Ba câu chuyện ngoại ngữ

Ngoại ngữ, không chỉ là công cụ để làm ăn kinh tế. Ngoại ngữ là một tấm vé đặc biệt, đưa người học đến với nền văn hóa khác, từ đó biết so sánh, biết tự thẩm định lại chính mình, mở đường cho tư duy mới. Thế nhưng hành trình để có tấm vé đó cũng thật lắm gian truân.

Câu chuyện 1: Cách đây mấy năm, khi còn đang học cao học bên Bắc Kinh, một ngày nọ có mấy bạn dưới khóa bỗng nhiên liên lạc, và nhờ giúp đỡ tư vấn phương pháp học ngoại ngữ cho một bạn sinh viên mới vào trường.

Tôi thấy hơi… hoảng, vì phương pháp học ngoại ngữ mặc dù chỉ loanh quanh một vài điều, nhưng từng cá nhân vốn rất khác nhau, từ nền tảng giáo dục phổ thông, đến khả năng ngôn ngữ bẩm sinh, chẳng thế mà sách lược học tập (learning strategy) trở thành một chủ điểm nghiên cứu của ngành nghiên cứu thụ đắc ngôn ngữ thứ 2 (SLA - Second Language Acquisition). 

Bạn sinh viên bắt đầu miêu tả tình trạng của bản thân: bạn đủ điểm để đỗ vào học ngành tiếng Anh của một đại học có tiếng, nhưng khi vào học rồi bạn nhận ra những gì học ở phổ thông… sai gần hết (về phát âm), rồi hỏi tôi làm sao để quay trở lại "phát âm chuẩn". Tôi bật cười, vì chợt nhớ lại thời học phổ thông của chính mình, tình trạng cũng hệt như vậy. 

Tình trạng đó không chỉ đơn giản là "phát âm sai" (cho đến giờ, tôi thực sự cảm thấy "phát âm chuẩn" không phải thứ quá quan trọng, và cũng không chỉ có một cái "chuẩn" duy nhất), mà là học xong không dùng được, chỉ để đem đi thi.

Bạn sinh viên kể trên, có lẽ là đại diện cho rất nhiều sinh viên trên cả nước. Tất nhiên, bạn sinh viên đó cũng giống như đa số các sinh viên chuyên ngành tiếng Anh khác, sẽ tiến bộ rõ rệt sau một năm học, bởi vì các bạn được đào tạo chuyên nghiệp, với thời lượng sử dụng tiếng Anh lên đến hơn 20 tiết một tuần (ở phổ thông chỉ có vài tiết một tuần), học với những giảng viên tiếng Anh tốt nhất, với những kĩ năng dạy học được cập nhật liên tục, học cả với giảng viên nước ngoài. 

Nhưng đó là câu chuyện của trường chuyên ngành ngoại ngữ, không phải của những trường còn lại, những đại học khác cần phải lo cho chuyên ngành của mình chứ không thể dành những 20 tiết một tuần chỉ để sinh viên học tiếng Anh được. Cái ta cần là nâng cao chất lượng giáo dục ngay từ phổ thông.

Theo cảm nhận hết sức cảm tính, chắc nhiều người cũng cho rằng, môn ngoại ngữ ở phổ thông quá nặng về ngữ pháp và từ vựng để đối phó với thi cử, ít thực hành sử dụng thực tế. Trước hết, chúng ta hãy gọi tên từng xu hướng dạy học:

Xu hướng cổ điển nhất, dựa trên nền tảng ngôn ngữ học cấu trúc luận và tâm lí học hành vi, là xu hướng tập trung vào cấu trúc (Focus on Forms - FonFs): rất đơn giản, giáo viên đưa ra cấu trúc, yêu cầu học sinh luyện tập bằng nhiều cách như đọc thuộc, viết nhiều lần, đặt câu, điền từ, tập nói… cho đến khi thành thạo. Xu hướng này vẫn phổ biến ở nước ta, được định hướng ngay ở sách giáo khoa, chứ không phải chỉ xuất phát từ cách dạy của các giáo viên.

Một buổi học ngoại ngữ tại Singapore.
Một buổi học ngoại ngữ tại Singapore.

Xu hướng thứ 2 là xu hướng của Krashen, tập trung vào ý nghĩa (Focus on Meaning - FonM): dựa trên ngôn ngữ học tri nhận, Krashen cho rằng không cần thiết phải giảng giải cấu trúc, mà hoàn toàn có thể học bằng phương pháp "tự nhiên": khi tiếp xúc và sử dụng đủ nhiều thì ngoại ngữ tự khắc được thụ đắc. 

