừa liếc nhanh chiếc đồng hồ cổ lỗ sỹ đeo trên cổ tay khẳng khiu, nhưng rắn rỏi - tôi đang đứng trên boong tàu nghỉ ngơi và ngắm cảnh biển đêm thân thiết mịt mùng. Bà lướt qua trước mặt tôi, mà không biết có tôi. Bà đứng yên giây lát, rồi ném một vật xuống biển. Xin tự giới thiệu. Tôi là một thám tử tư con nhà nòi. Một số con cháu tôi nối nghiệp tổ tiên. Nghề chúng tôi, bà biết rồi đấy, là lôi tội lỗi ra ánh sáng, để người sai tự sửa chữa. Người sai ngoan cố, thì pháp luật buộc họ phải thấy tác hại mình đã gây ra cho xã hội. Dĩ nhiên thường là tội nặng, vượt quá giới hạn của sự khoan dung thông thường…”. 

Lạ thay, một làn gió nhẹ phơ phất - cửa hé mở tự bao giờ, có lẽ do ông lão, - bà Râykô Uây đang ngột ngạt như tắc thở, thấy dễ chịu như vừa vụt thoát đám lửa ngùn ngụt. Dễ chịu, nhưng vẫn cảm thấy mình bị ném vào một hành tinh xa lạ, giữa vũ trụ bí ẩn, choáng ngợp…  

Tiếng giày da nện hơi nặng trên sàn tàu. Ba người bảo vệ trên tàu bước vào, cúi chào thật thấp: “Xin mời bà thu xếp…đi cùng chúng tôi. Chào bác Odâyki. Mời bác đi luôn ạ !”. Bà Râykô không giấu nổi vẻ luống cuống. Ba nhân viên bảo vệ nhanh nhảu giúp bà thu dọn hành lý của bà. Bà được mời đi trước. Tiếp theo là ông lão Odâyki, rồi ba nhà thi hành công vụ. 

Tại phòng Trưởng tàu, Quận trưởng cảnh sát, Trưởng tàu và hai người em trai của bà Râykô Uây đang ngồi chờ. Bà Râykô suýt ngã khụy xuống. Hai em bà thì toát mồ hôi, run run, lấm lét nhìn bà. Quá lạ, bà không hiểu sao ba chị em lại bị dồn vào cảnh khốn cùng nhục nhã không ngờ nổi. Ông Trưởng tàu mời Quận trưởng cảnh sát làm việc. 

Quận trưởng vui vẻ thưa với lão Odâyki: “Vụ này do bác bắt được. Hậu quả tức thì đã được ngăn chặn kịp thời. Đó là công của hai cháu ruột bác Odâyki. Hai cháu nhận được tin nhắn của ông, liền phóng thuyền máy đuổi theo tàu và vớt được vật này. Một hộp gỗ đựng tro cốt. Hộp tro vẫn bị cuốn chìm nổi ở đuôi tàu. Các cậu đem nộp cho Trưởng tàu, báo cáo sự việc, đề nghị phối hợp hóa giải việc “chạy tội”. Thế nên, hai vị em bà khách mới ngồi đây. Hung khí đã bị hai cháu bác Odâyki và các nhân viên bảo vệ thu giữ. Xin cảm ơn mọi người. Chuyện xử lý thế nào, xin để bác Odâyki quyết định…”. 

“Cảm ơn ông Quận trưởng, - bác Odâyki thoáng mỉm cười. - Hai ông em bà đây đến là để đề phòng bất trắc cho chị. Họ chưa gây tội ác. Vậy xin đưa về đồn, chờ xử lý của pháp luật. Còn thủ phạm là bà. Mời bà khai báo vắn tắt cho chúng tôi đã…”.  

Bà Râykô Uây líu lưỡi, mãi mới nói được: “Dạ thưa, tôi là người Campuchia, lấy chồng người Nhật. Chồng tôi là một người cao thượng, đúng như phong cách sống truyền thống của dân tộc anh…- Bà nghẹn lời - Xin ông thuyền trưởng mời bà Misima tới đây ạ. Tôi muốn ba mặt một lời, mong ông chấp thuận…bà ấy ở phòng 21”. 

Bà Misima thấy ông Quận trưởng cảnh sát thì hiểu sự cố tức thì. Bà quên hết xung quanh, nhảy bổ tới ôm lấy bà Râykô, và cùng khóc nức nở. “Thưa hai bà, tàu sắp đến bến…”. 

Bà Râykô tiếp lời: “Vâng, tôi chơi thân với chị Misima, chúng tôi vốn cùng huyện ở Campuchia, cùng kết hôn với người Nhật. Bố chồng chị vừa mất ở Odaka. Gia đình muốn chị chuyển bình tro cốt của cụ về Iôha, quê cụ. Ma xui quỷ khiến, lòng tham trỗi dậy, chị nhét vào bình bốn lạng vàng, nghĩ chẳng ai đi trộm hộp tro cốt. Được chị thổ lộ chuyện đó, tôi lấy cớ đi cùng chị, thừa cơ lấy hộp tro cốt, để chiếm đoạt số vàng. Em xin chị ngàn lần tha lỗi cho em! Nhà nước bỏ tù, tôi xin chấp nhận…!”. 

