Nối tiếp di sản sau cái chết

Thường thì khi đã là nhà văn dường như không ai muốn để lại một tác phẩm dở dang trước khi sự nghiệp cầm bút của mình đóng lại cả. Ấy thế nhưng cuộc đời éo le thường lại chẳng thiếu gì những cách để buộc nhà văn phải làm vậy: từ nợ nần, bệnh tật đến cái chết, v. v....

Trong thực thế có rất nhiều người biết "nhìn xa trông rộng"  nên đã cất công đi tìm một cây bút có có tâm - có tài - có tầm và thật sự chia sẻ được với mình để mà "chọn mặt gửi vàng", trao quyền viết tiếp những gì còn dở dang. Vậy là trong khi xương cốt của tác giả tan thành tro bụi, di sản của họ vẫn được tiếp tục và phát huy giá trị bản thân.

Tiểu thuyết Legendarium

Bộ tiểu thuyết mang tên Legendarium, hay còn được độc giả Việt Nam biết dưới cái tên "Chúa tể của những chiếc nhẫn", đã làm say đắm lòng bạn đọc năm châu bốn bể. Nhà ngôn ngữ học J. R. R. Tolkien khi nằm trên bệnh xá quân đội Anh thời Thế chiến thứ Nhất đã nuôi giấc mơ viết nên một cuốn tiểu thuyết dành cho trẻ em dựa trên chính các giai thoại; truyền thuyết mà ông được nghe kể thời thơ ấu. Tolkien còn có mong muốn gửi gắm vào đó giấc mơ về một thế giới tươi đẹp trái ngược với bãi chiến trường Somme vẫn còn rền vang tiếng đại bác ngoài lều bệnh xá.

Tác phẩm đầu tiên của bộ tiểu thuyết, "The Hobbits", được xuất bản vào năm 1937. Phần thứ hai, "The Lord of the Rings", được xuất bản năm 1954. Lý do cho khoảng thời dài giữa hai tác phẩm bị kéo dài là bởi, ngoài việc Tolkien tiếp tục công việc giảng dạy tại trường đại học, ông còn phải dành rất nhiều thời gian cho công tác nghiên cứu. 

Tác giả đã sử dụng vô số nguồn tư liệu để viết nên "The Lord of the Rings" như, thần thoại Bắc Âu; ngôn ngữ Ấn Độ và triết học Do Thái cổ, v.v… Trước khi Tolkien trở thành nhà văn, ông là một nhà khoa học. Và không bao giờ ông chịu để một sai sót nhỏ nhất xuất hiện trong tác phẩm văn học của mình.

Việc Christopher Tolkien từ trần đang đặt dấu hỏi lớn về số phận của series tiểu thuyết mà cha ông mới bắt đầu thực hiện.
Việc Christopher Tolkien từ trần đang đặt dấu hỏi lớn về số phận của series tiểu thuyết mà cha ông mới bắt đầu thực hiện.

Sau "The Lord of the Rings", Tolkien tiếp tục công việc dịch thuật và còn sáng tác thêm một vài tuyển tập thơ nữa. Tuy vậy, nhà văn vẫn còn ngần ngại bắt tay vào phần ba "The Silmarillion". Ông muốn mọi thứ phải thật chắc chắn trước khi chính thức đặt bút. Trước khi từ trần vào năm 1973, Tolkien để lại số bản nháp, tiểu luận và đề cương dài hơn 2.000 trang.

Nhờ vào số bản thảo nói trên mà con trai ông, nhà ngôn ngữ Christopher Tolkien, có thể tiếp tục Legendarium. Christopher hoàn thành "The Silmarillion" năm 1977. Trong hơn bốn thập kỷ tiếp theo, ông đã cho xuất bản 21 tác phẩm trong Legendarium thuộc mọi thể loại như tiểu thuyết, thơ, trường ca, v.v... 

