“Truyện Kiều” - nguồn cảm hứng bất tận của mỹ thuật

Ấn bản đặc biệt “Kim Vân Kiều” do học giả Nguyễn Văn Vĩnh dịch và chú giải ra quốc ngữ, kèm minh họa nhân vật theo bản in năm 1923, cùng bộ tranh Kiều chưa từng công bố của họa sĩ Nguyễn Tư Nghiêm vừa được Công ty cổ phần Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam giới thiệu tới bạn đọc và giới nghiên cứu được dư luận quan tâm, chú ý.

Năm 2026, nhiều hoạt động văn hóa nhân dịp kỷ niệm 260 năm ngày sinh đại thi hào Nguyễn Du - danh nhân văn hóa thế giới (1765-1820) đã được tổ chức ở nhiều nơi trên cả nước. Trong đó, ấn bản đặc biệt “Kim Vân Kiều” do học giả Nguyễn Văn Vĩnh dịch và chú giải ra quốc ngữ, kèm minh họa nhân vật theo bản in năm 1923, cùng bộ tranh Kiều chưa từng công bố của họa sĩ Nguyễn Tư Nghiêm vừa được Công ty cổ phần Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam giới thiệu tới bạn đọc và giới nghiên cứu được dư luận quan tâm, chú ý.

Ấn bản đặc biệt “Kim Vân Kiều” và 26 bức tranh chưa từng công bố

Nguyễn Văn Vĩnh (1882-1936) là nhà báo, nhà văn, dịch giả, học giả có đóng góp lớn, quan trọng đối với đời sống văn chương, báo chí, học thuật Việt Nam đầu thế kỷ XX. Trong sự nghiệp đồ sộ của mình, ông dành nhiều tâm huyết cho “Truyện Kiều” và coi đây là một tác phẩm tinh túy cần được phổ biến rộng rãi trong xã hội hiện đại.

1.jpg -0
Bà Nguyễn Thu Giang - vợ danh họa Nguyễn Tư Nghiêm, GS. Trần Đình Sử, họa sĩ Lương Xuân Đoàn tại buổi giao lưu, ra mắt ấn bản đặc biệt “Kim Vân Kiều”.

Nguyễn Văn Vĩnh đã dành nhiều thời gian để phiên âm, chú giải “Truyện Kiều” từ năm 1906, khi đó ông mới 24 tuổi sau đó ấn hành “Kim Vân Kiều” chữ quốc ngữ ở Hiệu Ích Ký (số 58 Hàng Giấy, Hà Nội) năm 1913.

Trong lời tựa “Kim Vân Kiều” bản tái bản năm 1915 cũng tại nhà in Ích Ký, Nguyễn Văn Vĩnh nhấn mạnh: “Nay chúng tôi dịch truyện này ra chữ quốc ngữ, có ý tra cứu các bản từ xưa đến giờ, để dịch cho đúng mà lưu lại một cái nền văn-chương nước Nam. Các điển tích cùng các câu khó chúng tôi đã chua ra, để ai ai cũng hiểu những câu sâu sắc trong “Truyện Kiều”; để mà biết thực giá một cái hương-hỏa quý của người đời trước để lại cho; để mà ngâm câu truyện biết nghĩa lý, thì lòng người mới biết động…”.

Đây được xem là một trong những nỗ lực sớm và nghiêm túc của một học giả nhằm đưa “Truyện Kiều” đến với đông đảo bạn đọc quốc ngữ, đồng thời góp phần định hình cách đọc “Kiều” trong bối cảnh văn hóa mới.

Theo GS Trần Đình Sử, “Kim Vân Kiều” do Nguyễn Văn Vĩnh dịch ra quốc ngữ là một trong những bản “Kiều” sớm và quan trọng, giúp bạn đọc hôm nay hiểu rõ hơn tiến trình hiện đại hóa văn học Việt Nam, cũng như vai trò của các trí thức buổi giao thời trong việc phổ biến chữ quốc ngữ, kiến tạo tinh thần yêu chuộng vốn cổ văn học, ngôn ngữ nước nhà…”.

