Sa bẫy

David ngoan ngoãn bước theo người đàn bà lẳng lơ về hướng cầu thang dẫn lên tầng hai. Những đường cong khêu gợi nhấp nhổm theo từng bậc thang phía trên như hớp hồn "chàng cao bồi can đảm". Sau những nấc thang cọt kẹt là khoảng hành lang ngắn tối om. Tay trong tay, họ dìu nhau vào một căn phòng trắng nhờ cửa hé sẵn… Vừa lọt vào trong phòng, bà chủ lập tức lấy hết sức bình sinh ẩy chàng chăn bò về phía chiếc giường đôi…

- Đây là khu trang trại chăn nuôi có lợi tức cực cao trong khắp cái vùng heo hút nhất tiểu bang này, thưa ngài… - Chủ nhân mào đầu trước một chàng trai khôi ngô tới tìm việc khi trời sắp nhập nhoạng.

- Không dám, tên đầy đủ của tôi là David Gotberg.

- À, thưa anh bạn Gotberg thân mến ạ. Với cơ ngơi trải rộng trên khoảng diện tích đúng hai nghìn tám trăm mẫu Anh, chúng tôi đang cần một người quản lý chung, vừa biết trông coi đám trai tráng ngoài đồng cỏ; lại vừa thành thạo trong giao tiếp với giới thương lái buôn sỉ. Tôi sẽ quy định mức lương cụ thể hàng tuần cho anh, tương xứng với công việc đầy trọng trách mà anh đã hoàn tất. Ngặt một nỗi là tuyệt đối cấm chạy xe hơi ra đồng, bởi tiếng động cơ sẽ khiến gia súc hoảng sợ. Anh cần phải tập cưỡi ngựa cho thuần thục… Nơi ăn chốn ở hoàn toàn miễn phí. Điểm tâm lúc sáu giờ sáng, còn bữa tối vào bất cứ lúc nào anh muốn. Có hỏi thêm gì không, hả anh bạn thân mến?

David phóng tầm mắt ra xa. Những đám bụi dày đặc xen lẫn bạt ngàn bướu lưng bò nhấp nhô trên đường về chuồng khỏa lấp đường chân trời. Rồi nhìn xuống chỗ mình đang đứng, bắt gặp đôi giày da cá sấu mới tậu "cho oách" để dễ bề xin việc lấm đầy… phân gia súc phơi khô. Thực tâm anh chẳng mê chỗ này lắm, nhưng nỗi cơ cực từ cảnh thất nghiệp triền miên đã buộc David Gotberg phải lặn lội tít từ vùng Đông Bắc xuống đây. Vốn thừa hiểu cá tính của cư dân các tiểu bang phía Nam, họ ít khi chịu nhân nhượng trong các cuộc đối thoại. Điều kiện chủ trang trại O'Rilly vừa nêu mang tính bất di bất dịch, có muốn hỏi nữa cũng bằng thừa…

 *

Cảnh quan dễ gây ấn tượng lúc đầu đã lùi xa, nhường chỗ cho những bức tường xám xịt nặng nề của ngôi nhà cũ kỹ đập ngay vào mắt "chàng lãng du" David Gotberg. Ở đây sự "tân kỳ" dường như chẳng mang một ý nghĩa gì hết. Gia đình O'Rilly vẫn nấu các món ăn cố hữu có từ nửa thế kỷ trước, miễn sao đừng để ai bị suy dinh dưỡng là được. Chiếc ghế xích-đu kê giữa gian bếp như oằn xuống dưới sức nặng của vị chủ nhân. Ngài O'Rilly trong tư thế nửa nằm nửa ngồi, với bình rượu whisky kiểu cổ trong tay, vẻ mãn nguyện mục kích đám người thuộc quyền ở bàn bên đang bu quanh hũ rượu táo bà xã mới cất hồi chiều. Một bằng chứng khó phủ nhận về "tình đoàn kết keo sơn giữa những người sống chung một mái nhà". Trong vai "lính mới tò te", đương nhiên David Gotberg được hưởng sự quan tâm đặc biệt từ ông chủ, cũng như từ đám gia nô-đồng nghiệp. Anh được "đặc cách" tại vị trên chiếc ghế đầu bàn kề sát chủ nhân.

