Cuốn sách quý bị đánh cắp

Cảnh sát trưởng Joe Williams bỗng hạ giọng: “Hãy nói với chú lý do vì sao cháu nghĩ rằng, việc cháu làm mất quyển sách “Moby Dick” lại đáng để gọi cảnh sát. Mà chẳng phải là cuốn sách đó đang nằm trên bàn phòng khách nhà cháu đấy thôi?”. Bị chất vấn, Cheryl Cummins chợt tỏ ra cáu bẳn: “Cháu đã nói với chú là không phải quyển đấy mà!”.

Thật hiếm khi cô thủ thư nâng giọng khi nói như vậy. Người bạn thân và đồng nghiệp của cô là Mercy Meraldo vội nhảy vào để “chữa cháy”. “Chú Joe à, quyển sách bị mất là ấn bản đầu tiên được tác giả ký tên tặng. Giá trị của nó tương đương mấy cây vàng đấy!”. “Đây, chú xem này! - Cheryl cầm quyển “Moby Dick” trên bàn nước lên rồi lật mở trang bìa - Đây không phải là chữ ký của cố văn hào Herman Melville. Có người đã giả dạng chữ ký của ông ấy! - Cô thủ thư sau đó giở đến trang cuối cùng, nói tiếp – Và ở đây ghi rõ rằng: “Đây là ấn bản tái bản thứ ba, chứ không phải bản in gốc”. Vị cảnh sát trưởng cười gượng: “À, à, chú hiểu rồi… Vậy thì vào thời điểm nào các cháu nhận ra rằng cuốn sách thực đã bị đánh tráo?”.

Cuốn sách quý bị đánh cắp -0
Minh họa: Lê Trí Dũng

Ba cô bạn mang gương mặt nặng nề quay sang nhìn nhau. Cheryl là người đầu tiên trả lời: “Cháu định đem khoe Mercy quyển “Moby Dick”. Nhưng lúc cậu ấy đến nhà cháu thì cuốn sách đã bị đánh tráo rồi”. Debra, em gái của Cheryl, nói tranh lời chị: “Cháu làm chứng cho lời của Cheryl. Chúng cháu đi một vòng các chợ sách cũ lúc sáng nay thì mua được quyển “Moby Dick”. Tiếc là tối nay Joanne không đến được, nếu không thì ta đã có thêm nhân chứng rồi!”.

“Joanne là ai vậy?” - Joe Williams đặt câu hỏi. “Joanne Simpson. Cô ấy là người làm công tại cửa hàng sách của cháu. Họ chuyên bán sách cả cũ lẫn mới”. “Debra à, giữa cháu và Sheryl không có bất kỳ tranh cãi gì về việc ai sẽ sở hữu quyển sách chứ?”. Debra đỏ mặt: “Tụi cháu tung đồng xu. Chị ấy được mặt ngửa nên quyển sách thuộc về chị ấy”.

Vị Cảnh sát trưởng quay sang Cheryl: “Vậy tối nay ngoài ba cháu ra còn ai nữa không?”. “Không! Bọn cháu với Joanne định tổ chức chơi bài. Nhưng Joanne bị cảm nặng nên chỉ có ba người cùng ăn tối với nhau”. “Cả ngày hôm nay các cháu làm ở thư viện à?”. “Vâng! - Cheryl và Mercy đồng thanh trả lời - Và cháu nhớ là trước khi ra khỏi nhà đi làm, cháu để quyển sách ở trên bàn phòng khách?”. “Vâng! Cháu còn chưa ra khỏi cửa đã chạy vào để nhìn lại quyển sách một lần nữa mà”.

“Chị đúng là ngốc thật!”- Debra thì thầm. Cheryl nhướng lông mày nhìn em gái. “Thì chị để quyển sách ở chỗ ai đi ngoài đường nhìn vào cửa sổ là thấy được chẳng phải là ngốc lắm ư?”. Cảnh sát Williams gãi cằm một lúc rồi lại tiếp tục đặt câu hỏi: “Cheryl này, ai có chìa khoá cửa nhà cháu?”. “Cả Mercy và Debra đều có. Mercy là bạn thân và Debra là em gái của cháu. Chúng cháu thường hay ăn tối với ngủ cùng nhau nên cháu đưa chìa khoá cho họ để tiện lúc ra vào!”. “Vậy thì đúng rồi…Chú biết rằng ai đã đánh tráo cuốn sách rồi!”.