Ấn bản “Kim Vân Kiều” năm 2025 của Nhã Nam được tái bản dựa trên bản “Kim Vân Kiều” do Nguyễn Văn Vĩnh dịch, chú dẫn các điển tích ra chữ quốc ngữ, in lần thứ 7 năm 1923 của hiệu Ích Ký. Ấn bản này trở nên đặc biệt ở chỗ đã giới thiệu đến công chúng bộ tranh Kiều gồm 26 bức chưa từng công bố của danh họa Nguyễn Tư Nghiêm (1922-2016). Các tác phẩm trong bộ tranh Kiều đều vẽ trên giấy dó, bằng chất liệu than chì, bột màu hoặc sơn dầu.

Là một trong những gương mặt lớn của mỹ thuật Việt Nam hiện đại, Nguyễn Tư Nghiêm đã dành nhiều năm sáng tác tranh Kiều với sự thấm nhuần sâu sắc, niềm cảm hứng đặc biệt và cả những suy tư thầm lặng. Ông xem đây như một không gian để đối thoại giữa truyền thống nghệ thuật, tinh thần hiện đại và ngôn ngữ tạo hình đậm cá tính cá nhân, từ đó mang đến cho công chúng cách “đọc Kiều bằng hình ảnh” đầy sáng tạo và độc đáo.

Việc công bố những tác phẩm tranh Kiều này trong ấn bản “Kim Vân Kiều” năm 2025 của Nhã Nam và trưng bày 26 tác phẩm tranh Kiều của danh họa Nguyễn Tư Nghiêm lần này, cho phép bạn đọc tiếp cận “Truyện Kiều” từ những cảm xúc và góc nhìn rất riêng của họa sĩ tài danh Nguyễn Tư Nghiêm.

Các tranh Kiều đều vẽ trên giấy dó, bằng chất liệu than chì, bột màu hoặc sơn dầu. Bà Nguyễn Thu Giang - vợ danh họa Nguyễn Tư Nghiêm cho biết: “Khi ông vẽ bộ tranh Kiều, tôi vẫn chưa về sống cùng ông. Sau này, có nhiều lần tôi thấy ông nhiều lần mang bộ tranh này ra định sửa lại hoặc vẽ tiếp, nhưng rồi ông cứ vẽ xong lại xé đi luôn. Ông chưa từng đưa nó cho ai, cứ ôm khư khư, có khi tôi sờ vào ông còn lườm. 26 bức ra mắt hôm nay chưa phải trọn bộ, mà vẫn còn 10 bức nữa, đến một thời điểm nào đó phù hợp, tôi sẽ cho công bố tiếp…”.

Tranh Kiều - Từ truyền thống đến hiện đại

Theo đánh giá của một số nhà nghiên cứu, điểm nổi bật trong tranh Kiều của Nguyễn Tư Nghiêm là không đi theo lối minh họa trực tiếp cốt truyện, mà khai thác chiều sâu tâm lý, tính cách và cảm xúc của mỗi nhân vật, tình huống, sự việc trong “Truyện Kiều”.

Họa sĩ Lương Xuân Đoàn - Chủ tịch Hội Mỹ thuật Việt Nam cũng cho rằng: “Bộ tranh Kiều của họa sĩ Nguyễn Tư Nghiêm đã hiện lên cốt nét Việt, tâm hồn Việt, văn hóa Việt. Ông luôn thả màu trước, thả nét sau và tranh ông chứa đựng những điều ngay cả người trong giới cũng chưa biết hết. Phong cách hội họa của Nguyễn Tư Nghiêm - mà tranh Kiều là minh chứng điển hình - được định hình từ sự khai thác vốn nghệ thuật truyền thống của dân tộc, kết nối quá khứ với hiện đại, hòa quyện với kỹ thuật tạo hình của châu Âu...”.