Minh họa: Hoàng Phượng Vỹ.
Minh họa: Hoàng Phượng Vỹ.

- Dòng họ O'Rilly định cư tại chốn này suốt hai thế kỷ nay. Chúng tôi không được ban phát, tưởng thưởng, hay thừa kế gì sất. Mỗi tấc vuông đất đều được mua bán minh bạch với dân bản địa da đỏ. Ông cha tôi luôn duy trì mối quan hệ tốt đẹp với họ, trước khi dân da đỏ bị người ta cố tình tận diệt. Dòng họ nhà tôi từng có vô vàn nô lệ, nhưng tụi Yankee (lối gọi miệt thị người Mỹ da trắng -ND) đã lấy đi hết thảy. Chúng tôi buộc phải khởi sự lại từ con số không… Và giờ đây, như cậu thấy đấy, O'Rilly là một cái tên nổi danh khắp tiểu bang. Một vùng lãnh địa tự quản rất sung túc. Cậu mới chân ướt chân ráo tới, nhưng rồi sẽ quen thôi. Ở đây chẳng ai ưa tụi Yankee cả. Nếu cậu trở thành người như chúng tớ, ắt rồi ta sẽ hiểu nhau hơn, chàng trai thân mến ạ - Chủ trang trại cao giọng với vẻ đầy tự hào.

- Tôi sẽ cố gắng để ông chủ được hài lòng, thưa ngài O'Rilly - David hứa - Về lũ bò, cũng như về… tất cả.

Trọn buổi tối chàng lính mới ra sức bày tỏ các "năng khiếu sở trường" hòng lấy lòng chủ nhân, song hành với những ly rượu cháy cổ do cánh đồng nghiệp ép uống, bất chấp căn bệnh đau dạ dày kinh niên tiềm ẩn chứng bột phát… Sau rốt David nôn thốc nôn tháo xuống sàn nhà. Đó là hình ảnh sau cùng trong đêm đầu tiên nhận việc mới mà anh nhớ được. Đám gia nô mặc sức giễu cợt khi dìu vị "tân thủ lĩnh" về phòng.

 *

Cả khu nhà dậy tiếng huyên náo ngay từ lúc năm rưỡi sáng. Người ta cũng không quên đánh thức chàng lính mới cho kịp giờ làm việc. Khoảnh khắc bình minh đầu tiên David cảm thấy rằng mình… sắp chết đến nơi. Vô số vòng tròn xanh đỏ nhảy múa đan xen trước mắt anh, còn dạ dày như muốn lộn ngược ra ngoài. David bước thấp bước cao tới gian bếp, ném tia nhìn hãi hùng qua cặp mắt đỏ ngầu trước các món ăn béo ngậy y hệt tối qua. Nhưng rồi anh tự nhủ phải cố ních đầy bụng càng nhiều càng tốt, bởi với gia đình O'Rilly thì điểm tâm cũng chính là bữa ăn trưa. Mọi người làm việc cả ngày tận đến tối mới được ăn lại. Tuy nhiều lúc David muốn chạy ngay vào nhà vệ sinh để tống các thứ trong bụng ra, may mà anh vẫn cầm cự được. Nhưng đó chưa phải là đã kết thúc những nỗi đày đọa bản thân. Ngay sau bữa điểm tâm, David bị đẩy lên yên con ngựa có bộ lông màu hung vốn "khái tính" nhất đàn. Ngày công đầu tiên của "tân thủ lĩnh" diễn ra ngoài đồng cỏ, tập cưỡi ngựa và thuần hóa gia súc. Sau mỗi kiểu phi "dở chứng" của con ngựa bất kham, là nỗi đau quặn thắt dâng lên từ gan ruột chàng lính mới. Ngoài ra cái công tác "cai quản" giới đồng nghiệp được giao cũng chẳng cụ thể gì sất, khiến đám trai tráng bất quy phục thường phá lên cười nhạo báng anh… Mặc kệ tất cả, David đã làm chủ được con ngựa khó tính, cho dù có lần anh phải tạt vào một bụi lau thực hiện động tác bắt buộc "cho chó ăn chè". Sau đó dường như lại cảm thấy khỏe hơn… Đến xế trưa thì bữa điểm tâm ê hề chẳng còn tồn tại trong dạ dày "chàng cao bồi can đảm" - như danh xưng mà các đồng nghiệp vừa phong tặng cho tân thủ lĩnh. Khi hoàng hôn dần buông, David đã kịp thuần hóa một chú bê lực lưỡng mười bốn tháng tuổi. Ngày làm việc kết thúc với cảnh anh vừa cưỡi ngựa phi nước kiệu vừa tròng dây thòng lọng vào cổ bê con, khiến nó chịu dấn bước theo anh về khu chuồng bò rộng mênh mông kề căn nhà hai tầng xám ngoét cổ lỗ sĩ.

