Ai là tác giả đích thực của tiểu thuyết "mười hai chiếc ghế"?

Tiểu thuyết trào phúng nổi tiếng, kiệt tác của văn học Xô viết "Mười hai chiếc ghế" của hai tác giả  Ilf và Petrov được mệnh danh là cuốn "bách khoa toàn thư về đời sống Xô viết". Tuy nhiên, ngay sau khi vừa ra đời, đã xuất hiện nhiều nghi vấn về quyền tác giả của tác phẩm này. 

Nhiều nhà nghiên cứu văn học cho rằng Ilf và Petrov không phải là tác giả đích thực của cuốn sách. Mới đây, bà Irina Amlinsky đã công bố công trình nghiên cứu của mình về vấn đề này và rút ra kết luận rằng tác giả của "Mười hai chiếc ghế" là ... Mikhail Bulgakov.

Ilf và Petrov trở thành "những người viết thuê" như thế nào?

Khi những chương đầu tiên của tiểu thuyết "Mười hai chiếc ghế" được công bố, Ilya Ilf đã 30 tuổi, còn Evgeny Petrov 25. Lịch sử cuốn tiểu thuyết về những viên kim cương được giấu trong một chiếc ghế xuất hiện như sau: Một lần, Valentin Kataev, nhà văn Liên Xô nổi tiếng, tác giả truyện vừa "Con nuôi trung đoàn" (đã được dịch ra tiếng Việt) có ý định tặng một ý tưởng hay về cuốn sách mới cho các tác giả trẻ để - như ông nói đùa, cảm thấy mình là một "Duma-bố" - ký tên trên những tác phẩm của "những người viết thuê".

Hai người được ông lựa chọn đều là cộng tác viên của báo "Tiếng còi", Evgenya (bút danh Petrov) là em ruột của Kataev, và Ilya Ilf, họ được đề nghị viết một tác phẩm về cuộc tìm kiếm những viên kim cương được cất giấu trong một chiếc ghế gỗ hồng đào. Mùa hè năm 1927, hai nhà văn trẻ này mới trở về Moskva sau chuyến công tác ở Krym và Kavkaz. Ở đấy họ bắt đầu xây dựng kế hoạch về một dự án văn học.

Hai tác giả trẻ rất tâm đắc với ý tưởng này. Và chỉ sau ba tháng mùa thu năm 1927, tiểu thuyết "Mười hai chiếc ghế" đã được hoàn thành. Ban đầu Ilf và Petrov xin ý kiến tư vấn của "Duma - Kataev" về bản thảo, nhưng nhận thấy công việc diễn ra tốt đẹp, ông hoàn toàn ủy thác nội dung cuốn sách cho "hai người viết thuê", chỉ nói rằng muốn được ghi lời đề tặng ở trang đầu của cuốn tiểu thuyết và biếu một bót xì gà bằng vàng từ khoản nhuận bút đầu tiên. Những yêu cầu này đã được thực hiện.

Hai nhà văn Ilf và Petrov.
Hai nhà văn Ilf và Petrov.

Cuốn sách được hai tác giả viết chung và tranh luận từng câu một. Những nơi không xuất hiện tranh luận, họ dừng lại rất lâu, vì cho rằng một sự trùng hợp ý kiến tự động như vậy chứng tỏ câu văn còn hời hợt. Tuy nhiên, tác phẩm được hoàn thành  rất nhanh, và việc công bố tác phẩm còn nhanh hơn: Ngay trong tháng 1 năm 1928, trên tạp chí "Ba mươi ngày" đã xuất hiện những chương đầu tiên của "Mười hai chiếc ghế", điều này xem ra không đặc trưng đối với thời bấy giờ, khi mà chế độ kiểm duyệt kiểm tra hàng tuần, có khi đến hàng tháng. Có ý kiến cho rằng sự bảo lãnh riêng của Valentin Kataev và sự che chở của nhà thơ Vladimir Narbut, trưởng ban biên tập tạp chí "Ba mươi ngày", đã đẩy nhanh việc xuất bản cuốn sách.