“Truyện Kiều” - nguồn cảm hứng bất tận của mỹ thuật -0
Ấn bản “Kim Vân Kiều” năm 2025 của Nhã Nam được tái bản dựa trên bản “Kim Vân Kiều” do Nguyễn Văn Vĩnh dịch, chú dẫn.

Có thể thấy, ấn bản đặc biệt “Kim Vân Kiều” của Nhã Nam cũng cho thấy, tranh Kiều của Nguyễn Tư Nghiêm tiếp tục kéo dài truyền thống vẽ Kiều khởi từ đầu thế kỷ XX với sự tham gia của nhiều danh họa như Nguyễn Tường Lân, Nguyễn Gia Trí, Trần Văn Cẩn, Tô Ngọc Vân, Lê Thị Lựu, Lê Phổ, Nguyễn Văn Tỵ, Nguyễn Đỗ Cung, Mai Trung Thứ, Vũ Cao Đàm, Mạnh Quỳnh… Không chỉ các họa sĩ đầu thế kỷ XX hào hứng với tranh Kiều, mà các họa sĩ hiện đại, đương đại Việt Nam vẫn có nhiều người hào hứng với “Truyện Kiều”. Ở mỗi thời đại, các họa sĩ lại thể hiện tình yêu với “Truyện Kiều” theo một cách khác nhau.

Theo một số nghiên cứu đã được công bố, năm 1942, 11 họa sĩ Việt Nam có cùng ý muốn tôn vinh Nguyễn Du và "Truyện Kiều" nên đã thực hiện 11 bức tranh in trong "Tập văn học kỷ niệm Nguyễn Du". Trong nhóm tác giả này có những họa sĩ lừng danh như Tô Ngọc Vân, Lê Văn Đệ, Nguyễn Gia Trí, Lương Xuân Nhị, Trần Văn Cẩn, Tôn Thất Đào...

Nhà nghiên cứu Phan Cẩm Thượng từng chia sẻ, cuốn "Kiều" do triều đình nhà Huế thuê các họa sĩ vẽ và chép lên cho nhà vua đọc là cuốn sách có minh họa cổ nhất. Cuốn sách này thất lạc sang Pháp rồi bị bán cho Thư viện hoàng gia Anh, không biết vẽ năm nào, có thể được minh họa vào thời vua Tự Đức. Sau đó, có cuốn "Kim Vân Kiều" của Nguyễn Văn Vĩnh dịch ra tiếng Pháp do Mạnh Quỳnh minh họa.

Cũng theo nhà nghiên cứu Phan Cẩm Thượng, năm 1992, nhà xuất bản Văn hóa - Thông tin có in một bản "Kiều" với minh họa của các họa sĩ Nguyễn Tiến Chung, Nguyễn Tư Nghiêm, Nguyễn Đức Nùng và Bùi Xuân Phái…

Trong số những tác phẩm tiêu biểu có minh họa Kiều, không thể không kể đến ấn bản đặc biệt “Truyện Kiều” được Đông A tổ chức, in ấn và phát hành vào năm 2017 (in theo bản Nguyễn Thạch Giang khảo đính và chú giải) với 2.000 cuốn, khổ 24x29cm. Điều đặc biệt của ấn bản này là ngoài phần chú giải được làm kỹ lưỡng, chi tiết và khoa học, Đông A đã mời 15 họa sĩ đương đại tham gia vẽ minh họa cho “Truyện Kiều” như Nguyễn Quân, Thành Chương, Đặng Tiến, Phan Cẩm Thượng, Đặng Xuân Hòa…

Mỗi họa sĩ chọn cho mình một trường đoạn yêu thích để vẽ nên tác phẩm của mình như: Đặng Tiến với “Chị em Thúy Kiều”, Đỗ Dũng với “Đêm thề nguyền Kim - Kiều”, Đặng Xuân Hòa với “Mã Giám Sinh đưa Kiều về Lâm Truy”, Trần Văn Thảo với “Kiều ở lầu Ngưng Bích”, Đinh Quân với “Thúy Kiều và Thúc Sinh”, Phan Cẩm Thượng với “Kiều hầu rượu cho Thúc Sinh và Hoạn Thư”, Hà Trí Hiếu với “Kiều ở Quan Âm các”, Phạm Bình Chương với “Kim Trọng trên đường tìm Kiều”, Thành Chương với “Đoàn viên”…