Chery đang nhíu mày đột nhiên quay sang phía em mình. Debra hốt hoảng kêu lên: “Không phải em mà!”. “Đã có ai nói là em đâu mà phải nhảy dựng lên như vậy?”. “Vậy thì là ai… Chẳng lẽ chị bảo là…” - Debra lén nhìn Mercy. “Không! - Cheryl đặt tay lên vai Debra - Em không bao giờ mượn đồ của chị mà không hỏi trước, đúng không?”. “Chị nói gì vậy, em không hiểu”. “Em gái đáng thương của tôi chỉ toàn nhận được đồ cũ của chị. Những thứ gì em không thích nhưng vẫn nhận được. Còn đồ mới và đẹp thì phải qua tay chị đã rồi mới đến lượt em. Điều duy nhất em muốn là được một lần sở hữu thứ mà em muốn, đúng không?”.

“Chúng ta không phải đang nói về một cái áo hay là di động cũ của chị. Chúng ta đang nói về một quyển sách vô giá”. “Đúng vậy! Chúng ta đang nói về một quyển sách vô giá mà cả hai chúng ta đều muốn. Chỉ là chị may mắn hơn nên mới có được quyển sách thôi”. “Cheryl, chú hiểu tại sao cháu lại nghi ngờ em mình, nhưng chẳng phải cháu đang nhảy đến kết luận quá sớm sao?”. “Nếu chú hiểu cháu thì cũng phải biết rằng, lòng ghen tị đã khiến Debra làm việc này chứ”.

“Trước khi chú cháu mình kết tội bất kỳ ai, chúng ta hãy thử hỏi Debra một vài câu - Cảnh sát trưởng quay về phía Debra - Cháu vừa lấy chìa khoá của mình để đi vào nhà này, hay là chị gái cháu mở cửa cho cháu vào?”. “Là chị Cheryl mở cửa cho cháu”. “Vậy thì chùm chìa khoá của cháu đâu rồi?”. “Chú chờ cháu một tí! - Debra thò tay sục sạo cái túi xách của mình. Khuôn mặt cô đột nhiên tái mét - Chết rồi, chìa khoá đâu rồi?!”. “Hay là cậu để quên ở đâu đó?”. Mercy vừa gợi ý vừa lấy từ trong túi mình ra chiếc chìa khoá. Cheryl không hiểu bạn mình có ý gì nhưng cũng làm theo như thế.

Williams bước về phía cửa sổ. Ông chỉ tay vào cái chốt cho mọi người xem: “Cửa sổ bị chốt ở bên trong. Người ngoài có muốn cũng không mở được. Vậy chỉ còn lại một khả năng duy nhất…”. “Chẳng lẽ có ai đó đã lấy chìa khoá của cháu để mở cửa ư?”. “Chính xác! Nhưng mà chúng ta vẫn chưa đi hết câu chuyện. Các cháu có chắc là chỉ có đúng bốn người biết giá trị thật của cuốn sách chứ?”. “Dạ vâng! Cháu, Debra, Mercy và Joanne. Ngay cả người bán quyển sách cũng không biết nó đáng giá thế nào, nếu không thì cháu đã chẳng có đủ tiền để mua rồi”.

“Nhưng mà bọn cháu đều có bằng chứng ngoại phạm”. “Cả ba đứa cháu, trừ Joanne ra. Debra, cháu trả lời cho chú xem là sáng nay Joanne có đi làm không?”. “Cô ấy có đi làm. Phải đến sau giờ nghỉ trưa thì Joanne mới xin nghỉ về sớm vì bị cảm… Hay là…”. “Đúng như cháu nghĩ. Sau khi ăn trộm chìa khoá của cháu, Joanne đã qua nhà Cheryl để lấy trộm quyển sách. Chú còn đoán rằng quyển sách trên bàn kia là từ nhà sách của cháu”.

Mercy lắc đầu: “Ừ thì cứ cho rằng Joanne ăn trộm sách đi. Chúng ta không có vật chứng hay nhân chứng nào để khẳng định rằng cô ấy làm thế không?”. “Đúng vậy! Chúng ta sẽ phải tự đi tìm bằng chứng”. “Chú Joe à, chú có cách nào không?”. “Chú đang nghĩ về một số thứ… Debra này, cháu biết rõ ở khu vực này có người nào chuyên sưu tập hoặc buôn sách, đúng không?”. “Cháu vẫn giữ liên lạc với họ luôn để tạo mối làm ăn”.