Ý kiến chung mà giới yêu văn học đưa ra là, Christopher Tolkien đã giữ lại được linh hồn của tác phẩm và phong cách của cha mình đến mức đáng kinh ngạc. Vì vậy mà khi Christopher Tolkien mất vào đầu năm 2020, một dấu hỏi lớn đã được đặt lên số phận của Legendarium. Đó là, liệu còn có ai có thể tiếp tục di sản vô giá này của nền văn học thế giới?!

Tiểu thuyết Dune            

Cuộc đời nhà văn khoa học viễn tưởng người Mỹ Frank Herbert cũng kỳ lạ như chính tác phẩm của ông vậy. Ông được sinh ra trong một công xã, lớn lên giữa những người da đỏ. Đồng thời,  dùng ma tuý với các nhà tư tưởng lớn đương thời và sáng tác trong khi bị nhân viên của sở thuế Mỹ bao vây nhà vì tội trốn thuế. Tác phẩm của Frank tràn đầy những ý tưởng táo bạo đến mức đáng sợ, thể hiện bằng một lối hành văn đi giữa lý trí và giấc mơ của người đọc.

Khi Frank Herbert cho xuất bản tiểu thuyết "Dune" vào năm 1965, văn đàn Mỹ không biết phải phản ứng ra sao. Đây là một tác phẩm khoa học viễn tưởng không nói về khoa học mà nó khắc họa tương lai giống với quá khứ hơn hiện tại; và tìm cách kết nối cái vô tận trong cá nhân với cái vô tận của vũ trụ. Phải mất nhiều năm sau mọi người mới thực sự hiểu được tính cách mạng của "Dune". Chỉ đến khi đó ảnh hưởng của tác phẩm đã vượt qua cả giới hạn của văn học. Đạo diễn George Lucas từng thừa nhận rằng, ông gần như bê nguyên "Dune" vào bộ phim "Star Wars" nổi tiếng của mình.

Frank Herbert mất vào năm 1985. Tập bản thảo của ông bị "bám bụi" hơn mười năm về trước đã được con trai Brian Herbert và tác giả Kevin J. Anderson hợp tác hoàn thành. Cả hai người đều là các nhà văn có kinh nghiệm sáng tác. 

Brian Herbert được chính cha mình huấn luyện. Còn Kevin J. Anderson là một trong những cái tên Hollywood luôn tìm đến để chuyển thể kịch bản phim thành tiểu thuyết. Sau hơn hai thập kỷ cộng tác, cặp đôi tác giả đã cho "ra lò" 32 tiểu thuyết tiền truyện và hậu truyện của Dune, chưa kể những tác phẩm độc lập khác.

Độc giả, đặc biệt là các fan hâm mộ của Dune, không đón nhận nồng nhiệt ba cuốn tiểu thuyết đầu tiên do Brian Herbert và Kevin J. Anderson. Tuy không ai chối từ khả năng của mỗi tác giả, người đọc có thể cảm nhận ngay rằng, hai người không thể nào mô phỏng được phong cách viết Frank Herbert. Vì lẽ Frank Herbert viết giống như một triết gia thời kỳ Baroque hơn là một nhà văn hiện đại. 

Rút ra được kinh nghiệm "xương máu" này, Brian và Kevin trong những phần sau của Dune đã tìm cách phát huy điểm đặc biệt mà mỗi người sở hữu. Ấy là Brian với tầm hiểu biết rộng trên mọi lĩnh vực. Và Kevin với khả năng tái hiện những bối cảnh, tình huống chân thật không khác gì phim.

Kết quả là Dune tiếp tục giữ vị trí series tiểu thuyết khoa học viễn tưởng bán chạy nhất mọi thời đại. Những người hâm mộ Dune đều cho rằng, Brian Herbert và Kevin J. Anderson đã đem lại một "làn gió mới" cho bộ tiểu thuyết, khiến nó trở nên dễ tiếp cận hơn với bạn đọc hiện đại. Hai ông còn tìm cả những cách mới ngoài văn học để tái hiện Dune. Họ đang là cố vấn của bộ phim điện ảnh chuyển thể quyển tiểu thuyết "Dune" đầu tiên dự kiến sẽ ra rạp trong năm 2021.