Trước đây, “Truyện Kiều” và các nhân vật trong truyện đã nhiều lần được minh họa dưới ngọn bút tài hoa của nhiều thế hệ họa sĩ. Với bản “Truyện Kiều” đặc biệt của Đông A có sự tham gia của 15 họa sĩ đương đại kể trên, đã mở ra một cái nhìn mới, cảm xúc mới về những nhân vật, những trường đoạn đã trở nên hết sức quen thuộc với người đọc.

Nguyệt Hà

Các tin khác

Nguyễn Đình Khánh - ông Tổ nghề nhiếp ảnh

Nguyễn Đình Khánh - ông Tổ nghề nhiếp ảnh

Từ hơn một thế kỷ trước, cụ Nguyễn Đình Khánh một người con của làng Lai Xá (Hà Nội) đã sớm tiếp cận nghề nhiếp ảnh, mở hiệu ảnh Khánh Ký nổi tiếng trên phố Hàng Da. Cụ đã truyền nghề cho nhiều người cùng làng, tạo nên một cộng đồng thợ ảnh đông đảo, đưa Lai Xá trở thành cái nôi của nghề nhiếp ảnh Việt Nam.

Hiện tượng suất chiếu của phim Việt có doanh thu bằng 0

Hiện tượng suất chiếu của phim Việt có doanh thu bằng 0

"Sân nhà" đã không còn là lợi thế khi một loạt phim Việt phải sớm rút khỏi phòng vé vì doanh thu thấp. Tự "nâng chuẩn" chất lượng có lẽ là con đường duy nhất nếu phim Việt muốn giữ chân khán giả trong cuộc đua khốc liệt này.

Phát động cuộc thi viết về “Trang sách & mái trường”

Phát động cuộc thi viết về “Trang sách & mái trường”

Cuộc thi viết về “Trang sách & Mái trường” không chỉ là hoạt động chào mừng dấu mốc 70 năm của Nhà xuất bản Giáo dục Việt Nam mà còn là lời tri ân dành cho các thế hệ thầy cô giáo, học sinh, người làm sách và những người đã góp phần vun đắp tri thức cho đất nước.

Xây dựng cộng đồng đọc: Để trẻ em lớn lên cùng trang sách

Xây dựng cộng đồng đọc: Để trẻ em lớn lên cùng trang sách

Trong một thế giới mà trẻ em đang bị các thiết bị điện tử chi phối mạnh mẽ như hiện nay, việc làm thế nào để trẻ em có thói quen đọc sách, có cơ hội lớn lên cùng trang sách trong những mùa hè không chỉ là nỗ lực của phụ huynh mà còn cần sự chung tay của cả cộng đồng...

Nhà thơ Vân Anh: Hành trình tìm “trầm”

Nhà thơ Vân Anh: Hành trình tìm “trầm”

Nhà thơ Vân Anh tự bạch: "Suốt một Đời Thơ xin tự nguyện làm một phu trầm để bóc dần vỏ bọc thời gian/ giữa đời ngậm ngải tìm trầm... Nghĩa Nhân". Đây có thể xem là tuyên ngôn tinh thần cho toàn bộ hành trình thơ của Vân Anh.

Họa sĩ Nguyễn Trường Linh Khúc lãng du trong cõi mộng tàn thu

Họa sĩ Nguyễn Trường Linh Khúc lãng du trong cõi mộng tàn thu

Gặp họa sĩ Nguyễn Trường Linh tại xưởng vẽ ở phố Tân Mai, Hoàng Mai, Hà Nội, tôi bất ngờ khi thấy anh thẫn thờ ngồi trước tác phẩm "Thương nhớ đồng quê". Tôi lặng lẽ ngồi kế bên ngắm hình những tàu lá chuối bị rách tả tơi vì mưa gió. Những viền vàng trên cây lá gợi nỗi buồn tàn úa man mác.

