Hòn đá trong đêm

Danny Hawaii có một giấc mơ đó là trở thành thám tử tư. Vậy nhưng đã 12 tháng kể từ khi Danny “chập chững” những bước đi đầu vào nghề, anh vẫn chưa chạm được đến giấc mơ của mình. Sếp của anh, thám tử Roger Thornberg, chỉ giao cho Danny độc việc viết báo cáo.

Cơ hội chỉ đến với Danny khi anh giật nó vào tay mình. Anh hóng nghe được về một vụ án điều tra kẻ ném đá vào cửa kính hàng quần áo, thế là Danny trổ hết tài thuyết phục của mình để làm sao thám tử Thornberg giao vụ án cho anh.

Cuối cùng Danny cũng đạt được điều mình mong muốn. Anh vội bước đến cửa hàng Pippys, nơi xảy ra vụ án. Vị thám tử tập sự ngay lập tức nhìn thấy vết rạn nứt trên tấm kính trưng bày quần áo cho khách qua đường. Có ai đó đã dán vội băng dính lên vết nứt. Khi Danny bước vào cửa hàng thì có người gọi to từ bên trong: “Chúng tôi đóng cửa rồi!”. “Tôi đại diện thám tử Thornberg đến điều tra vụ án”. Danny gắng sức lấy giọng khàn khàn sao cho ra vẻ “người lớn”.

Một người phụ nữ mặc quần jean, đi đôi bốt hớt hải chạy ra ngoài. Danny đoán rằng người đó là bà chủ cửa hàng Penelope Chen, khách hàng của Thornberg. “Anh là Danny Hawaii phải không? Mời anh ngồi”. Sau khi rót cho Danny chén trà, Penelope bắt đầu kể lại mọi chuyện: “Tôi đang ngủ thì nghe thấy tiếng đá đập vào kính. Lúc tôi chạy xuống dưới thì kẻ ném đá đã biến mất rồi”. “Thế chị có gọi Cảnh sát không?”. “Có chứ! Họ nói là do thiệt hại tài sản dưới $500 nên họ chỉ viết báo cáo suông thôi”.

Danny suy nghĩ một hồi rồi nói: “Tối nay tôi sẽ đứng ở góc đường theo dõi cửa hàng của cô”. “Không cần đâu - Penelope lắc đầu - Tôi không thích bị theo dõi. Anh chỉ cần đưa cho tôi số điện thoại của anh là được”. Tuy nghe khách hàng nói vậy nhưng Danny vẫn quyết làm việc mình đã định. Anh dành cả đêm ngồi trong xe đỗ trước cửa hàng. Đó là một đêm nóng bức nên chẳng mấy người ra đường. Viên thám tử tập sự phải cố gắng lắm mới giữ mình thức được.

a0ecbe04faf13daf64e0.jpg -0
Minh họa: Nguyễn Đăng Phú

Danny lê bước vào Pippys lúc buổi trưa hôm sau. Vừa nhìn thấy anh, Penelope đã nở nụ cười và nói: “Tôi mới nhận được cuộc điện thoại của công ty bán kính. Họ nói là đang có chương trình khuyến mại nên mời tôi mua kính. Tôi hỏi làm cách nào họ biết tôi cần thay kính thì bên kia nói rằng họ thuê người đi dò từng phố”. “Công ty đó tên là gì vậy?”. “Hình như là Rapid… Roberts?”.

“Chị có đoán được là họ bao nhiêu tuổi không? Người từ vùng nào?”. “Thật ra tôi nhận được hai cuộc gọi. Cả hai người gọi đều có chất giọng từ nơi khác chứ không phải dân Sydney. Tôi nhớ tên một người là Leon”. Roger Thornberg từng nói với Danny rằng trong nghề thám tử không có sự tình cờ. Việc công ty kính gọi điện cho Penelope Chen ngay sau ngày xảy ra vụ án quả thật là đáng ngờ. Anh bèn mượn bà chủ cửa hàng cuốn danh bạ điện thoại. Ở mục chữ “R” có hai công ty bán kính: Rapid Glass và Roberts & Son. “Cảm ơn chị - Danny đóng quyển danh bạ lại - Tôi có linh cảm rằng mình sẽ tìm thấy gì đó ở chỗ Roberts & Son”.