Tiểu thuyết The Watsons

Khi nhắc đến nữ nhà văn JaneAusten, người ta nghĩ ngay đến một xã hội Anh tiền Victoria với đủ mọi thứ ràng buộc và làm thế nào mà những người phụ nữ yếu ớt đối mặt với những rào cản, định kiến, v.v…mà vẫn giữ được phẩm chất tốt đẹp trong họ?! 

JaneAusten mượn chuyện đương thời để nói lên những giá trị vĩnh cửu của cuộc sống. Do vậy, tiểu thuyết của bà đọc vào bất cứ thời nào vẫn cảm thấy hấp dẫn. Hai tác phẩm "Senses and Sensibilities" và "Pride and Pejudice" luôn nằm trong số những tiểu thuyết được ưa thích nhất và dịch ra nhiều thứ tiếng nhất mọi thời đại.

Nhiều năm sau khi JaneAusten qua đời, viện bảo tàng - thư viện Morgan tại New York, Mỹ tổ chức một cuộc trưng bày tác phẩm cuối cùng của bà, tiểu thuyết "The Watsons" mới chỉ viết được có đúng… tám trang. Hành trình mà tập bản thảo dang dở này đến được Mỹ cũng là cả một câu chuyện thú vị. 

Cố nhà văn để lại bản thảo cho em gái, nhưng bà này vì quá tôn trọng chị mình mà không dám viết thêm dòng nào. Sau đó tập bản thảo đã bị tách thành từng tờ một. Thế là nó được giao cho các thành viên khác trong gia đình giữ như của thừa kế. Một đội chuyên gia từ viện bảo tàng - thư viện Morgan đã phải đi đến nhiều quốc gia khác nhau để tìm kiếm, tập hợp được tập bản thảo hoàn chỉnh.

Phần tiểu thuyết đã viết ra cuối cùng cũng được in trong một tuyển tập. Chỉ một tuần sau đó mà gia đình cháu họ JaneAusten nhận được thư từ độc giả trên khắp nước Anh. Cả một vương quốc nóng lòng muốn biết số phận của các nhân vật trong "The Watsons" sẽ kết thúc ra sao. Những lá thư này cuối cùng cũng thúc đẩy Catherine Hubback, cháu ruột cố nhà văn, viết tiếp tác phẩm.

Bà sáng tác bộ tiểu thuyết ba phần "The Younger Singer" phóng tác dựa trên "The Watsons". Đây chính là những quyển tiểu thuyết bán chạy nhất nước Anh năm 1859. Vậy nhưng vẫn có nhiều tiếng nói chỉ trích tác phẩm. Người ta cãi nhau về việc Catherine Hubback phóng tác thay vì viết tiếp bản thảo dở dang liệu có giữ được "linh hồn" tác phẩm mà JaneAusten đã dự định hay không?!

Vào năm 2872, đến lượt cháu nội của Catherine Hubback, Edith Hubback, thử sức với "The Watsons". Lần này nữ tác giả viết nối tiếp vào phần tiểu thuyết đã hoàn thành dựa trên các bản nháp mà JaneAusten để lại. Cô còn phỏng vấn những người thân thiết với cố nhà văn để hiểu thêm về cách suy nghĩ của bà khi viết "The Watsons". 

Kết quả là một tác phẩm "chụp" được lối hành văn của JaneAusten. Nhiều độc giả không thể phân biệt nổi đoạn nào do tác giả gốc viết; đoạn nào do chắt của JaneAusten viết. Song chỉ có một vấn đề đã xảy ra: mọi người vẫn cảm thấy thiếu cái gì đó. Đã có biết bao nhiêu giấy mực bị tiêu tốn để giải thích hiện tượng này, nhưng kết luận chung đều là: JaneAusten không để lại tất cả mọi thứ về tác phẩm trên giấy nháp.