Đào Thu Hà: Nồng nàn như đất bazan, thênh thang như gió đại ngàn

Đào Thu Hà: Nồng nàn như đất bazan, thênh thang như gió đại ngàn

Đào Thu Hà vào Hội Nhà văn Việt Nam cùng năm với tôi. Hôm đấy, chúng tôi hẹn nhau ra Hà Nội trong một sáng cuối đông. Chuyến đi ngắn ngày nhưng đầy kỉ niệm. Buổi tối, chúng tôi lang thang cùng nhau ở Hà Nội, nói về văn chương và hành trình viết lách của nhau. Hóa ra cô gái đến từ núi đồi Gia Nghĩa (thuộc Đắk-Nông cũ) này khá đa năng với rất nhiều thể loại, và gặt hái nhiều thành công từ rất sớm.

Làng gốm bên dòng Đa Nhim

Làng gốm bên dòng Đa Nhim

Theo nhánh tẻ của sông Đa Nhim, dưới chân núi Pnum Trom Ủ (thuộc xã Quảng Lập, tỉnh Lâm Đồng) có plei (buôn) Krănggọ nổi tiếng với nghề làm gốm mộc của người Churu. Theo lý giải của những người già, “Krăng” là tên ông chủ đất khi xưa, “gọ” chỉ cái nồi đất. Tên buôn làng từ thuở xa xưa đã gắn với nghề gốm.

Âm nhạc - thể thao kết nối thế giới

Âm nhạc - thể thao kết nối thế giới

Tại World Cup 2026, âm nhạc lần đầu tiên trở thành tiếng nói quan trọng, song hành cùng thể thao như ngôn ngữ chung để truyền tải thông điệp đặc biệt về tinh thần đoàn kết, sự cống hiến không ngừng và tôn vinh nhiều nền văn hóa đa dạng. Điều đó đã được phản ánh qua một bộ sưu tập nhạc nền đồ sộ cùng tham vọng biến sự kiện “thể thao vua” trở thành sân khấu giải trí hàng đầu thế giới.

Bốn xu hướng mở ra “Bản đồ Ẩm thực Tương lai” của Việt Nam

Bốn xu hướng mở ra “Bản đồ Ẩm thực tương lai” của Việt Nam

Tại Future Menus 2026, đơn vị tổ chức đã giới thiệu bốn xu hướng được dự báo sẽ dẫn đầu thị trường ẩm thực toàn cầu trong thời gian tới. Đó là những xu hướng gợi mở giúp ngành ẩm thực Việt Nam phát triển. Bởi ẩm thực là một kênh hữu hiệu để thu hút du lịch và quảng bá văn hóa Việt ra thế giới.

Chinh phục những địa hạt mới

Chinh phục những địa hạt mới

Vừa qua, bộ phim “Ốc mượn hồn” đã có màn ra mắt ấn tượng với khán giả cả nước. Không chỉ mang đến cho khán giả trải nghiệm điện ảnh mới mẻ, bộ phim còn là dấu ấn mới trên hành trình làm nghệ thuật của đạo diễn Đinh Tuấn Vũ, sau 7 năm xa màn ảnh rộng.

Gomshow có những suất diễn định kỳ tại Hà Nội là nỗ lực của cả ê kíp.

Từ vở ballet “Gat” đến câu chuyện phát triển công nghiệp văn hóa

Những chuyển động ballet đương đại hòa cùng hình ảnh chiếc mũ Gat truyền thống của Hàn Quốc trên sân khấu Nhà hát Hồ Gươm trong chương trình “Mùa Hàn Quốc 2026” gợi cho chúng ta, những khán giả Việt Nam, nhiều suy ngẫm. Đó không chỉ là một đêm diễn nghệ thuật mà là một lát cắt cho thấy cách Hàn Quốc đang kể câu chuyện văn hóa của mình với thế giới - bằng ngôn ngữ nghệ thuật hiện đại, mới mẻ, mang tính toàn cầu.