Cũng vào năm 1928, cuốn sách được xuất bản trọn vẹn. Được khích lệ bởi thành công, một thời gian sau, Ilf và Petrov viết tiếp tiểu thuyết "Con bê vàng", nơi nhân vật Ostap Bender, con trai của một công dân gốc Thổ Nhĩ Kỳ, được "hồi sinh" và tiếp tục các cuộc phiêu lưu của mình. Tiểu thuyết được bắt đầu năm 1929, nhưng đến năm 1931 mới hoàn thành vì, theo các tác giả, họ gặp rất nhiều khó khăn khi viết cuốn này.

Những chỗ trống trong lịch sử xây dựng tác phẩm

Mới đây, đã xuất hiện cuốn sách "Mười hai chiếc ghế của Mikhail Bulgakov" của Irina Amlinsky, người tự xưng là một độc giả "ngòi nổ". Bỏ ra 12 năm trời nghiên cứu tỉ mỉ văn bản, tiểu sử của Ilf và Petrov, cũng như các tác phẩm và thực trạng văn học nước Nga Xô viết những năm 20-30 thế kỷ trước, bà rút ra kết luận chắc chắn rằng tác giả của "Mười hai chiếc ghế" và "Con bê vàng" là một người khác, còn cặp đôi tác giả chỉ cung cấp cho các tác phẩm một cái tên để cuốn sách có thể xuất bản.

Trong các lập luận của mình, trước hết Amlinsky dựa vào việc phân tích những câu văn tạo nên văn bản của tác phẩm, và tìm thấy trong cấu trúc và thành phần từ vựng của chúng sự giống nhau rõ rệt với các tác phẩm của một nhà văn khác. Nhưng hành động phiêu lưu đó có thể được thực hiện như thế nào?

Nhân vật trung tâm trong lịch sử xuất hiện "Mười hai chiếc ghế" là Valentin Kataev. Nhà văn tài năng, Anh hùng lao động XHCN và đoạt nhiều giải thưởng Quốc gia này không những có một ảnh hưởng lớn trong giới văn học và chính trị thời đó, mà còn có một quá khứ không rõ ràng. Thời trẻ ông từng phục vụ trong quân đội tướng bạch vệ Denikin. Năm 1920, ở Odessa, Kataev cùng với em trai đã bị bắt vào tù vì âm mưu chống phá Liên Xô.

Lúc bấy giờ Evgenya đã 18 tuổi, nhưng theo lời khuyên của anh trai,  anh ta khai năm sinh của mình là năm 1903 để hy vọng được giảm nhẹ hình phạt đối với trẻ vị thành niên. Mặc dù một số người tham gia vụ án nói trên đã bị xử bắn, hai anh em Kataev đã được trả tự do. Evgenya không bao giờ  nhắc tới sự kiện đó trong tiểu sử của mình, ngay cả khi vào làm việc tại ban điều tra hình sự thành phố Odessa. Năm 1923, Kataev - em chuyển về Moskva và sống cùng anh trai Valentin Kataev.

 Một số nhà nhà nghiên cứu văn học và lịch sử văn học, trong đó có  Irina Amlinsky, cho rằng hai anh em Kataev có thể thực hiện nhiệm vụ của Ủy ban đặc biệt (Trêca) giao, vì vậy đã tránh được những chuyện phiền phức. Để phục vụ lợi ích của chế độ đương thời  Kataev - anh được mời tổ chức viết một tiểu thuyết trào phúng chống chủ nghĩa Trotsky và ủng hộ hệ tư tưởng lúc bấy giờ. Có thế, chính vì vậy mà xuất hiện lời đề tặng ở cuốn sách: Kataev muốn ám chỉ sự tham gia của mình vào cuốn tiểu thuyết.            