- Nên rửa chân tay qua loa thôi và đầu tiên là hãy vào ăn cái đã - Viên phụ bếp da đen tỏ vẻ ân cần thay lời chào - Chắc mọi người đói ngấu cả rồi. Bữa tối nóng hổi và thịnh soạn đang chờ các bạn. Có cả rượu táo nữa. Còn đồ mồi gồm…

- Xin cậu đừng có liệt kê ra nữa - David cắt ngang - Tớ lấy đầu mình ra đánh cuộc, rằng vẫn rặt những món "giàu dinh dưỡng" như lúc sáng chứ gì?!

- Tối nay ngài O'Rilly có cuộc họp đột xuất tại Club Chủ trang trại. Địa điểm tuốt ngoài thị trấn cách cả năm chục dặm đường, nếu có về lại sớm nhất cũng phải sau nửa đêm - Viên phụ bếp trịnh trọng thông báo qua bộ răng trắng nhởn - Vậy xin mọi người cứ tự nhiên cho…

"Nghĩa là bỗng chốc mình đã trở thành kẻ có tước vị cao nhất tối nay", David Gotberg thầm nghĩ. Tâm trạng đầy phấn chấn, anh với tay uống hết nửa ly rượu "khai vị", trước khi mạnh dạn gắp miếng mỡ lợn xông khói… hôi rình. Người thủ lĩnh mới liếc nhìn đám thuộc hạ bu quanh bàn một cách kẻ cả. Rặt một lũ súc sinh chỉ biết làm hùng hục để được nhai ngấu nghiến… Luồng mắt ưa quan sát của "kẻ bề trên" chợt đảo khắp xung quanh và dừng lại trước góc buồng tắm tranh tối tranh sáng. Tiếng nước dội ào ào, hẳn phu nhân ngài O'Rilly đang tổng vệ sinh cơ thể sau một ngày nấu nướng vất vả. Mùi sữa tắm rẻ tiền cứ vấn vương mãi quanh lỗ mũi vị tân thủ lĩnh… Đám gia nô lục đục đứng dậy kéo nhau về phòng chơi bài, không quên xách theo hũ rượu táo vơi quá nửa. Viên phụ bếp cũng nhanh chân chuồn mất sau khi đã dọn dẹp xong đống bát đĩa bẩn. Còn lại một mình David chơ vơ trên chiếc ghế xích-đu giữa gian bếp. Bà chủ đột ngột xuất hiện trong chiếc váy ngủ mỏng tang ngắn cũn, cặp đùi trắng nõn như níu kéo mời gọi. "Chàng cao bồi can đảm" nuốt nước bọt khan, rồi với tay nốc nốt chỗ rượu còn lại trong cốc. Phu nhân ngài O'Rilly từ từ tiến lại chỗ David, vòng ra sau ghế và áp tấm thân thơm phức sát vào anh.

- Nghe nói ban ngày anh làm việc rất có hiệu suất, phải không anh bạn điển trai? - Bà chủ vừa nói vừa đưa tay ve vuốt đôi bờ vai vạm vỡ của David - Hy vọng tấm thân cường tráng này sẽ hoàn thành thứ công việc chỉ dành riêng cho buổi tối cũng xuất sắc không kém…

Toàn thân David Gotberg nóng ran. Đây là lần đầu tiên anh gặp phải trường hợp "trái khoáy" như vậy. Kẻ khác giới đã chủ động tấn công trước, bằng chứng là bộ ngực no tròn cứ day tới day lui ngay sau lưng… Anh bật dậy theo bản năng và ôm ghì lấy cặp hông đầy cám dỗ của người đẹp.