AI và sự hủy hoại của sáng tạo tự thân

AI và sự hủy hoại của sáng tạo tự thân

Nhà văn - dịch giả Trần Tiễn Cao Đăng trong nhiều bài viết và những cuộc đàm luận sâu về chủ đề lạm dụng AI trong viết sáng tạo, ông đã cảnh báo việc lạm dụng AI trong sáng tác là hành vi tự hủy hoại sự sáng tạo của người viết, đồng thời đặt ra vấn đề trách nhiệm của tác giả, biên tập và các thiết chế văn học trước làn sóng “chữ nghĩa AI” đang lan rộng. Nhà thơ Nguyễn Bích Hạnh cũng có nhiều ý kiến sâu sắc về vấn nạn sáng tạo văn chương lạm dụng AI. Văn nghệ Công an đã có cuộc trò chuyện ngắn với nhà văn Trần Tiễn Cao Đăng và nhà thơ Nguyễn Bích Hạnh về chủ đề này.

LHP Cannes 2026: Vệt vàng son của Cành cọ vàng

LHP Cannes 2026: Vệt vàng son của Cành cọ vàng

Sau một tuần tranh giải căng thẳng, cuối tuần qua, “Fjord” của nhà làm phim Romania Cristian Mungiu đã chính thức trở thành tác phẩm tiếp theo đoạt giải Cành cọ vàng danh giá tại LHP Cannes 2026. Càng đặc biệt hơn khi đây không phải thành công riêng lẻ, mà qua đó cho thấy chuỗi thành tích đặc biệt của đạo diễn này, nữ diễn viên chính Renate Reinsve lẫn nhà phân phối phim NEON.

Sân khấu cho thiếu nhi 2026: Những bước chuyển mình

Sân khấu cho thiếu nhi 2026: Những bước chuyển mình

Có thể nói, sân khấu kịch thiếu nhi 2026 đang có những bước chuyển mình mạnh mẽ để bắt nhịp với xu hướng nghe nhìn của thời đại. Bên cạnh những kịch mục đa dạng như nhạc kịch, tạp kỹ, năm nay, sân khấu hè còn có sự tham gia của các loại hình nghệ thuật truyền thống như múa rối, tuồng, chèo, với sự kết hợp giữa công nghệ và di sản.

Yêu miền quê sinh thành

Yêu miền quê sinh thành

“Hãy xem rất nhiều phim tài liệu, ký sự và hãy đọc các truyện ngắn, hoặc hãy nhìn vào những tác phẩm ảnh nghệ thuật với phong cách “đời thường” của nhà báo, đạo diễn Phùng Tùng Thiện, ta có thể thấu cảm được sự tài hoa của tác giả, và niềm xúc cảm về tình đất, tình người”. Đó là lời giới thiệu của ông Lê Minh Hoan, nguyên Phó Chủ tịch Quốc hội, nguyên Bí thư Tỉnh ủy Đồng Tháp trên Tạp chí Văn nghệ Đồng Tháp tháng 11/2025 về nhà báo, đạo diễn đa tài Phùng Thùng Thiện.

Chọn diễn viên cho vai diễn nguyên mẫu: Kỳ công chọn mặt gửi vàng

Chọn diễn viên cho vai diễn nguyên mẫu: Kỳ công chọn mặt gửi vàng

Mặc dù đã sắp khởi quay nhưng ê kíp sản xuất phim “Đất đỏ” vẫn chưa tìm được diễn viên ưng ý để đảm nhiệm vai nhân vật nữ anh hùng Võ Thị Sáu. Với những bộ phim tái hiện những câu chuyện có thật, việc lựa chọn diễn viên cho các vai diễn có nguyên mẫu ngoài đời luôn là một thử thách không nhỏ với nhà sản xuất. Phía sau thành công của một bộ phim là bài toán khó mang tên “chọn đúng diễn viên”.