Irina Amlinsky nhận xét rằng trong di sản văn học gồm 5 cuốn tiểu thuyết của của Ilf và Petrov không có một tác phẩm nào thành công như "Mười hai chiếc ghế'. Cuốn "Nước Mỹ một tầng" dường như được viết bởi một người khác, dường như giữa tác giả của nó và người sáng tác "Mười hai chiếc ghế" không có gì chung.

Liệu có thể giả định rằng Valentin Kataev, người chịu trách nhiệm về dự án văn học này, đã giao việc viết cuốn tiểu thuyết trào phúng cho một nhà văn nào đấy, và trao quyền đứng tên cho em trai mình và đồng nghiệp của ông ta trong toà soạn? Vậy thì tác giả của kiệt tác này là ai và vì sao ông ta đồng ý đứng trong bóng tối?

Phải chăng Mikhail Bulgakov là tác giả?

Có thể nói, vào những năm đó, ở Liên Xô chỉ có một nhà văn thiên tài, ông đã sáng tác những tác phẩm được bạn đọc mến mộ, và trong thời gian xuất hiện "Mười hai chiếc ghế", ông bị các nhân viên Trêca theo dõi. Người đó là Mikhail Bulgakov, cộng tác viên thường xuyên của tòa soạn báo "Tiếng còi".

Mikhail Bulgakov viết vào ban đêm, các tác phẩm của ông ra đời rất nhanh, và giả thuyết về việc "Mười hai chiếc ghế" xuất hiện sau hai tháng mà vợ ông không biết là hoàn toàn hiện thực.  Điều thú vị nữa là ngay sau khi cuốn sách được xuất bản, Mikhail Bulgakov được nhận căn hộ ba phòng ở  Moskva và các bản thảo của mình vốn bị Cục Chính trị quốc gia thuộc Dân ủy Nội vụ Liên Xô tịch thu một năm trước đó.

Có lẽ, sau khi đọc "Nghệ nhân và Margarita", bạn đọc có thể nhận thấy văn phong của cuốn sách này cực kỳ giống văn phong của hai cuốn tiểu thuyết "Mười hai chiếc ghế" và "Con bê vàng". Theo tiểu sử của Bulgakov, "Nghệ nhân và Margarita" được bắt đầu viết vào năm 1928, và người vợ thứ ba của nhà văn - Elena Sergeevna - đã biên tập và trình bày xong sau khi nhà văn qua đời.

So sánh văn bản của Ilf và Petrov và Bulgakov, có thể phát hiện rất nhiều điểm tương đồng và trùng lặp. Đến lượt mình, ngôn ngữ văn học của Ilf và Petrov được thể hiện bằng những câu ngắn, bị "băm nhỏ", đánh mất nhạc điệu vốn đặc trưng cho "Mười hai chiếc ghế". Nói đúng ra, họ sử dụng ngôn ngữ thông tấn, báo chí vốn là nghề nghiệp của họ.

Rất có thể, Bulgakov đã viết một tác phẩm trào phúng, bề ngoài lên án những kẻ chống phá chế độ, nhưng trên thực tế, đã giễu nhại toàn bộ thực tại mà ông đang sống thời bấy giờ, và không bao giờ tiết lộ bí mật bản quyền của mình.

Tư liệu về cuộc đời những người liên quan tới sự kiện này cũng có thể soi sáng câu chuyện của chúng ta: Ilf chết năm 1937, còn nhà thơ Vladimir Narbut, một người tham gia tích cực vào việc xuất bản cuốn tiểu thuyết, bị coi là kẻ thù của nhân dân và bị xử bắn. Bản thân Petrov chết một cách bí ẩn vì tai nạn máy bay năm 1942. Và cuối cùng, năm 1949, cuốn sách bị tuyên bố là độc hại, bị cấm xuất bản và phổ biến.