Từ đó đến nay, biết bao nhiêu tác giả khác nhau đã thử hoàn thành "The Watsons" trong đó có một số tên tuổi nổi tiếng, như: Joan Aiken và Helen Baker. Nhiều tác phẩm khác của của JaneAusten được các tác giả sau này dựa trên mà viết thêm hậu phần và "The Watsons" cũng không phải là ngoại lệ. 

Tính đến nay đã có 26 tiểu thuyết hậu phần của "The Watsons". Con số này dự báo sẽ không có dấu hiệu giảm, vì người ta tiếp tục đọc tác phẩm JaneAusten. Xảy ra hiện tượng thú vị đó, chỉ đơn giản là, người đọc tìm thấy mình trong mỗi trang viết của JaneAusten, và tìm cách lấp đầy khoảng trống mà bà đã để lại.

Lê Vũ

Các tin khác

Về Thoại Sơn thăm đình thần 3 danh hiệu

Về Thoại Sơn thăm đình thần 3 danh hiệu

Trải qua bao thăng trầm lịch sử, đình thần Thoại Ngọc Hầu vẫn giữ nguyên nét cổ kính, uy nghiêm và trở thành “linh hồn” của vùng đất Thoại Sơn. Năm 1990, Bộ Văn hóa - Thông tin công nhận bia Thoại Sơn là Di tích lịch sử - văn hóa cấp quốc gia.

Một người lặng lẽ sống và viết

Một người lặng lẽ sống và viết

Văn chương Quách Liêu cũng giống như tính cách con người anh: không ồn ào, không phô trương, chỉ lặng lẽ cảm thông và chia sẻ với số phận của những con người bình dị.

“Cuộc đời cho ta quả quýt”!

“Cuộc đời cho ta quả quýt”!

Trong “Truyện Kiều”, đoạn tả Mã Giám Sinh trên đường đưa Kiều đi, có “độc thoại nội tâm” rất hay: “Về đây nước trước bẻ hoa/ Vương tôn, quý khách, ắt là đua nhau/ Hẳn ba trăm lạng kém đâu/ Cũng đà vừa vốn, còn sau thì lời/ Miếng ngon kề đến tận nơi/ Vốn nhà cũng tiếc, của trời cũng tham/ Đào tiên đã bén tay phàm/ Thì vin cành quýt cho cam sự đời”. Đây là “âm mưu” của Mã Giám Sinh sau khi mua Kiều “ba trăm lạng”.

Giá trị của hòa bình

Giá trị của hòa bình

Ngày ấy mẹ tôi tầm sáu tuổi, chưa biết chữ và sống dưới những tiếng nổ inh tai. Những tiếng nổ từ mấy loại vũ khí chiến tranh - thứ mà thời của chúng tôi ít khi chứng kiến. Mẹ kể, bầu trời dạo đó toàn bóng khói. Những làn khói từ thuốc súng, từ đạn bom, từ mấy ngôi nhà cháy trụi sau trận càn đột ngột.

Con mối và cái tổ kỳ lạ...

Con mối và cái tổ kỳ lạ...

Bởi khí hậu nóng ẩm, thuận lợi cho loài mối phát triển – một đe doạ với sự đục phá nhà cửa, đồ dùng,… nên con mối không được thiện cảm trong văn hóa Việt. Nó thường bò vào ngụ ngôn, không được làm “nhân vật”, chỉ là cái cớ để cốt truyện phát triển.

Nghệ thuật tạo hình – liều thuốc chữa lành tâm hồn

Nghệ thuật tạo hình – liều thuốc chữa lành tâm hồn

Giữa nhịp sống gấp gáp của thời đại số, con người khỏe hơn về thể chất nhưng lại mong manh hơn về tinh thần. Khi y học chăm lo tuổi thọ sinh học, câu hỏi đặt ra là: ai nuôi dưỡng đời sống nội tâm? Trong bối cảnh ấy, nghệ thuật tạo hình không còn chỉ là lĩnh vực của cái đẹp, mà trở thành một phương thức chữa lành âm thầm nhưng bền bỉ.