*

Hóa ra cửa hàng của Roberts & Son chỉ cách tiệm Pippys vài bước chân. Nó nằm ở một tòa nhà cũ có lớp sơn vàng bong tróc. Những tấm kính chất chật kín cửa hàng, viên thám tử phải lách người mới vào được bên trong. Một người đàn ông bụng phệ, trán đẫm mồ hôi ra tiếp Danny: “Anh cần gì vậy?”. “Ông là chủ cửa hàng?”. “Đúng!”. “Tôi có việc này cần nói với Leon. Có phải anh ta làm việc cho cửa tiệm của ông không?”. “Nếu anh cần sửa cửa sổ thì cứ nói với tôi”.

“Sáng nay tôi nhận được cuộc gọi của Leon. Anh ấy bảo rằng cửa hàng ông đang có khuyến mại. Leon bảo rằng cứ đến cửa hàng tìm anh ta để hỏi thêm”. Ông chủ vừa xoa bụng vừa nói: “Thằng Leon không làm ở đây nữa. Chắc là thằng Sam em nó gọi cho anh đấy. Tôi cũng từng bị nó đùa kiểu ấy mấy lần rồi”. “Ông cho tôi hỏi là anh em đó họ gì?”. “Là Lahound. Nhưng mà anh hỏi làm gì? Chúng nó đủ tuổi đi làm rồi”.

Danny biết rằng mình không nên nán lại lâu hơn nữa. Anh rời cửa hàng kính và quay trở lại Pippys. Penelope đưa cho anh một tờ giấy và nói: “Tôi quên mất đưa cho anh cái này. Đây là hóa đơn thay kính trước đây của tôi”. Trên đầu tờ hóa đơn là cái tên “Rapid Glass” in mực đỏ. Danny vắt óc suy tính một hồi rồi nói: “Tôi có kế này phải nhờ đến cô mới thành công được”. “Thì anh nói đi”.

Viên thám tử kể lại chuyện xảy ra tại cửa hàng kính rồi giải thích: “Tôi cần cô gọi cho bên Robers & Son hỏi gặp Sam. Gặp Sam thì cô nói rằng muốn anh ta đến cửa hàng để đo đạc kính để thay mới. Nhớ nói rằng anh ta có thể đến lúc 6:30 tối”. “Vậy còn anh sẽ làm gì?”. “Tôi sẽ gọi cho Rapid Glass và bảo anh chàng Leon cũng đến vào lúc 6:30”. “Tại sao anh lại nghĩ rằng hai anh em nhà họ có liên quan đến vụ án này?”. “Linh cảm của thám tử. Cô không phải lo gì đâu. Tôi sẽ ở đây khi họ đến”.

*

Sau bữa tối qua loa tại một nhà hàng, Danny quay trở lại Pippys. Anh nhìn thấy một chiếc xe màu tối đỗ lại trước cửa hàng. Người thanh niên bước xuống từ trên xe mặc áo gió trùm đầu nên Danny chẳng nhìn rõ mặt mũi anh ta. Viên thám tử tập sự nhảy lên vỉa hè ngay sau anh thanh niên rồi cố ý nói vẩn vơ: “Cửa hàng sắp đóng cửa rồi nhỉ”. Người thanh niên ngoái đầu lại như định nói điều gì đó nhưng rồi lại thôi. Anh ta bước vào cửa hàng rồi tiến lại chỗ giá quần áo nam. Tay anh ta lật qua lật lại mấy cái áo nhưng đầu lại đảo trái đảo phải liên tục.

Penelope đứng đằng sau quầy thu ngân, mắt không rời người thanh niên. Danny nhận ra đằng sau nụ cười gượng gạo của bà chủ là nỗi sợ. Anh đặt tay mình lên tay Penelope rồi thì thầm với cô: “Đừng lo, có tôi ở đây rồi”. Penelope nuốt nước miếng. Cô chờ đến 6:25 thì đi đóng cửa. Đúng lúc đó thì có một người đàn ông chuẩn bị đi vào. “Xin lỗi anh, nhưng chúng tôi đóng cửa rồi”.

“Chào cô. Tôi tên là Sam. Tôi có cuộc hẹn với… - Anh thanh niên kia rút tờ giấy trong túi ra - Cô Penelope Chen”. “Tôi là Penelope. Mời anh vào. Cái cửa kính tôi cần thay kia kìa”. Sam xem xét tấm kính rồi nói: “Tôi xin lỗi phải thông báo với cô là phải thay toàn bộ tấm kính này. Kính một lớp như thế này thì hòn đá nhỏ cũng ném vỡ được. Chúng tôi đang giảm giá loại LamGuard bốn lớp kính, trộm có búa cũng không đập vỡ được”.