“Một quyển sách đáng giá như vậy đem bán ở đâu cũng sẽ tạo ra lời bàn tán. Lúc đó việc truy ngược từ quyển sách đến Joanne cũng dễ thôi. Không, cô ta sẽ không trực tiếp ra mặt để bán sách”. “Nếu vậy thì chẳng lẽ chúng ta đành chịu thua ư?”. “Không! Chắc chắn Joanne sẽ tìm một người thứ ba đứng ra để thực hiện thương vụ. Điều chúng ta cần làm là trở thành người thứ ba đó”. Cả ba người bạn đều tỏ vẻ ngơ ngẩn.

Cheryl hỏi: “Ý chú tức là sao cơ?”. “Chú sẽ đóng giả một người chuyên buôn đồ cổ kiêm đại diện đấu giá. Việc chúng ta cần làm sau đó là khiến cho Joanne tự tìm đến chú”. “Nghe phức tạp nhỉ!”. “Về phần chú thì sẽ đăng quảng cáo trên báo về mình. Còn Debra, cháu sẽ tìm cách phao tin về chú với Joanne. Phải làm sao để cô ta tin rằng sự lựa chọn an toàn nhất là tự cầm quyển sách đến chỗ chú nhờ bán hộ”.

Debra gật đầu, nhưng vẫn không khỏi tỏ ra thận trọng: “Cháu phải nói trước với chú là cháu không giỏi diễn kịch đâu”. “Chú sẽ soạn lời cho cháu. Mà cháu cũng không phải lo lắm đâu. Kẻ cắp cầm đồ mà mình trộm được cũng chẳng khác gì lấy tay nắm cục than đang cháy. Chúng chỉ muốn tẩu tán món đồ càng sớm càng tốt để nhanh xoá dấu vết tội phạm của mình”.

*

Hơn một tháng sau đó, Williams bất ngờ gọi Cheryl, Debra và Mercy đến đồn cảnh sát. Tiếp họ lại là vị Phó đồn trưởng. Ông ta bảo ba người theo dõi màn hình một chiếc vô tuyến. Trên màn hình là một người đàn ông với cái áo khoác rộng thùng thình và bộ ria mép chiếm trọn 1/3 khuôn mặt.

“Có phải chú Joe đấy không?”. Debra thì thầm. Cheryl vội suỵt em mình giữ im lặng. Người đàn ông đang ngồi gác chân lên bàn thì bất ngờ một cô gái bước vào cửa hàng của ông ta. Tuy Debra không nhìn rõ mặt cô gái vì đeo một cặp kính râm, nhưng cứ nhìn dáng đi cũng có thể đoán được cô ta là Joanne. “Ông có phải là nhà buôn đồ cổ không? Tôi đọc được tin ông quảng cáo trên báo”. “Chính xác! - Cảnh sát trưởng nói bằng giọng bụng - Cô muốn bán, hay muốn mua?”.

“Tôi cần ông xem qua quyển “Moby Dick” này!”. Joe lật qua, lật lại quyển sách rồi tỏ ra tỉnh bơ mà nói: “Đúng là sách cũ, nhưng tôi không chắc là bán được bao nhiêu, nhất là khi sách đã được tái bản nhiều lần”. “Ông cứ giở trang đầu ra thì sẽ biết. Có chữ ký của tác giả và năm xuất bản sách. Đây là ấn bản in đầu tiên, ông hiểu không?”. “Chà, chà, cô nói đúng. Nhưng mà làm sao cô lại có được một món đồ quý như thế này chứ?”. “Đó không phải là việc của ông!” - Cô gái nói như vỗ vào mặt.

“Ồ, không, đây là việc của tôi! - Vị Cảnh sát trưởng đứng bật dậy và chỉ trong chớp mắt đã còng tay kẻ ăn cắp lại - Cô Joanne, cô bị bắt vì tội ăn trộm… Thật tiếc cho quyển sách này. Giá trị thật của cuốn sách nằm ở lời lẽ của nó, nhưng những người như cô chỉ nhìn thấy nó như thứ để mua đi bán lại. Nếu như nhà văn sống lại, chắc hẳn sẽ phải phát khóc vì cái cách cô đối xử với “đứa con” của ông ấy!”.