- Khoan, từ từ đã… Tại đây đâu có tiện - Nữ chủ nhân thì thầm và vội vã dắt tay anh kéo đi.

David ngoan ngoãn bước theo người đàn bà lẳng lơ về hướng cầu thang dẫn lên tầng hai. Những đường cong khêu gợi nhấp nhổm theo từng bậc thang phía trên như hớp hồn "chàng cao bồi can đảm". Sau những nấc thang cọt kẹt là khoảng hành lang ngắn tối om. Tay trong tay, họ dìu nhau vào một căn phòng trắng nhờ cửa hé sẵn… Vừa lọt vào trong phòng, bà chủ lập tức lấy hết sức bình sinh ẩy chàng chăn bò về phía chiếc giường đôi…

Đây là phòng ngủ chính từ bao đời nay của dòng họ O'Rilly. Trên chiếc ghế xích-đu kê đối diện cửa ra vào, ngài O'Rilly trong tư thế nửa nằm nửa ngồi vẻ vô cùng nôn nóng. Tay trái vẫn là chiếc bình rượu cổ cố hữu, còn ngón trỏ tay phải không rời vòng cò khẩu súng săn hai nòng kê trên đùi, được gắn ống giảm thanh và lên đạn sẵn…

- Té ra ngươi cũng chỉ là một tên Yankee đốn mạt, chứ không hoàn toàn ngây ngô như ta tưởng - O'Rilly vừa nói vừa giơ cao bình rượu ra hiệu cho viên phụ bếp ẩn sau rèm bật công tắc đèn lên - Mi tới số rồi! Thật xứng được thưởng cặp đạn ghém cho ngày công đầu tiên!

  …David Gotberg chưa kịp hoàn hồn giữa ánh điện chói lòa đã nghe tiếng kim hỏa đập mạnh. Anh gục ngã ngay giữa phòng sau loạt đạn bắn gần, đầu đập xuống thành giường... "Tôi sẽ thủ vai nhân chứng giống như các lần trước chứ ạ?", giọng viên phụ bếp như từ cõi âm ti thoảng tới tai "chàng cao bồi can đảm". Đó cũng là câu nói cuối cùng từ miệng đồng loại mà anh nghe được trong quãng đời gian truân ngắn ngủi của mình.

Truyện của HAROLD SMITH (Ireland)- Trần Quang Long (dịch)

Các tin khác

Chuyện con nhà lính

Chuyện con nhà lính

Vài ba hành khách khác định ngồi ở chiếc ghế cạnh người lính, nhưng họ nhìn thấy thông báo và bỏ đi. Khi máy bay gần kín chỗ, người lính thấy một cô gái rất xinh đẹp vội vã bước vào khoang máy bay nên anh ta nhanh chóng gỡ tờ thông báo khỏi chiếc ghế trống bên cạnh. Bằng cách ấy, anh lính nọ đã có được một cô gái đồng hành cùng mình trên suốt chặng bay.

Kẻ điên xem hát

Kẻ điên xem hát

Vào thời nhà Thanh, có một kẻ điên sống ở vùng Giang Nam rất mê xem hát kịch. Mỗi khi đi xem hát, hắn thường vừa xem vừa điên điên khùng khùng kéo ống quần của người khác lên nhìn, miệng còn ngâm nga điệu hát: “Chân vàng nhỏ, chân bạc xinh, kéo quần lên cho mình nhìn ngắm…”.

Đi qua dòng sông

Đi qua dòng sông

Giọng chị mơ hồ và hoảng hốt. Tôi ngước nhìn chị. Dưới ánh trăng, chị đẹp một cách lộng lẫy, như một bức ảnh nàng tiên cá tôi từng được thấy trên tờ họa báo. Làn tóc đen xõa xuống, đôi mắt to tròn lấp lánh. "Chị khổ lắm Hoàng ơi". Tôi khẽ đặt bàn tay lên vai chị: "Ta về thôi chị". Đêm ấy, bu tôi không về vì dì tôi trở bệnh.