Người thanh niên mặc áo gió định ra khỏi cửa hàng nhưng lại bị Sam và Penelope chắn đường. Sam vừa nhìn thấy người kia bèn đứng bật dậy vỗ vào lưng anh ta một cái, khiến cho cái mũ trùm đầu rơi xuống: “Này Leon, em làm gì ở đây thế”. Leon lẩm bẩm gì đó Danny nghe không rõ. Anh chỉ nghe thấy Sam nói với em mình: “Không được, vụ này anh nhận làm rồi”.

Trước khi mọi người kịp phản ứng, Leon đã vòng tay quanh cổ Penelope và kéo cô vào người hắn. Penelope la hét vì sợ khi cô cảm thấy lưỡi dao lạnh kề sát cổ mình. “Bỏ cô ấy ra!” - Danny hét lên. “Đứng im tại đấy! - Leon vung vẩy con dao trước mặt Danny, rồi lại kề nó vào cổ bà chủ cửa hàng - Cô im miệng đi”. Không ai dám tiến thêm một bước. Sam nuốt nước miếng: “Leon, em đang làm cái quỷ gì vậy hả?”. Leon run rẩy trả lời: “Vụ này là của em. Em là người gọi trước”. “Em là người gọi trước? Anh mới là người gọi trước cơ mà!”.

“Leon, có phải anh là người ném đá vào cửa sổ không?” Danny liếc nhìn tấm kính vỡ, rồi lại quay sang nhìn Penelope. Mặt cô ấy đã bắt đầu có sắc tím vì khó thở. Kẻ tấn công gật đầu và giải thích: “Tôi cần tiền. Mẹ tôi cần tiền”. Danny thận trọng tiến về phía Leon: “Vậy anh có nghĩ rằng mẹ anh sẽ vui lòng khi biết anh kiếm tiền bằng cách này không?”. Người thanh niên cúi gằm mặt: “Tôi không biết”. “Leon, nếu em cứ làm vậy thì mẹ sẽ không làm bánh baklava cho em đâu. Bỏ dao xuống rồi về nhà với anh. Cái cửa sổ kia để sau làm cũng được”. “Không, em không muốn. Đấy là việc của em”. “Được rồi, cái cửa sổ là của em. Bỏ dao xuống đi nào”.

“Sam - Tuy trong lòng Danny đang sợ nhưng anh vẫn cố hết sức để dằn tiếng mình xuống - Nếu anh làm cô ấy bị thương thì anh sẽ phải vào tù đấy. Anh có biết thức ăn trong tù như thế nào không?”. “Họ có bánh baklava không?”. “Không, họ không có bánh baklava. Họ còn không có cả bánh mì ngon nữa”. “Không có bánh baklava. Không có bánh baklava”. Sam lẩm nhẩm một mình rồi liếc mắt lia nhìn hết Danny, Leon rồi Penelope. Anh ta bất ngờ phát ra tiếng sụt sịt. “Xin lỗi cô. Tôi xin lỗi cô”. Sam vừa nói vừa thả Penelope ra.

Cô ấy vội núp về phía sau lưng Danny. Sam khẩn khoản: “Tôi rất xin lỗi hai người. Thằng Leon nhà tôi nhiều lúc làm điều ngốc nghếch lắm. Tôi xin cô đừng gọi Cảnh sát bắt nó”. Penelope rớm lệ nhìn Danny. Viên thám tử nhẹ nhàng đặt con dao vào tay cô: “Đừng gọi cho ai cả, cô Penelope à. Cô đem con dao này cất đi, rồi mọi chuyện sẽ để tôi lo”. “Tôi hứa là sẽ không cho Leon lại gần cửa hàng cô nữa. Từ nay mẹ tôi sẽ nhốt nó lại trong nhà. Tôi thề trên tính mạng của mình”. Trước những lời van xin của Sam, Penelope buông thõng tay rồi quay đầu lại lê bước vào phía trong cửa hàng…

Nhìn vào tấm lưng hai anh em Lahound biến dần trong đêm tối, Danny không khỏi bùi ngùi. Anh không thể ngờ rằng vụ án đầu tiên của mình lại như vậy. Nhưng âu chăng đây cũng là bài học quý giá đối với người thám tử. Đây là lần đầu tiên Danny hiểu ra rằng đằng sau mỗi cái tên trong bản báo cáo điều tra là một con người, một số phận.