“Không, thưa các vị, tôi là thủ phạm. Giá tôi không tham, chuyện này đã không xảy ra. Vậy xin tha cho em Râykô Uây. Xin cứ bắt tôi xét xử… Chị phải xin lỗi em mới phải!...”.  “Thưa bác Odâyki, ý bác thế nào?”. Quận trưởng trìu mến nhìn ông lão. Ông lão nhìn hai đứa cháu: “Các cháu tính sao?”. “Dạ, tha cho cả hai bà!”. Chúng đồng thanh đáp. Cụ Odâyki mỉm cười: “Ý tôi là vậy, ngài Quận trưởng”.

Ít lâu sau, cụ Odâyki nhận được một bức thư từ Iôha. Bức thư viết: “Kính thưa cụ Odâyki, chúng tôi xin bày tỏ lòng kính phục vô bờ bến đối với cụ. Ví bằng ai cũng tỉnh táo và nhân từ như cụ, xã hội chúng ta chỉ có tươi đẹp. Cụ về nghỉ, nhưng vẫn là cây cao bóng cả. Cầu chúc cụ mãi mãi khoẻ mạnh và mãn nguyện. Hai cháu Misima và Râykô xin cụ tha tội. Hai cháu đã làm mọi nghi lễ cần thiết, để xin lỗi về việc làm ô danh hai dòng họ và gia đình. Thần linh đã tha thứ. Hai gia đình đã họp bàn và cũng tha thứ. Chúng cháu cũng đã tổ chức lao động ngoài giờ, gom tiền, để hai cháu gửi về giúp gia đình bên Campuchia. Cụ quả là ông Bụt của dân lành…”.

Dư Nhật Quang (dịch)

Sini Takiama (Nhật Bản)

Các tin khác

Tình yêu dị dạng

Tình yêu dị dạng

Khi đến lượt mình, Lâm Khê lén dúi vào tay anh mẩu giấy ghi số điện thoại. Thẩm Ngôn khựng lại, ngẩn người nhìn cô rồi lẳng lặng nhận lấy. Ngay tối hôm đó, cô nhận được cuộc gọi từ anh.

Biển rợp sóng

Biển rợp sóng

Tiếng gió biển thổi đem tiếng vi vu của vạt phi lao tới như một bản nhạc vừa buồn vừa rực rỡ, ngút ngàn cô đơn. Biển cũng chỉ có vậy thôi: đơn giản và nhạt nhòa. Nó giống như chàng trai lúng túng trước vạt tóc bay qua bờ vai phủ lên khuôn mặt đẫm nước mắt của cô gái mà chỉ biết thở dài thừa thãi.

“Trợ lý thông minh”

“Trợ lý thông minh”

Lý Minh hào hứng nghiên cứu cả buổi chiều, cài đặt hết các lệnh cần thiết, thậm chí còn lén cài thêm một lệnh “lời chào tùy chỉnh”. Anh ta tự tin nói: “Có nó, hiệu suất làm việc của văn phòng chắc chắn sẽ tăng gấp đôi”.

Còn lại cái gọng không

Còn lại cái gọng không

Vâng lời bác sĩ, tôi sắm ngay một chiếc kính. Nhưng khổ nỗi, cứ hễ đeo vào là đầu óc lại quay cuồng, buồn nôn không chịu nổi. Thậm chí có lần, nói ra thì hơi ngại, tôi đã nôn thốc nôn tháo đến mức mật xanh mật vàng đều ra hết.

Tiếng khèn giữ mùa phượng cuối

Tiếng khèn giữ mùa phượng cuối

Đời này, kiếp này A Sính sẽ gắn bó với núi rừng. Nó thương những em nhỏ mỗi lần đi học phải dậy từ sớm, rồi đu qua sợi dây cáp sang bên kia suối, đi hết một quả đồi nữa mới đến điểm trường. Biết được nỗi nhọc nhằn đi tìm con chữ của dân bản, cấp trên đã cho xây dựng một lớp học ở lưng chừng đồi.

Người đàn ông bên bến sông trăng

Người đàn ông bên bến sông trăng

Ngoài sân, mấy tàu cau khô cọ vào nhau xào xạc. Thời gian của đêm trôi qua chậm và buồn quá. Lâu nay, khi có rượu vào là Lâm lại nhớ về quãng đời cũ của mình.

Khiêu vũ với cái chết

Khiêu vũ với cái chết

Người đàn ông kia có đôi mắt xám với hàng mi dày, mũi rộng và môi rất mỏng. Khi người phục vụ mang đồ uống đến, họ với lấy ly mà không rời mắt khỏi sàn nhảy.

Lời của Thượng đế

Lời của Thượng đế

“Trong thiên hạ không có cái gì là không lấy được, không có chỗ nào là không đột nhập được”.

Những ông vua bị lừa

Những ông vua bị lừa

Tôn Tẫn không nhịn được cười nói: “Không phải hạ thần đã làm cho Bệ hạ rời khỏi ngai vàng rồi sao?”