Mây trời Huổi Chỏn

Phía ngoài, một khẩu lệnh đanh gọn. Ngay lập tức mũi đột phá gồm ba chiến sỹ cơ động lao thẳng về phía các đối tượng đang chặn đầu tiên, đẩy bật chúng về phía sau. Cực nhanh sau đó, từng tốp hai đồng chí lao vào đánh gục, tước vũ khí, khóa tay các đối tượng. Mấy chục đối tượng hàng sau, hung hãn cầm gậy gộc, vũ khí lao lên nhưng…  hự…ụp…  chúng hoảng loạn quay đầu bỏ chạy.

Vụ cháy hy hữu

Vụ cháy hy hữu

Có một người tên là Hồ Lai, lúc nào cũng nhàn rỗi chẳng có việc gì làm. Anh ta lười biếng và không làm bất cứ công việc nào cho tử tế. Bị gia đình thúc giục, anh ta vay mượn tiền và gom góp đủ để mua một chiếc xe máy cũ rồi bắt đầu buôn bán rau củ.

Không dễ dàng gì

Không dễ dàng gì

A Quý là người bán rau ngoài chợ. Hôm ấy vừa chập tối, anh thu dọn gian hàng đi về thì thấy mấy người hàng xóm đang đứng vây quanh một con chó bàn tán xôn xao.

Chuyện xảy ra trên tàu

Chuyện xảy ra trên tàu

Đoàn tàu khách địa phương dừng lại ở ga để đón tiễn hành khách. Trong số hành khách vừa lên tàu có một cô gái trẻ mặc bộ quần áo rất đẹp và hợp thời trang đang len qua các toa để tìm chỗ ngồi.

Những nẻo đường hoa

Những nẻo đường hoa

Bố làm quen với mẹ từ đó, mẹ cũng mở lòng nghe bố kể chuyện chiến tranh, bố kể cho mẹ nghe cả câu chuyện tình buồn của bố và cô Thảo. Cô ấy hứa sẽ đợi bố đi chiến trận trở về, chiếc khăn tay cô ấy tặng bố còn thêu hai chữ "đợi chờ" bằng sợi chỉ màu đỏ chói. Nhưng, năm 1973, cô ấy gia nhập lực lượng Thanh niên xung phong, chiến tranh không cướp được bố, nhưng đã cướp mất cô Thảo trong một lần tải đạn ra chiến trường.

Mùa hoa trắng không trở lại

Mùa hoa trắng không trở lại

Em đến từ khi nào. Cánh tay em quấn chặt, vai tôi nóng rực, hơi thở dồn dập, đôi má ấm mềm như tan chảy, thấm dần vào từng mạch máu. Bờ môi căng mọng khẽ chạm, run run hòa vào nhịp tim thổn thức. Nụ hôn nồng nàn đưa tôi lạc giữa cánh đồng tam giác mạch phảng phất hương hoa trong gió núi.

Sương bên đá núi

Sương bên đá núi

Pháo nghe tiếng "rầm", vội cầm đèn pin chạy ra. Dưới ánh sáng vàng vọt, lão trưởng bản lồm cồm bò dậy, bộ áo chàm rách toạc một mảng ở vai, máu rỉ ra thẫm cả vạt vải. Mắt lão cứ trợn ngược nhìn vào vách đá tối om, mồm lầm bầm: "Nó phạt tao... Con ma dốc nó phạt tao thật rồi, Pháo ơi...".

Tiếng huýt sáo kỳ diệu

Tiếng huýt sáo kỳ diệu

Trương Tiểu Dũng bị gãy chân nên phải nhập viện. Trong thời gian này, do bị bó bột nên anh không thể đi lại, may sao trong phòng bệnh có cụ Trần cũng bị thương ở chân nên có thể cùng anh trò chuyện cho đỡ buồn.