Giá như được tìm thấy, bản thảo các tiểu thuyết "Mười hai chiếc ghế" và "Con bê vàng" có thể lấp đầy những khoảng trống trong câu hỏi về sự xuất hiện những tác phẩm này, tuy nhiên hiện chỉ còn lại những cuốn sổ ghi chép của Ilya Ilf. Trước mắt, dù sao giả thuyết về quyền tác giả của Mikhail Bulgakov cũng có lý do tồn tại và không bị các chuyên gia phản bác. Trong số những người đưa ra hoặc ủng hộ giả thuyết này có những nhà nghiên cứu văn học và ngữ văn đáng tin cậy như Dmitry Galkovsky, Yury Basin, Igor Sukhikh, Lazar Freydgeym, Vladimir Kozarovetsky.

Trần Hậu

Các tin khác

Về Thoại Sơn thăm đình thần 3 danh hiệu

Về Thoại Sơn thăm đình thần 3 danh hiệu

Trải qua bao thăng trầm lịch sử, đình thần Thoại Ngọc Hầu vẫn giữ nguyên nét cổ kính, uy nghiêm và trở thành “linh hồn” của vùng đất Thoại Sơn. Năm 1990, Bộ Văn hóa - Thông tin công nhận bia Thoại Sơn là Di tích lịch sử - văn hóa cấp quốc gia.

Một người lặng lẽ sống và viết

Một người lặng lẽ sống và viết

Văn chương Quách Liêu cũng giống như tính cách con người anh: không ồn ào, không phô trương, chỉ lặng lẽ cảm thông và chia sẻ với số phận của những con người bình dị.

“Cuộc đời cho ta quả quýt”!

“Cuộc đời cho ta quả quýt”!

Trong “Truyện Kiều”, đoạn tả Mã Giám Sinh trên đường đưa Kiều đi, có “độc thoại nội tâm” rất hay: “Về đây nước trước bẻ hoa/ Vương tôn, quý khách, ắt là đua nhau/ Hẳn ba trăm lạng kém đâu/ Cũng đà vừa vốn, còn sau thì lời/ Miếng ngon kề đến tận nơi/ Vốn nhà cũng tiếc, của trời cũng tham/ Đào tiên đã bén tay phàm/ Thì vin cành quýt cho cam sự đời”. Đây là “âm mưu” của Mã Giám Sinh sau khi mua Kiều “ba trăm lạng”.

Giá trị của hòa bình

Giá trị của hòa bình

Ngày ấy mẹ tôi tầm sáu tuổi, chưa biết chữ và sống dưới những tiếng nổ inh tai. Những tiếng nổ từ mấy loại vũ khí chiến tranh - thứ mà thời của chúng tôi ít khi chứng kiến. Mẹ kể, bầu trời dạo đó toàn bóng khói. Những làn khói từ thuốc súng, từ đạn bom, từ mấy ngôi nhà cháy trụi sau trận càn đột ngột.

Con mối và cái tổ kỳ lạ...

Con mối và cái tổ kỳ lạ...

Bởi khí hậu nóng ẩm, thuận lợi cho loài mối phát triển – một đe doạ với sự đục phá nhà cửa, đồ dùng,… nên con mối không được thiện cảm trong văn hóa Việt. Nó thường bò vào ngụ ngôn, không được làm “nhân vật”, chỉ là cái cớ để cốt truyện phát triển.

Nghệ thuật tạo hình – liều thuốc chữa lành tâm hồn

Nghệ thuật tạo hình – liều thuốc chữa lành tâm hồn

Giữa nhịp sống gấp gáp của thời đại số, con người khỏe hơn về thể chất nhưng lại mong manh hơn về tinh thần. Khi y học chăm lo tuổi thọ sinh học, câu hỏi đặt ra là: ai nuôi dưỡng đời sống nội tâm? Trong bối cảnh ấy, nghệ thuật tạo hình không còn chỉ là lĩnh vực của cái đẹp, mà trở thành một phương thức chữa lành âm thầm nhưng bền bỉ.