Những phương pháp dạy học như phương pháp giao tiếp (đơn giản nhất là tổ chức cho người học tự soạn và đóng kịch trên lớp), phương pháp nhiệm vụ (yêu cầu thực hiện những nhiệm vụ thực tế, chứ không bó hẹp trên lớp học) là sự biểu hiện cụ thể của xu hướng này.

Xu hướng thứ 3 là của Mike Long, cũng là FonM, nhưng Long cho rằng nếu người học gặp chỗ khó, không thể tiếp tục tiến hành giao tiếp thì giáo viên có thể tạm dừng để giảng giải cấu trúc (FonM with temporary FonF). Xu hướng này được đón nhận nhiều nhất, vì không gây áp lực ghi nhớ như FonFs, vừa hiệu quả hơn hẳn FonM. 

Trên thực tế, phương pháp của Krashen chủ trương ngôn ngữ thứ 2 có cách học giống hệt tiếng mẹ đẻ, tức là coi người học như những đứa trẻ và dạy theo cách cha mẹ dạy con tập nói. 

Nhưng các nghiên cứu đều đã chứng minh, trẻ sau 12 tuổi không thể học theo cách "tiếng mẹ đẻ" được nữa, do cách thức tư duy và khả năng tri nhận đã khác hẳn. Xu hướng của M. Long chính là để giải quyết vấn đề đó.

Vậy sao không mạnh mẽ chuyển đổi sang xu hướng dạy học mới hơn, để cải thiện chất lượng dạy ngoại ngữ phổ thông? Có thể nhiều người sẽ hỏi vậy. 

Đề án ngoại ngữ 2020 chính là một đề án đặt mục tiêu thay đổi phương pháp dạy, nhưng đến nay đề án đã phải  kéo dài đến năm 2025, và không có gì đảm bảo đến năm 2025 đề án sẽ hoàn thành những mục tiêu đề ra. Có quá nhiều khó khăn…

Câu chuyện 2: Sau khi về công tác ở trường đại học, tôi có được tham dự một cuộc họp cùng với đại diện sở Giáo dục của các tỉnh trung bắc, tổng kết tình hình thực hiện đề án 2020. Một trong những vấn đề khiến các sở đau đầu nhất, là giáo viên… không chịu đi học. 

Khá nhiều giáo viên ngoại ngữ (tương đối lớn tuổi) ở các trường phổ thông không chịu đi học các lớp bồi dưỡng. Phần vì ngại học, phần vì điều kiện công tác khó khăn (nhưng tôi ngờ rằng, phần "ngại học" lớn hơn khá nhiều). 

Thay đổi phương pháp dạy, nghĩa là phải thay đổi cả khung chương trình, soạn lại giáo án, chuẩn bị lại các dụng cụ thiết bị dạy học. Có thể chừng ấy thứ không phải là khó khăn quá lớn, có lẽ khó khăn lớn nhất là thay đổi tư duy chăng?

Tôi cũng lại nhớ, rõ ràng trong trường sư phạm, sinh viên được hướng dẫn rất nhiều các phương pháp dạy học mới, chủ yếu tập trung vào xu hướng của Krashen và M. Long, với mục đích sau này ra trường đi dạy, các em có thể cải thiện khả năng ngoại ngữ của thế hệ tiếp theo. 

Nhưng nghe một cựu sinh viên nói, những cách thức tư duy và phương pháp đó chỉ áp dụng để… thực tập, còn khi đã chính thức được phân vào tổ ngoại ngữ của trường phổ thông rồi, thì đa phần là dẹp hết, tất cả theo chỉ đạo của tổ trưởng (thường là một thầy cô lớn tuổi nào đó), dạy cho đúng bài, đảm bảo học sinh thi được. Đó là việc nằm ngoài khả năng kiểm soát của chuyên ngành sư phạm ngoại ngữ ở tất cả các trường đại học!

Có thể nguyên nhân trực tiếp là… cô tổ trưởng không chịu thay đổi, nhưng tôi cho rằng nguyên nhân sâu xa là tư duy học để ứng phó với thi cử đã ăn sâu, rất khó đổi trong một sớm một chiều. Tư duy đó khiến nhà trường sợ thay đổi, phụ huynh cũng sợ thay đổi, các giáo viên trẻ không sợ thay đổi nhưng… không được thay đổi. 