Vũ Thịnh Quang (dịch)

DANIEL HATADI (Australia)

Các tin khác

Tình yêu dị dạng

Tình yêu dị dạng

Khi đến lượt mình, Lâm Khê lén dúi vào tay anh mẩu giấy ghi số điện thoại. Thẩm Ngôn khựng lại, ngẩn người nhìn cô rồi lẳng lặng nhận lấy. Ngay tối hôm đó, cô nhận được cuộc gọi từ anh.

Biển rợp sóng

Biển rợp sóng

Tiếng gió biển thổi đem tiếng vi vu của vạt phi lao tới như một bản nhạc vừa buồn vừa rực rỡ, ngút ngàn cô đơn. Biển cũng chỉ có vậy thôi: đơn giản và nhạt nhòa. Nó giống như chàng trai lúng túng trước vạt tóc bay qua bờ vai phủ lên khuôn mặt đẫm nước mắt của cô gái mà chỉ biết thở dài thừa thãi.

“Trợ lý thông minh”

“Trợ lý thông minh”

Lý Minh hào hứng nghiên cứu cả buổi chiều, cài đặt hết các lệnh cần thiết, thậm chí còn lén cài thêm một lệnh “lời chào tùy chỉnh”. Anh ta tự tin nói: “Có nó, hiệu suất làm việc của văn phòng chắc chắn sẽ tăng gấp đôi”.

Còn lại cái gọng không

Còn lại cái gọng không

Vâng lời bác sĩ, tôi sắm ngay một chiếc kính. Nhưng khổ nỗi, cứ hễ đeo vào là đầu óc lại quay cuồng, buồn nôn không chịu nổi. Thậm chí có lần, nói ra thì hơi ngại, tôi đã nôn thốc nôn tháo đến mức mật xanh mật vàng đều ra hết.

Tiếng khèn giữ mùa phượng cuối

Tiếng khèn giữ mùa phượng cuối

Đời này, kiếp này A Sính sẽ gắn bó với núi rừng. Nó thương những em nhỏ mỗi lần đi học phải dậy từ sớm, rồi đu qua sợi dây cáp sang bên kia suối, đi hết một quả đồi nữa mới đến điểm trường. Biết được nỗi nhọc nhằn đi tìm con chữ của dân bản, cấp trên đã cho xây dựng một lớp học ở lưng chừng đồi.

Người đàn ông bên bến sông trăng

Người đàn ông bên bến sông trăng

Ngoài sân, mấy tàu cau khô cọ vào nhau xào xạc. Thời gian của đêm trôi qua chậm và buồn quá. Lâu nay, khi có rượu vào là Lâm lại nhớ về quãng đời cũ của mình.

Khiêu vũ với cái chết

Khiêu vũ với cái chết

Người đàn ông kia có đôi mắt xám với hàng mi dày, mũi rộng và môi rất mỏng. Khi người phục vụ mang đồ uống đến, họ với lấy ly mà không rời mắt khỏi sàn nhảy.

Lời của Thượng đế

Lời của Thượng đế

“Trong thiên hạ không có cái gì là không lấy được, không có chỗ nào là không đột nhập được”.

Những ông vua bị lừa

Những ông vua bị lừa

Tôn Tẫn không nhịn được cười nói: “Không phải hạ thần đã làm cho Bệ hạ rời khỏi ngai vàng rồi sao?”

Ánh đèn khuya chạm ngõ

Ánh đèn khuya chạm ngõ

Từ trong sâu thẳm chàng thanh niên kia, anh biết nó quý anh. Cảm giác nó nghe lời anh hẳn đang ao ước với con gái mình mà chưa dám. Có lần nó hỏi chuyện em Diệp công việc ra sao, anh nhẹ nhàng nói nhanh rồi lơ qua chuyện khác.