Ánh đèn khuya chạm ngõ

Ánh đèn khuya chạm ngõ

Từ trong sâu thẳm chàng thanh niên kia, anh biết nó quý anh. Cảm giác nó nghe lời anh hẳn đang ao ước với con gái mình mà chưa dám. Có lần nó hỏi chuyện em Diệp công việc ra sao, anh nhẹ nhàng nói nhanh rồi lơ qua chuyện khác.

Đêm sâu trên bến Gáo

Đêm sâu trên bến Gáo

Vào mùa nước nổi, những cánh đồng thoảng hương lúa non bỗng chốc hóa thành biển nước mênh mông, trải dài tít tắp đến tận chân trời, nơi thỉnh thoảng vài cánh cò trắng lảng bảng bay về phía rặng tràm thẫm tối cuối bến dốc

Quan Tể tướng và cô con gái

Quan Tể tướng và cô con gái

Bất chợt tiểu thư Ngọc Hương thấy trong lòng có chút lo ngại. Rõ ràng chiều tối hôm qua, trước khi trở về phòng mình, chính tay nàng đã mang cây nến mới vừa châm lửa đến đặt trên bàn sách. Cây nến cao bằng chiếc đũa ăn giờ đã cháy gần hết. 

Hành khách tệ hại

Hành khách tệ hại

Động cơ xe hộc lên một tiếng khô khốc rồi lầm lũi lao về phía trước. Martha vẫn chưa chịu buông tha, bà ta bắt đầu đi dọc lối đi, gót giày nện xuống sàn xe nghe chát chúa:

Thử nấm độc

Thử nấm độc

Nhìn những vệt hoa văn sặc sỡ trên mũ nấm, tim tôi đánh thót một cái. Tôi nhận ra ngay đó là loại nấm kịch độc, chỉ cần nếm một chút cũng đủ đi gặp tổ tiên.

Lão Lai Phúc trúng độc đắc

Lão Lai Phúc trúng độc đắc

Đúng lúc đó, vợ lão thản nhiên cầm tấm vé lên xem, vừa lau bàn vừa liếc nhìn tivi. Bàn tay bà ấy cử động chậm dần, cuối cùng thì há hốc miệng và đứng chết lặng, ngây người khiến lão Lai Phúc giật mình: "Kìa, bà làm sao vậy?".

Minh họa: Lê Tâm

Tư duy con cua

Chị Tú, vợ của lão Trần, vừa trở thành tâm điểm chú ý của cả cơ quan khi nhận danh hiệu Gương mặt công chức ưu tú vào dịp cuối năm, kèm theo đó là quyết định thăng hai bậc lương.

Bữa tiệc “xác thịt”

Bữa tiệc “xác thịt”

Chỉ trong sáu ngày, từ 18 tháng Sáu tới 23 tháng Sáu, đã có ba nhân viên dưới trướng anh Keo, thợ săn ảnh tôi quen, liên tiếp qua đời do xuất huyết não cấp tính. Nếu nhân viên công ty này toàn các bác bảy, tám mươi tuổi thì còn hiểu được. Nhưng họ đều là thanh niên mới ngoài hai, ba mươi, thực sự rất đáng ngờ. Tôi bắt đầu cuộc điều tra. Tôi hỏi dạo gần đây anh Keo có làm mếch lòng ai không.

Vua hám lợi

Vua hám lợi

Ở một thị trấn nhỏ miền Bắc có một người mà ai cũng biết, gọi là “Vua hám lợi”- đó là lão Vương. Lão Vương năm nay hơn năm mươi tuổi, dáng người không cao nhưng đôi mắt lão cực kỳ linh lợi, lúc nào cũng đảo quanh như thể đang tìm cơ hội kiếm lợi tiếp theo.

Trăng đỏ

Trăng đỏ

                                                                                                             Truyện ngắn dự thi của Vi Hợi

Trăng trên đỉnh Phá Khao đêm nay lạ lắm. Nó không vàng vọt như những đêm hanh hao đầu mùa, cũng không bạc trắng như sương muối. Nó đỏ quạch, đặc quánh như vũng máu loãng đổ dền lên những phiến đá tai mèo sắc lẹm. Gió núi thổi thốc qua những hốc đá, phát ra âm thanh u u, rền rĩ như tiếng của hàng ngàn con ma khát nước đang bò lê lết dưới thung sâu.

Ông Ậu mo cuối cùng

Ông Ậu mo cuối cùng

Tôi đặt lễ, thắp nhang lên bàn thờ người Ậu mo cuối cùng của bản. Thay cho lời khấn vái như người dưới xuôi, tôi lẩm nhẩm đọc một đoạn “mo dẫn đường”. Vì tôi biết, ngày ông Ậu Cường về Mường Ma, không có ông Ậu nào đọc bài mo dẫn đường để dẫn vong hồn ông lên trời. Thông đứng lặng cạnh bên nghe tôi đọc làu làu. Xong rồi, tôi với Thông cùng ngồi xuống chiếc chiếu từ ngày xưa, ngày ông Ậu Cường vẫn thường ngồi, trải phía trước bàn thờ.