Cuối cùng, những thay đổi trong phương pháp dạy chỉ tập trung ở những trường phổ thông của những thành phố lớn, hoặc các trung tâm ngoại ngữ không bị gò bó bởi chương trình giáo dục phổ thông mà thôi.

Những thành phố lớn có điều kiện để đổi mới phương pháp dạy học, một phần lí do vì đãi ngộ giáo viên tốt hơn nên nhiều sinh viên giỏi ra trường muốn về công tác hơn, một phần lí do nữa là do sự cạnh tranh giữa các trường rất lớn. 

Ví dụ như quận Cầu Giấy ở Hà Nội, tập trung nhiều trường phổ thông, tính cạnh tranh rất cao, các trường luôn chịu áp lực đổi mới, nâng cao chất lượng đào tạo để thu hút học sinh. Cũng chính vì vậy, chất lượng của các trường phổ thông ở khu vực này thường khá tốt, trong đó có vài trường chuyên rất mạnh. 

Nhưng ở nhiều địa phương, có khi cả một huyện rộng lớn chỉ có một, hai trường, nguồn nhân lực đã không đảm bảo, lại không chịu áp lực cạnh tranh (vì phụ huynh và học sinh không có nhiều lựa chọn), rất dễ dẫn đến tình trạng trì trệ.

Điều đó cũng cho thấy vấn đề khác: tư duy dạy và học vẫn chưa hề thay đổi (còn đề án thì không chỉ ra nguyên nhân và giải pháp của vấn đề này). 

Đề án 2020 và toàn ngành giáo dục cần phải xác định lại triết lý giáo dục nói chung, triết lý giáo dục ngôn ngữ nói riêng. Nếu không có triết lý giáo dục làm kim chỉ nam, mọi hướng dẫn đều chỉ xoay quanh vấn đề kĩ thuật và kinh nghiệm, ta không thể mong đợi có sự chuyển biến về chất, nếu không hiểu về "chất". 

Sự lựa chọn về mặt triết lý sẽ đảm bảo cho các vấn đề kĩ thuật cụ thể không gặp tình trạng "đẽo cày giữa đường" - ai nói gì hay hay là muốn áp dụng. 

Để đưa ra được lựa chọn, ta cần đầu tư nghiên cứu ở tầng cao hơn, đó là nghiên cứu ngôn ngữ học ứng dụng, và lý thuyết SLA, hiện giờ nước ta còn khá yếu ở các mảng này, các cấp có thẩm quyền xem ra chưa ý thức được tầm quan trọng của những ngành xã hội nói chung, ngành ngôn ngữ nói riêng.

Câu chuyện 3: Một cô bạn Việt kiều ở lâu năm bên châu Âu về nước vào dịp hè, thắc mắc với tôi: "Em nghe phát thanh viên nói tiếng Pháp chán quá, chẳng lẽ cả nước không ai nói thạo tiếng Pháp sao?" Tôi không phải là người học tiếng Pháp, nên không biết tình trạng có thật vậy không, nếu thật thì nguyên nhân do đâu. Tôi chỉ chợt nghĩ, tiếng Anh phổ cập như vậy mà vẫn chỉ ở mức độ trung bình của thế giới, thì các thứ tiếng khác… chắc cô bạn tôi nói đúng. 

Nghiên cứu sinh Lê Huy Hoàng

Các tin khác

Kỳ 3: Toán Castor và chuyên án PY27

Kỳ 3: Toán Castor và chuyên án PY27

Hơn một tháng sau khi điệp viên đơn tuyến Phạm Chuyên, bí danh Ares xâm nhập miền Bắc bằng đường biển, CIA và Liên đoàn 77 quyết định cho toán gián điệp biệt kích mang biệt danh Castor nhảy dù xuống tỉnh Sơn La. Nhiệm vụ của toán là thu thập tin tức tình báo về hoạt động chuyển quân của Quân đội miền Bắc trên Quốc lộ 6 - con đường chính xuyên qua các tỉnh Tây Bắc đến Tây Nam tỉnh Sầm Nưa (Lào). Tuy nhiên, chỉ 3 ngày sau, cả 4 thành viên đều bị bắt, mở ra chuyên án PY27 của Công an miền Bắc.