Lê Công Vũ (dịch)

Radine Trees Nehring (Mỹ)

Các tin khác

Tình yêu dị dạng

Tình yêu dị dạng

Khi đến lượt mình, Lâm Khê lén dúi vào tay anh mẩu giấy ghi số điện thoại. Thẩm Ngôn khựng lại, ngẩn người nhìn cô rồi lẳng lặng nhận lấy. Ngay tối hôm đó, cô nhận được cuộc gọi từ anh.

Biển rợp sóng

Biển rợp sóng

Tiếng gió biển thổi đem tiếng vi vu của vạt phi lao tới như một bản nhạc vừa buồn vừa rực rỡ, ngút ngàn cô đơn. Biển cũng chỉ có vậy thôi: đơn giản và nhạt nhòa. Nó giống như chàng trai lúng túng trước vạt tóc bay qua bờ vai phủ lên khuôn mặt đẫm nước mắt của cô gái mà chỉ biết thở dài thừa thãi.

“Trợ lý thông minh”

“Trợ lý thông minh”

Lý Minh hào hứng nghiên cứu cả buổi chiều, cài đặt hết các lệnh cần thiết, thậm chí còn lén cài thêm một lệnh “lời chào tùy chỉnh”. Anh ta tự tin nói: “Có nó, hiệu suất làm việc của văn phòng chắc chắn sẽ tăng gấp đôi”.

Còn lại cái gọng không

Còn lại cái gọng không

Vâng lời bác sĩ, tôi sắm ngay một chiếc kính. Nhưng khổ nỗi, cứ hễ đeo vào là đầu óc lại quay cuồng, buồn nôn không chịu nổi. Thậm chí có lần, nói ra thì hơi ngại, tôi đã nôn thốc nôn tháo đến mức mật xanh mật vàng đều ra hết.

Tiếng khèn giữ mùa phượng cuối

Tiếng khèn giữ mùa phượng cuối

Đời này, kiếp này A Sính sẽ gắn bó với núi rừng. Nó thương những em nhỏ mỗi lần đi học phải dậy từ sớm, rồi đu qua sợi dây cáp sang bên kia suối, đi hết một quả đồi nữa mới đến điểm trường. Biết được nỗi nhọc nhằn đi tìm con chữ của dân bản, cấp trên đã cho xây dựng một lớp học ở lưng chừng đồi.

Người đàn ông bên bến sông trăng

Người đàn ông bên bến sông trăng

Ngoài sân, mấy tàu cau khô cọ vào nhau xào xạc. Thời gian của đêm trôi qua chậm và buồn quá. Lâu nay, khi có rượu vào là Lâm lại nhớ về quãng đời cũ của mình.

Khiêu vũ với cái chết

Khiêu vũ với cái chết

Người đàn ông kia có đôi mắt xám với hàng mi dày, mũi rộng và môi rất mỏng. Khi người phục vụ mang đồ uống đến, họ với lấy ly mà không rời mắt khỏi sàn nhảy.

Lời của Thượng đế

Lời của Thượng đế

“Trong thiên hạ không có cái gì là không lấy được, không có chỗ nào là không đột nhập được”.

Những ông vua bị lừa

Những ông vua bị lừa

Tôn Tẫn không nhịn được cười nói: “Không phải hạ thần đã làm cho Bệ hạ rời khỏi ngai vàng rồi sao?”

Ánh đèn khuya chạm ngõ

Ánh đèn khuya chạm ngõ

Từ trong sâu thẳm chàng thanh niên kia, anh biết nó quý anh. Cảm giác nó nghe lời anh hẳn đang ao ước với con gái mình mà chưa dám. Có lần nó hỏi chuyện em Diệp công việc ra sao, anh nhẹ nhàng nói nhanh rồi lơ qua chuyện khác.