Xuôi dòng An Sơn, phải lòng Lái Thiêu

Xuôi dòng An Sơn, phải lòng Lái Thiêu

Tôi ngồi bên dòng An Sơn một chiều tháng tư nghe hoàng hôn võ vàng sóng nước. Dòng An Sơn là một nhánh rẽ của con sông Sài Gòn chảy qua Lái Thiêu. Mười năm gá thân vào đất này, tôi thấy Lái Thiêu có quá nhiều câu chuyện để kể.

Hào khí Chu Hưng

Hào khí Chu Hưng

Hạ Hòa (Phú Thọ) vốn là vùng đất địa linh, sơn thủy hữu tình, nơi có Chiến khu 10 và thủ đô văn nghệ trong những năm kháng chiến chống thực dân Pháp. Trong đời sống văn hóa, tinh thần của vùng đất này, đền Chu Hưng là công trình tín ngưỡng tâm linh có giá trị về mặt lịch sử, văn hóa, khoa học, thẩm mỹ; là điểm nhấn quan trọng trong tín ngưỡng thờ cúng Hùng Vương nói chung và văn hóa tâm linh của vùng đất Hạ Hòa nói riêng.

Không có gì hai lần Wislawa Szymborska

Không có gì hai lần Wislawa Szymborska

Không có gì xảy ra hai lần phản ánh đúng thực tế cuộc sống. Mỗi người chúng ta đều nằm trong quy luật vật đổi sao dời, mỗi người chỉ sống có một lần và chỉ có vậy, số phận con người không lập lại.

“Lao xao Yên Phụ tiếng hò gọi nhau...”

“Lao xao Yên Phụ tiếng hò gọi nhau...”

Đường Yên Phụ (Hà Nội) chạy dọc theo sông Hồng. Đây nguyên là một đoạn đê cổ, và một phần được sử dụng làm đường Yên Phụ. Đường dài khoảng gần 1,5 km, bắt đầu từ ô Yên Phụ (đầu dốc đường Thanh Niên) chạy cắt qua các phố Cửa Bắc, Hàng Bún, Hàng Than, Hòe Nhai và kết thúc tại phố Hàng Đậu (gần đầu cầu Long Biên). Từ xưa, tên gốc là Yên Hoa. Năm 1841, vì kỵ húy mẹ vua Thiệu Trị là Hồ Thị Hoa, nên đổi thành Yên Phụ.    

"Tung hoả mù" - trong đời sống, văn chương!

"Tung hoả mù" - trong đời sống, văn chương!

Theo nghĩa đen, "tung hỏa mù" là tung ra khói lửa khiến đối phương mất phương hướng, khó phát hiện được mục tiêu. Ban đầu được dùng phổ biến trong quân sự, như là một mưu kế để che giấu quân đội rút lui, di chuyển… Cách này rất thường gặp trong binh pháp cổ Trung Hoa.

Nhà nghiên cứu Nguyễn Trọng Hải: Người giữ hồn quan họ

Nhà nghiên cứu Nguyễn Trọng Hải: Người giữ hồn quan họ

Thật không ngờ, trong đời sống văn hóa đương đại gấp gáp và bận rộn, đôi khi người ta chỉ lướt qua những giá trị truyền thống thì vẫn có những người lặng lẽ dành tâm sức và cả cuộc đời của mình để bảo tồn những giá trị văn hóa quý báu. Tôi vô tình có cuộc gặp gỡ quý giá với ông Nguyễn Trọng Hải, là người cung cấp nhiều tư liệu quý cho Thư viện điện tử Quan họ Bắc Ninh.