Thụy Sỹ tạm tránh được “khoảnh khắc Brexit” của riêng mình

Thụy Sỹ tạm tránh được “khoảnh khắc Brexit” của riêng mình

Ngày 14/6, hơn 59% cử tri Thụy Sĩ đi bỏ phiếu cho cuộc trưng cầu dân ý về đề xuất giới hạn dân số ở mức 10 triệu người vào năm 2050. Gần 55% phản đối, 45% ủng hộ - khoảng cách đủ để ngăn một cuộc va chạm có thể định hình lại quan hệ giữa Bern và Brussels trong nhiều thập niên tới nhưng vẫn còn những bất đồng.

Cuộc chia tay với vị trí trung tâm

Cuộc chia tay với vị trí trung tâm

Một buổi chiều cuối tháng 5/2026, trên mạng xã hội xuất hiện hàng loạt dòng trạng thái của các nhà báo kỳ cựu. Có người chia sẻ lại hình ảnh những tòa soạn từng gắn bó nhiều năm, có người nhắc tên những tờ báo đã trở thành một phần ký ức của đô thị Sài Gòn, cũng có người chỉ lặng lẽ đăng một dấu chấm lửng. Những chia sẻ ngắn ngủi ấy phản ánh tâm trạng của những người đang chứng kiến một bước chuyển quan trọng của báo chí thành phố trong tiến trình sắp xếp, tinh gọn hệ thống cơ quan báo chí.

Vài nghịch lý trong báo chí hiện đại

Vài nghịch lý trong báo chí hiện đại

Trong suốt thời gian vừa qua, báo chí đã trở thành một trong những tâm điểm quan tâm của xã hội. Đầu tiên là câu chuyện sắp xếp lại các cơ quan báo, đài, truyền hình ở các địa phương. Sau đó là những thông tin về việc sẽ xử lý các vi phạm sở hữu trí tuệ trong lĩnh vực báo chí mà điển hình nhất là việc chia sẻ lại các sản phẩm báo chí trên mạng xã hội. Trước đó không lâu, chuyện “báo chí hóa mạng xã hội” cũng đã từng được nhắc tới không ít lần. Tất cả đều cho thấy đang có một dịch chuyển mang tính bước ngoặt đối với báo chí hiện đại Việt Nam hôm nay.

Sợi chỉ vô hình

Sợi chỉ vô hình

Khoảng 5 năm trước, khi bước vào ngôi nhà của một nhân vật cần khai thác cho bài báo dài của mình về chuyên đề biến đổi khí hậu, tôi không nghĩ rằng mình sẽ ám ảnh cho đến tận bây giờ.

Kỳ 2: Điệp viên Ares và Chuyên án BK63

Kỳ 2: Điệp viên Ares và Chuyên án BK63

Tháng 4/1961, sau khi huấn luyện kỹ lưỡng, điệp viên đơn tuyến Phạm Chuyên, bí danh Ares, xâm nhập miền Bắc Việt Nam bằng đường biển, mở màn chiến dịch của CIA đưa gián điệp biệt kích phá hoại miền Bắc. Theo kế hoạch, sau khoảng 1 đến 2 năm, khi đã gây dựng được cơ sở vững và guồng máy hoạt động tốt, Phạm Chuyên có thể chọn người thay thế và trở lại miền Nam. Trong trường hợp bị lộ, Chuyên rút vào rừng trốn, chờ Trung tâm đưa tàu ra đón bằng đường biển…
Nhưng Phạm Chuyên không ngờ mình lại trở thành nhân vật chính trong một chuyên án vô tiền khoáng hậu của lực lượng Công an miền Bắc.

Tôi tin Việt Nam sẽ xây dựng được một ngành công nghiệp điện ảnh thành công

Tôi tin Việt Nam sẽ xây dựng được một ngành công nghiệp điện ảnh thành công

Michael L. Gray là một người viết đã 30 năm gắn bó với Việt Nam, đang hoạt động trong lĩnh vực điện ảnh, hiện tham gia nhiều dự án cùng các hãng phim và nhà sản xuất tại TP Hồ Chí Minh. Với khán giả điện ảnh Việt Nam, Michael được biết tới qua bút danh Anh Mai, đồng biên kịch phim “Long Ruồi” – bộ phim hài hành động do Charlie Nguyễn đạo diễn, từng trở thành hiện tượng phòng vé năm 2011. Michael hiện đang hoàn thành một tập truyện ngắn bằng tiếng Việt và đồng thời tham gia phát triển nhiều dự án điện ảnh mới.
Trong cuộc trò chuyện với CTV Chuyên đề An ninh thế giới Giữa tháng - Cuối tháng, Michael L. Gray nói nhiều tới cấu trúc kịch bản điện ảnh và tương lai của điện ảnh Việt Nam trên bản đồ thế giới.