Xuôi dòng An Sơn, phải lòng Lái Thiêu

Xuôi dòng An Sơn, phải lòng Lái Thiêu

Tôi ngồi bên dòng An Sơn một chiều tháng tư nghe hoàng hôn võ vàng sóng nước. Dòng An Sơn là một nhánh rẽ của con sông Sài Gòn chảy qua Lái Thiêu. Mười năm gá thân vào đất này, tôi thấy Lái Thiêu có quá nhiều câu chuyện để kể.

Hào khí Chu Hưng

Hào khí Chu Hưng

Hạ Hòa (Phú Thọ) vốn là vùng đất địa linh, sơn thủy hữu tình, nơi có Chiến khu 10 và thủ đô văn nghệ trong những năm kháng chiến chống thực dân Pháp. Trong đời sống văn hóa, tinh thần của vùng đất này, đền Chu Hưng là công trình tín ngưỡng tâm linh có giá trị về mặt lịch sử, văn hóa, khoa học, thẩm mỹ; là điểm nhấn quan trọng trong tín ngưỡng thờ cúng Hùng Vương nói chung và văn hóa tâm linh của vùng đất Hạ Hòa nói riêng.

Không có gì hai lần Wislawa Szymborska

Không có gì hai lần Wislawa Szymborska

Không có gì xảy ra hai lần phản ánh đúng thực tế cuộc sống. Mỗi người chúng ta đều nằm trong quy luật vật đổi sao dời, mỗi người chỉ sống có một lần và chỉ có vậy, số phận con người không lập lại.

“Lao xao Yên Phụ tiếng hò gọi nhau...”

“Lao xao Yên Phụ tiếng hò gọi nhau...”

Đường Yên Phụ (Hà Nội) chạy dọc theo sông Hồng. Đây nguyên là một đoạn đê cổ, và một phần được sử dụng làm đường Yên Phụ. Đường dài khoảng gần 1,5 km, bắt đầu từ ô Yên Phụ (đầu dốc đường Thanh Niên) chạy cắt qua các phố Cửa Bắc, Hàng Bún, Hàng Than, Hòe Nhai và kết thúc tại phố Hàng Đậu (gần đầu cầu Long Biên). Từ xưa, tên gốc là Yên Hoa. Năm 1841, vì kỵ húy mẹ vua Thiệu Trị là Hồ Thị Hoa, nên đổi thành Yên Phụ.    

"Tung hoả mù" - trong đời sống, văn chương!

"Tung hoả mù" - trong đời sống, văn chương!

Theo nghĩa đen, "tung hỏa mù" là tung ra khói lửa khiến đối phương mất phương hướng, khó phát hiện được mục tiêu. Ban đầu được dùng phổ biến trong quân sự, như là một mưu kế để che giấu quân đội rút lui, di chuyển… Cách này rất thường gặp trong binh pháp cổ Trung Hoa.

Nhà nghiên cứu Nguyễn Trọng Hải: Người giữ hồn quan họ

Nhà nghiên cứu Nguyễn Trọng Hải: Người giữ hồn quan họ

Thật không ngờ, trong đời sống văn hóa đương đại gấp gáp và bận rộn, đôi khi người ta chỉ lướt qua những giá trị truyền thống thì vẫn có những người lặng lẽ dành tâm sức và cả cuộc đời của mình để bảo tồn những giá trị văn hóa quý báu. Tôi vô tình có cuộc gặp gỡ quý giá với ông Nguyễn Trọng Hải, là người cung cấp nhiều tư liệu quý cho Thư viện điện tử Quan họ Bắc Ninh.