Đêm sâu trên bến Gáo

Đêm sâu trên bến Gáo

Vào mùa nước nổi, những cánh đồng thoảng hương lúa non bỗng chốc hóa thành biển nước mênh mông, trải dài tít tắp đến tận chân trời, nơi thỉnh thoảng vài cánh cò trắng lảng bảng bay về phía rặng tràm thẫm tối cuối bến dốc

Quan Tể tướng và cô con gái

Quan Tể tướng và cô con gái

Bất chợt tiểu thư Ngọc Hương thấy trong lòng có chút lo ngại. Rõ ràng chiều tối hôm qua, trước khi trở về phòng mình, chính tay nàng đã mang cây nến mới vừa châm lửa đến đặt trên bàn sách. Cây nến cao bằng chiếc đũa ăn giờ đã cháy gần hết. 

Hành khách tệ hại

Hành khách tệ hại

Động cơ xe hộc lên một tiếng khô khốc rồi lầm lũi lao về phía trước. Martha vẫn chưa chịu buông tha, bà ta bắt đầu đi dọc lối đi, gót giày nện xuống sàn xe nghe chát chúa:

Thử nấm độc

Thử nấm độc

Nhìn những vệt hoa văn sặc sỡ trên mũ nấm, tim tôi đánh thót một cái. Tôi nhận ra ngay đó là loại nấm kịch độc, chỉ cần nếm một chút cũng đủ đi gặp tổ tiên.

Lão Lai Phúc trúng độc đắc

Lão Lai Phúc trúng độc đắc

Đúng lúc đó, vợ lão thản nhiên cầm tấm vé lên xem, vừa lau bàn vừa liếc nhìn tivi. Bàn tay bà ấy cử động chậm dần, cuối cùng thì há hốc miệng và đứng chết lặng, ngây người khiến lão Lai Phúc giật mình: "Kìa, bà làm sao vậy?".

Minh họa: Lê Tâm

Tư duy con cua

Chị Tú, vợ của lão Trần, vừa trở thành tâm điểm chú ý của cả cơ quan khi nhận danh hiệu Gương mặt công chức ưu tú vào dịp cuối năm, kèm theo đó là quyết định thăng hai bậc lương.

Bữa tiệc “xác thịt”

Bữa tiệc “xác thịt”

Chỉ trong sáu ngày, từ 18 tháng Sáu tới 23 tháng Sáu, đã có ba nhân viên dưới trướng anh Keo, thợ săn ảnh tôi quen, liên tiếp qua đời do xuất huyết não cấp tính. Nếu nhân viên công ty này toàn các bác bảy, tám mươi tuổi thì còn hiểu được. Nhưng họ đều là thanh niên mới ngoài hai, ba mươi, thực sự rất đáng ngờ. Tôi bắt đầu cuộc điều tra. Tôi hỏi dạo gần đây anh Keo có làm mếch lòng ai không.

Vua hám lợi

Vua hám lợi

Ở một thị trấn nhỏ miền Bắc có một người mà ai cũng biết, gọi là “Vua hám lợi”- đó là lão Vương. Lão Vương năm nay hơn năm mươi tuổi, dáng người không cao nhưng đôi mắt lão cực kỳ linh lợi, lúc nào cũng đảo quanh như thể đang tìm cơ hội kiếm lợi tiếp theo.

Trăng đỏ

Trăng đỏ

                                                                                                             Truyện ngắn dự thi của Vi Hợi

Trăng trên đỉnh Phá Khao đêm nay lạ lắm. Nó không vàng vọt như những đêm hanh hao đầu mùa, cũng không bạc trắng như sương muối. Nó đỏ quạch, đặc quánh như vũng máu loãng đổ dền lên những phiến đá tai mèo sắc lẹm. Gió núi thổi thốc qua những hốc đá, phát ra âm thanh u u, rền rĩ như tiếng của hàng ngàn con ma khát nước đang bò lê lết dưới thung sâu.

Ông Ậu mo cuối cùng

Ông Ậu mo cuối cùng

Tôi đặt lễ, thắp nhang lên bàn thờ người Ậu mo cuối cùng của bản. Thay cho lời khấn vái như người dưới xuôi, tôi lẩm nhẩm đọc một đoạn “mo dẫn đường”. Vì tôi biết, ngày ông Ậu Cường về Mường Ma, không có ông Ậu nào đọc bài mo dẫn đường để dẫn vong hồn ông lên trời. Thông đứng lặng cạnh bên nghe tôi đọc làu làu. Xong rồi, tôi với Thông cùng ngồi xuống chiếc chiếu từ ngày xưa, ngày ông Ậu Cường vẫn thường ngồi, trải phía trước bàn thờ.