Khi yêu thương biến thành thù hận

Khi yêu thương biến thành thù hận

Đầu năm 2026, liên tiếp các vụ án mạng do ghen tuông, mâu thuẫn tình cảm xảy ra tại Tuyên Quang, Tây Ninh, Đồng Tháp, Nghệ An… để lại nhiều bi kịch đau lòng. Từ những xung đột tưởng chừng rất nhỏ, nhiều người đã trượt dài trong cơn cuồng ghen, biến yêu thương thành tội ác.

Làm sao có thể “Ta là một, là riêng, là thứ nhất”?

Làm sao có thể “Ta là một, là riêng, là thứ nhất”?

Muốn xuất bản một chương trình âm nhạc nghiêm túc, ít nhất riêng phần nhạc cần thuê nhạc sĩ phối khí, dàn nhạc giao hưởng, ban nhạc nhẹ, dàn nhạc dân tộc, ca sĩ, hợp xướng, thu âm, hậu kỳ. Nhìn cấu hình, có thể áng được tiền tỷ theo nhân lực. Dàn nhạc nhẹ có thể chỉ từ 5-10 nhạc công nhưng dàn giao hưởng thì ít cũng khoảng 80 người. Nếu cứ thế thì làng nhạc làm không hết việc. Nhưng, công nghệ đã làm thay đổi tất cả...

Nhạc sĩ trước “đôi thủ” AI

Nhạc sĩ trước “đôi thủ” AI

AI (trí tuệ nhân tạo) ngày càng ảnh hưởng sâu rộng tới mọi mặt của đời sống. Trong sáng tác âm nhạc, AI đang tạo ra những thay đổi mạnh mẽ, từ hỗ trợ nhạc sĩ viết giai điệu đến hòa âm phối khí, thể hiện tác phẩm. AI là một “cộng sự” đắc lực hay mang đến những thách thức với người làm âm nhạc và đâu là dấu ấn cá nhân trong thời đại công nghệ lên ngôi là những vấn đề nhiều người băn khoăn...

Những băn khoăn trước nguy cơ di tích văn hóa Sa Huỳnh bị biến dạng

Những băn khoăn trước nguy cơ di tích văn hóa Sa Huỳnh bị biến dạng

Hơn một thế kỷ nay, kể từ khi được phát hiện năm 1909, văn hóa Sa Huỳnh nói chung và di tích quốc gia đặc biệt Văn hóa Sa Huỳnh (Quảng Ngãi) nói riêng được các chuyên gia trong và ngoài nước đánh giá là một "trầm tích lịch sử sống". Hiện di tích khảo cổ Văn hóa Sa Huỳnh đang hướng tới là Di sản văn hóa thế giới.

Các chuyên gia nói gì về “khu đất vàng” 19 Lê Thánh Tông?

Các chuyên gia nói gì về “khu đất vàng” 19 Lê Thánh Tông?

Đề xuất di dời Trường Đại học Dược Hà Nội, Khoa Hóa học (Đại học Khoa học tự nhiên - Đại học Quốc gia Hà Nội) để chuyển không gian “Đại học Tổng hợp Hà Nội” tại 19 Lê Thánh Tông thành khu Bảo tàng Đại học thời đại Hồ Chí Minh, là một phương án có trong dự thảo đồ án quy hoạch tổng thể Thủ đô Hà Nội tầm nhìn 100 năm. Những ngày qua, thông tin này đã trở thành tâm điểm thu hút dư luận với những luồng ý kiến trái chiều...

Hành trình hồi hương của những phận người lầm lỡ

Hành trình hồi hương của những phận người lầm lỡ

“Việc nhẹ, lương cao”, “thế giới tự do”, “không cần lao động vẫn có cuộc sống sung túc, được bảo lãnh đi định cư tại các nước thứ ba như Mỹ, Canada, Australia”... Đó là những lời dụ dỗ khiến một bộ phận đồng bào dân tộc thiểu số ở Tây Nguyên tin theo và di cư bất hợp pháp sang Thái Lan mong được “đổi đời”.

Muôn vẻ sáng tác ca khúc theo “đơn đặt hàng”

Muôn vẻ sáng tác ca khúc theo “đơn đặt hàng”

Trong đời sống âm nhạc, nhiều tác phẩm ra đời theo “đơn đặt hàng” hay yêu cầu, mong muốn nào đó không phải là điều xa lạ. Nhưng vượt ra khỏi mục tiêu ban đầu, nhiều tác phẩm đã ghi dấu ấn bền vững trong lòng công chúng. Đơn đặt hàng - tưởng chừng là khuôn khổ - lại giống như chiếc khung để nhạc sĩ vẽ lên những bức tranh âm nhạc sống động và nhiều điều thú vị.