Nhà thơ Lê Hồng Thiện: Thơ khiến cho cuộc đời đáng sống hơn

Nhà thơ Lê Hồng Thiện: Thơ khiến cho cuộc đời đáng sống hơn

Giữa nhịp sống nhiều đổi thay, Lê Hồng Thiện vẫn lặng lẽ đi qua tuổi 85 bằng một tâm thế đáng ngưỡng mộ: lạc quan, yêu đời và bền bỉ sáng tạo. Thời gian dường như không làm cạn đi nguồn cảm xúc trong ông, trái lại càng lắng sâu, càng nồng cháy.

Huyền thoại Trung đội Mai Quốc Ca

Huyền thoại Trung đội Mai Quốc Ca

Tháng Tư, đứng bên bờ sông Thạch Hãn nhìn dòng nước lặng trôi, khó ai hình dung nơi đây từng là ranh giới của sự sống và cái chết. Năm 1972, dòng sông ấy chứng kiến một trong những cuộc chiến khốc liệt nhất của chiến tranh Việt Nam, khi đất trời bị xé nát bởi bom đạn, còn con người bừng lên như những ngọn lửa.

Ngọn gió rừng vẫn thổi nơi suối nguồn

Ngọn gió rừng vẫn thổi nơi suối nguồn

Có một vùng quê trung du yên bình nơi Chiến khu 10 xưa đã đi vào thế giới nghệ thuật, lấp lánh, ấm áp những trang thơ, nhật ký và lắng đọng những ân tình sâu nặng đối với nhà thơ, nhà viết kịch Lưu Quang Vũ. Nơi đây, ông cất tiếng khóc chào đời và trở thành ngọn nguồn gieo mầm cho cảm hứng nghệ thuật. Vùng quê ấy đã trở thành “địa chỉ tâm hồn”, làm nên “suối nguồn” trong mát cho những tác phẩm để đời của nhà thơ, nhà viết kịch Lưu Quang Vũ.

Tiếng hồn dân dã bên bờ Kiến Giang

Tiếng hồn dân dã bên bờ Kiến Giang

Giữa dải đất miền Trung nắng gió, Quảng Bình (nay là tỉnh Quảng Trị) từ lâu được biết đến như cái nôi của những câu hò mộc mạc mà thấm đẫm tình người. Trong đó, Hò khoan Lệ Thủy với nhịp chèo khoan thai, với tiếng đáp tình tứ giữa đôi bờ sông Kiến Giang đã trở thành linh hồn của một vùng đất.

Nhạc sĩ Trịnh Công Sơn - đứng trên hai mặt của tình yêu

Nhạc sĩ Trịnh Công Sơn - đứng trên hai mặt của tình yêu

Nhạc sĩ Trịnh Công Sơn đã mang đến cho chúng ta những bản tình ca thổn thức, nhưng ông không bao giờ có được hạnh phúc lứa đôi trọn vẹn. Nhiều bóng hồng lặng lẽ xuất hiện trong đời nhạc sĩ Trịnh Công Sơn đã để lại những giai điệu xao xuyến khôn nguôi.

Hai con ngựa "lạ đời" trong truyện ngắn Nguyễn Công Hoan!

Hai con ngựa "lạ đời" trong truyện ngắn Nguyễn Công Hoan!

Nhà văn lớn Nguyễn Công Hoan (1903 - 1977) để lại một gia tài tác phẩm văn học đồ sộ, với hơn 200 truyện ngắn, 30 truyện dài và nhiều tiểu luận văn học. Tài năng và phong cách của ông thể hiện chủ yếu ở thể truyện ngắn.

Lễ cầu mưa và nét đẹp văn hóa Tây Nguyên

Lễ cầu mưa và nét đẹp văn hóa Tây Nguyên

Những dãy núi cao vời vợi cùng những cánh rừng mênh mang của đại ngàn Tây Nguyên là không gian sinh tồn của các tộc người. Sống giữa núi rừng, họ có cách ứng xử tôn trọng và hòa hợp với thiên nhiên cây cỏ, từ đó hình thành nên hệ tín ngưỡng và những nghi lễ tâm linh độc đáo, giàu bản sắc của miền rừng.