Kẻ cắp siêu cấp

Kẻ cắp siêu cấp

Hắc Tam là kẻ cắp có uy tín nhất trong giới trộm cắp, kinh nghiệm “làm việc” nhiều năm đã giúp hắn phát triển được thị lực nhạy bén và khả năng phán đoán phi thường, một khi đã bị hắn nhắm tới thì không một “con mồi” nào có thể trốn thoát.

Làm bảo vệ cũng cần có kỹ năng

Làm bảo vệ cũng cần có kỹ năng

Đinh Tiểu Cương nhận bộ đồng phục bảo vệ, mặc vào và bắt đầu làm bảo vệ. Công việc của Đinh Tiểu Cương không mấy bận rộn, chỉ có việc đi dạo quanh khu phố. Cảm thấy bồn chồn, anh quyết định kiểm tra camera an ninh để xem ai đã lấy trộm cục pin của mình. Tuy nhiên, khi vào phòng giám sát, anh phát hiện chỉ có năm màn hình hiển thị hình ảnh; những màn hình còn lại đều bị hỏng.

Cây đào phai bên bờ rào đá

Cây đào phai bên bờ rào đá

Xóm nhỏ im ắng bỗng rộ lên khi hay tin A Châu bất ngờ trở về. Ai cũng nghĩ rằng A Châu đã không còn trên đời này nữa. Những vụ lật tàu, đắm tàu trên biển, người không rõ tung tích. Nghe đâu hồi đó A Châu cũng trên chuyến tàu ấy...

Trứng gà hàng xóm

Trứng gà hàng xóm

Ở một thị trấn yên tĩnh, có ông Vương và ông Lý là hàng xóm sát vách nhau. Hai nhà chỉ có một bức tường đất thấp ngăn cách với nhau, ngày qua ngày lại, quan hệ khá thân thiết.

Thảm kịch hôn nhân

Thảm kịch hôn nhân

Rồi cô gái trẻ cười hồn nhiên, còn Della lúc đó chỉ nghĩ đó là những chuyện phù phiếm. Vì Bishop quá đẹp còn Elise quá quyến rũ, chỉ những kẻ hẹp hòi mới thêu dệt nên chuyện ngoại tình. Bà đã từng tin như thế. Nhưng giờ đây bà hối hận vì đã tiễn Jakie đi.

Để người lớn làm việc

Để người lớn làm việc

Mùa gặt lúa mì trong mắt người dân thôn Hàm Cóc chẳng khác nào một cực hình. Không khí hầm hập, bụi bặm bám đầy lỗ chân lông, người ngợm lúc nào cũng dấp dính, ngứa ngáy. Thế nhưng, giữa cái làng ấy lại có một “dị nhân” luôn mong ngóng mùa gặt như trẻ con mong mẹ đi chợ về, đó chính là ông Ngô Lùn.

Căn nhà ở phía núi mù sương

Căn nhà ở phía núi mù sương

Căn nhà ấy luôn sáng đèn, ấm lửa những lúc chiều đông ảm đạm của miền rừng heo hút. Đó là nhà của vợ chồng thầy giáo Nam và cô Hồng, nhưng chỉ có cô dạy ở trường này, còn thầy Nam phải dạy xa hơn một chút, tận một bản sâu hơn của huyện miền núi. Cả hai thầy cô đều học cùng trường sư phạm và họ đã yêu nhau từ đó.

Ngọn lửa trong đêm

Ngọn lửa trong đêm

Ở nơi tưởng như vắng bóng người ấy lại có một ngọn lửa nhỏ vẫn sáng mỗi đêm. Ngọn lửa ấy tỏa ra từ căn nhà cấp bốn cũ kỹ, mái ngói thẫm màu rêu, nơi ông Sáu, một cựu chiến binh tình nguyện chọn làm chỗ nương thân khi bước vào tuổi xế chiều.

Nhớ chú Dìn

Nhớ chú Dìn

Đau đớn vì mất vợ con, nhà cửa chú Dìn phát điên, phát dại khá lâu mới trấn tĩnh được. Chẳng đủ sức phát nương, làm rẫy, chú Dìn đành phải lê cái thân tàn của mình đi khắp nơi ngửa tay ăn xin. Hàng năm vào dịp tết chú thường đi “Khai wài xuân” những mong đem may mắn cho mọi người.