Nhà thơ Lê Hồng Thiện: Thơ khiến cho cuộc đời đáng sống hơn

Nhà thơ Lê Hồng Thiện: Thơ khiến cho cuộc đời đáng sống hơn

Giữa nhịp sống nhiều đổi thay, Lê Hồng Thiện vẫn lặng lẽ đi qua tuổi 85 bằng một tâm thế đáng ngưỡng mộ: lạc quan, yêu đời và bền bỉ sáng tạo. Thời gian dường như không làm cạn đi nguồn cảm xúc trong ông, trái lại càng lắng sâu, càng nồng cháy.

Huyền thoại Trung đội Mai Quốc Ca

Huyền thoại Trung đội Mai Quốc Ca

Tháng Tư, đứng bên bờ sông Thạch Hãn nhìn dòng nước lặng trôi, khó ai hình dung nơi đây từng là ranh giới của sự sống và cái chết. Năm 1972, dòng sông ấy chứng kiến một trong những cuộc chiến khốc liệt nhất của chiến tranh Việt Nam, khi đất trời bị xé nát bởi bom đạn, còn con người bừng lên như những ngọn lửa.

Ngọn gió rừng vẫn thổi nơi suối nguồn

Ngọn gió rừng vẫn thổi nơi suối nguồn

Có một vùng quê trung du yên bình nơi Chiến khu 10 xưa đã đi vào thế giới nghệ thuật, lấp lánh, ấm áp những trang thơ, nhật ký và lắng đọng những ân tình sâu nặng đối với nhà thơ, nhà viết kịch Lưu Quang Vũ. Nơi đây, ông cất tiếng khóc chào đời và trở thành ngọn nguồn gieo mầm cho cảm hứng nghệ thuật. Vùng quê ấy đã trở thành “địa chỉ tâm hồn”, làm nên “suối nguồn” trong mát cho những tác phẩm để đời của nhà thơ, nhà viết kịch Lưu Quang Vũ.

Tiếng hồn dân dã bên bờ Kiến Giang

Tiếng hồn dân dã bên bờ Kiến Giang

Giữa dải đất miền Trung nắng gió, Quảng Bình (nay là tỉnh Quảng Trị) từ lâu được biết đến như cái nôi của những câu hò mộc mạc mà thấm đẫm tình người. Trong đó, Hò khoan Lệ Thủy với nhịp chèo khoan thai, với tiếng đáp tình tứ giữa đôi bờ sông Kiến Giang đã trở thành linh hồn của một vùng đất.

Nhạc sĩ Trịnh Công Sơn - đứng trên hai mặt của tình yêu

Nhạc sĩ Trịnh Công Sơn - đứng trên hai mặt của tình yêu

Nhạc sĩ Trịnh Công Sơn đã mang đến cho chúng ta những bản tình ca thổn thức, nhưng ông không bao giờ có được hạnh phúc lứa đôi trọn vẹn. Nhiều bóng hồng lặng lẽ xuất hiện trong đời nhạc sĩ Trịnh Công Sơn đã để lại những giai điệu xao xuyến khôn nguôi.

Hai con ngựa "lạ đời" trong truyện ngắn Nguyễn Công Hoan!

Hai con ngựa "lạ đời" trong truyện ngắn Nguyễn Công Hoan!

Nhà văn lớn Nguyễn Công Hoan (1903 - 1977) để lại một gia tài tác phẩm văn học đồ sộ, với hơn 200 truyện ngắn, 30 truyện dài và nhiều tiểu luận văn học. Tài năng và phong cách của ông thể hiện chủ yếu ở thể truyện ngắn.

Lễ cầu mưa và nét đẹp văn hóa Tây Nguyên

Lễ cầu mưa và nét đẹp văn hóa Tây Nguyên

Những dãy núi cao vời vợi cùng những cánh rừng mênh mang của đại ngàn Tây Nguyên là không gian sinh tồn của các tộc người. Sống giữa núi rừng, họ có cách ứng xử tôn trọng và hòa hợp với thiên nhiên cây cỏ, từ đó hình thành nên hệ tín ngưỡng và những nghi lễ tâm linh độc đáo, giàu bản sắc của miền rừng.