Họa sỹ Trần Đại Thắng: Bước cùng sách từ bờ sông Đà năm ấy

Họa sỹ Trần Đại Thắng: Bước cùng sách từ bờ sông Đà năm ấy

Trần Đại Thắng chưa bao giờ thực sự rời sông Đà. Dòng sông ấy vẫn lững lờ trong từng trang sách anh làm, trong mùi giấy in thoang thoảng, trong cả những đêm khuya anh ngồi viết lại chính đời mình. Từ cậu bé 6 tuổi mê mẩn ngắm những cuốn sách Nga trong một hiệu sách bên kia dòng sông Đà đến người dựng nên Đông A Books, Thắng chỉ làm một việc, giữ cho sách không trở thành một thứ thoáng qua. Cuốn "Tôi kể" dày 500 trang không phải lời kết. Chỉ là một lần nữa, anh lật giở ký ức, để xem tất cả những chi tiết nhỏ bé anh đã dành cả đời chăm chút, liệu có đủ nặng để níu lại một chút gì đó giữa dòng đời đang trôi quá vội.

Hệ sinh thái web lậu và cá độ phía sau Xôi Lạc TV

Hệ sinh thái web lậu và cá độ phía sau Xôi Lạc TV

Sau gần một thập kỷ hoạt động trên không gian mạng, hệ thống phát sóng bóng đá lậu Xôi Lạc TV vừa bị Cơ quan công an triệt phá, khởi tố hàng chục đối tượng liên quan. Đằng sau những đường link xem bóng đá miễn phí tưởng chừng vô hại là cả một "hệ sinh thái" web lậu vận hành theo kiểu "đầu rắn nhiều thân", gắn chặt với quảng cáo cá cược và dòng tiền ngầm có quy mô lớn.

Hà Lan mới chỉ dăm ngày

Hà Lan mới chỉ dăm ngày

Tôi quyết định làm chuyến “du lịch bụi” đến Hà Lan vào những ngày cuối năm 2025. Với tôi, đây thật sự là chuyến đi đáng nhớ, bởi Hà Lan không chỉ có kênh đào thơ mộng, cối xay gió, cánh đồng hoa Tulip rực rỡ, văn hóa xe đạp độc đáo mà còn là mảnh đất có nhiều điều để khám phá.

Công nghiệp văn hóa Việt Nam sau những cú hích năm 2025

Công nghiệp văn hóa Việt Nam sau những cú hích năm 2025

Năm 2025, lịch sử và âm nhạc cùng lúc tìm được đường trở lại đời sống đương đại. Những bộ phim chiến tranh như "Mưa đỏ" đã lập kỷ lục doanh thu phòng vé với doanh thu trên 700 tỷ đồng; các chương trình Đại nhạc hội quy mô lớn thắp sáng không gian công cộng bằng cảm xúc tập thể, concert "Tổ quốc trong tim" thu hút 50.000 khán giả, Concert "Rạng rỡ Việt Nam" sau vài giờ mở bán đã cháy vé, cho thấy dư địa để phát triển công nghiệp văn hóa rất lớn. Vấn đề là làm thế nào để biến những khoảnh khắc bùng nổ ấy thành một chiến lược phát triển bền vững cho ngành công nghiệp văn hoá Việt Nam.

Cuộc đua xe tự lái: Cạnh tranh trong hợp tác ở London

Cuộc đua xe tự lái: Cạnh tranh trong hợp tác ở London

Trong bối cảnh căng thẳng địa chính trị không ngừng leo thang, một mô hình hợp tác độc đáo đang hình thành ngay tại trung tâm châu Âu. Thủ đô London của nước Anh sắp trở thành thành phố đầu tiên trên thế giới chứng kiến xe tự lái của hai gã khổng lồ công nghệ đến từ Mỹ và Trung Quốc cùng vận hành. Sự hiện diện song hành này không đơn thuần là một cuộc đua công nghệ, mà còn mở ra một lối đi mới, nơi những đối thủ toàn cầu cùng phát triển dưới một khung pháp lý chung, mang đến hy vọng về khả năng phối hợp trong một lĩnh vực then chốt của tương lai.