Đêm sâu trên bến Gáo

Đêm sâu trên bến Gáo

Vào mùa nước nổi, những cánh đồng thoảng hương lúa non bỗng chốc hóa thành biển nước mênh mông, trải dài tít tắp đến tận chân trời, nơi thỉnh thoảng vài cánh cò trắng lảng bảng bay về phía rặng tràm thẫm tối cuối bến dốc

Quan Tể tướng và cô con gái

Quan Tể tướng và cô con gái

Bất chợt tiểu thư Ngọc Hương thấy trong lòng có chút lo ngại. Rõ ràng chiều tối hôm qua, trước khi trở về phòng mình, chính tay nàng đã mang cây nến mới vừa châm lửa đến đặt trên bàn sách. Cây nến cao bằng chiếc đũa ăn giờ đã cháy gần hết. 

Hành khách tệ hại

Hành khách tệ hại

Động cơ xe hộc lên một tiếng khô khốc rồi lầm lũi lao về phía trước. Martha vẫn chưa chịu buông tha, bà ta bắt đầu đi dọc lối đi, gót giày nện xuống sàn xe nghe chát chúa:

Thử nấm độc

Thử nấm độc

Nhìn những vệt hoa văn sặc sỡ trên mũ nấm, tim tôi đánh thót một cái. Tôi nhận ra ngay đó là loại nấm kịch độc, chỉ cần nếm một chút cũng đủ đi gặp tổ tiên.

Lão Lai Phúc trúng độc đắc

Lão Lai Phúc trúng độc đắc

Đúng lúc đó, vợ lão thản nhiên cầm tấm vé lên xem, vừa lau bàn vừa liếc nhìn tivi. Bàn tay bà ấy cử động chậm dần, cuối cùng thì há hốc miệng và đứng chết lặng, ngây người khiến lão Lai Phúc giật mình: "Kìa, bà làm sao vậy?".

Minh họa: Lê Tâm

Tư duy con cua

Chị Tú, vợ của lão Trần, vừa trở thành tâm điểm chú ý của cả cơ quan khi nhận danh hiệu Gương mặt công chức ưu tú vào dịp cuối năm, kèm theo đó là quyết định thăng hai bậc lương.

Bữa tiệc “xác thịt”

Bữa tiệc “xác thịt”

Chỉ trong sáu ngày, từ 18 tháng Sáu tới 23 tháng Sáu, đã có ba nhân viên dưới trướng anh Keo, thợ săn ảnh tôi quen, liên tiếp qua đời do xuất huyết não cấp tính. Nếu nhân viên công ty này toàn các bác bảy, tám mươi tuổi thì còn hiểu được. Nhưng họ đều là thanh niên mới ngoài hai, ba mươi, thực sự rất đáng ngờ. Tôi bắt đầu cuộc điều tra. Tôi hỏi dạo gần đây anh Keo có làm mếch lòng ai không.

Vua hám lợi

Vua hám lợi

Ở một thị trấn nhỏ miền Bắc có một người mà ai cũng biết, gọi là “Vua hám lợi”- đó là lão Vương. Lão Vương năm nay hơn năm mươi tuổi, dáng người không cao nhưng đôi mắt lão cực kỳ linh lợi, lúc nào cũng đảo quanh như thể đang tìm cơ hội kiếm lợi tiếp theo.

Trăng đỏ

Trăng đỏ

                                                                                                             Truyện ngắn dự thi của Vi Hợi

Trăng trên đỉnh Phá Khao đêm nay lạ lắm. Nó không vàng vọt như những đêm hanh hao đầu mùa, cũng không bạc trắng như sương muối. Nó đỏ quạch, đặc quánh như vũng máu loãng đổ dền lên những phiến đá tai mèo sắc lẹm. Gió núi thổi thốc qua những hốc đá, phát ra âm thanh u u, rền rĩ như tiếng của hàng ngàn con ma khát nước đang bò lê lết dưới thung sâu.

Ông Ậu mo cuối cùng

Ông Ậu mo cuối cùng

Tôi đặt lễ, thắp nhang lên bàn thờ người Ậu mo cuối cùng của bản. Thay cho lời khấn vái như người dưới xuôi, tôi lẩm nhẩm đọc một đoạn “mo dẫn đường”. Vì tôi biết, ngày ông Ậu Cường về Mường Ma, không có ông Ậu nào đọc bài mo dẫn đường để dẫn vong hồn ông lên trời. Thông đứng lặng cạnh bên nghe tôi đọc làu làu. Xong rồi, tôi với Thông cùng ngồi xuống chiếc chiếu từ ngày xưa, ngày ông Ậu Cường vẫn thường ngồi, trải phía trước bàn thờ.