Nói phải củ cải cũng nghe

"Quảng Nam hay cãi, Quảng Ngãi hay co, Bình Định hay lo, Thừa Thiên ních hết", câu cửa miệng từ ngày xửa ngày xưa nhận xét về tính cách của con người bốn tỉnh nêu trên có thật sự chính xác? Không bàn đến.

Chỉ xin hỏi "ních" là gì?  Ban đầu "ních" thường đi chung với "ninh ních" bằng chứng “Nhị độ mai” có câu: "Hề đồng theo bốn năm thằng/ Thơ ninh ních túi, rượu lưng lửng bầu". "Ninh ních" là nhiều và chứa đầy chặt trong một vật nào đó - “Đại từ điển tiếng Việt” (1999) giải thích. Về sau, theo thói quen muốn nói "nhanh, gọn, lẹ" mà nguời khác vẫn hiểu nên một từ đã được giản lược bớt. Điều này rất phổ biến trong cách sử dụng lời ăn tiếng nói xưa nay. Ních là nhồi, dồn, nhét cho đầy, cho chặt đến mức không thể thêm được nữa.

Nói phải củ cải cũng nghe -0
Bữa cơm gia đình của người Việt xưa (Ảnh tư liệu).

Thật lý thú khi "ních" nhảy một phát ngoạn mục để chỉ hành động… ăn!

Nếu chọn lấy một nhân vật ăn uống thuộc dạng ngoại hạng, ăn bao nhiêu cũng không no, lúc nào cũng cảm thấy thòm thèm, những muốn ních thêm cho căng cái bao tử mới hả lòng hả dạ, chỉ có thể là thằng cu Lặc của nhà văn Tô Hoài. Anh ta ăn như thế nào? "Bụng nó to hơn cái bụng ông phỗng. Rốn nó vừa bằng cái bát mộc. Nó ăn như đánh trống. Quả thật là cu Lặc ăn khỏe vừa ngoại ngạch mà vừa vô địch. Hình như chẳng bao giờ hắn no miệng. Ăn lắm vào, cái bụng tích trữ bị phềnh ra quá đỗi, thì phải thôi đấy, chứ cu Lặc chẳng hề biết thế nào là no đâu. Lúc ngồi ăn, hai chân hắn xoạc ra, để cho cái bụng được tự do thở và chứa. Rồi thì hắn múa đũa lên để và, để húp soàn soạt. Cơm quyện với nước canh cứ trôi xuống cuống họng òng ọc như nước chảy xuống lỗ cống. Hắn ăn lấy ăn để, ăn ăn, thở thở, như ăn cướp".

Rồi như mọi người bình thường khác, cu Lặc cũng có vợ, khổ thay: "Cô ả cũng ăn khỏe không kém gì chàng. Có nghĩa là cho đến khi vét cồn cột cũng chẳng còn sót lấy một hạt cơm thì phải đứng dậy đó. Mỗi lần xong bữa, cô vợ khệ nệ đứng dậy, vươn vai. Nếu cái bụng của nàng phưỡn ra to phềnh thì cái bụng của chàng cũng thế, không kém. Có phần lại hơn nữa. Cặp vợ chồng mới liền nhìn nhau mà cười. Chàng cù nàng một cái. Ôi! Hạnh phúc thay!".

Đoạn văn này đáng yêu quá, bởi trên đời chỉ khi tận hưởng được niềm vui từ tình chồng nghĩa vợ, người ta mới ta mới càng cảm nhận cuộc đời thi vị xiết bao.

Vậy, ta đã rõ nghĩa của từ "ních" trong câu "Thừa Thiên ních hết", còn "co" trong "Quảng Ngãi hay co" thì sao? "Co" có phải là sự thu mình: "Ăn no nằm co chuồng bò", "Nhịn đói nằm co, hơn ăn no phải làm"; là an phận? Không phải thế, "co" ở đây cần hiểu theo nghĩa của “Đại Nam quấc âm tự vị” (1895) giải thích là "co cượng: hay chống lý sự, hay cãi đi cãi lại, cứng cõi", ta hiểu là "cự nự, đôi co". Nghĩa "co" trong trường hợp này, còn tìm thấy trong từ "cượng", chẳng hạn, năm 1882, Trương Vĩnh Ký cho in tập sách “Bất cượng, chớ cượng làm chi” là khuyên người ta đừng cãi, đừng chống báng lại…

 Từ cách giải thích trên, rõ ràng, "co" rất gần với "cãi" là dùng lời lẽ lập luận, lý luận nhằm bác bỏ hoặc chống chế lại ý kiến người khác chứ họ không dễ bị bắt nạt, ức hiếp, áp đặt.

Dù không có lý lẽ gì sất nhưng vẫn cố cãi đi cãi lại, cãi cho bằng được là "Cãi chày cãi cối"… Chê cười ai dù đuối lý mười mươi ra đó nhưng vẫn gân cổ lên cãi, không khác gì "Cãi xàng quay như cối xay cùn" v.v... Có ai cắc cớ hỏi rằng, cãi… sợ gì nhất? Tục ngữ có câu: "Nói phải củ cải cũng nghe" - đây là sự đồng âm rất thú vị. "Cải" vốn một thứ cây trồng (cải bắp, cải bẹ, cả củ, cải cúc…) nhưng ở đây dù "củ cải" đi nữa - hiểu theo nghĩa có là củ cãi/ cãi nguyên một củ/ một khối (chứ không phải thứ cãi lụn vụn, lẻ mẻ, lặt vặt) thì cũng phải chào thua trước lời nói phải. Hiểu như thế mới chính xác, chứ không phải như “Từ điển tục ngữ Việt” (NXB Tổng hợp TP Hồ Chí Minh - 2010) của Nguyễn Đức Dương của giải thích: "Nói lẽ phải thì ngay cả củ cải cũng ngoan ngoãn nghe theo". Thử hỏi, củ cải là vật vô tri, vô giác làm sao có thể "ngoan ngoãn nghe theo"?

Cải/ cải là lợi dụng sự đồng âm để "bắt cầu" qua nghĩa khác, trường hợp này phổ biến trong cách chơi chữ của người Việt, chẳng hạn, năm 1933, Bảo Đại về nước, thực dân Pháp "bật đèn xanh" cho ông ta trực tiếp tham chính vào bộ máy nhà nước, qua đó ông ta đã có những cải cách quan trọng. Lưu ý, hiện nay, chúng ta dùng từ "cải cách" nhưng thời đó gọi "cải lương" là hiểu theo nghĩa mà “Việt Nam tự điển” (1931) giải thích: "Sửa đổi cho tốt hơn: Cải lương hương chính". Công cuộc cải lương này thế nào? Dân gian có câu: "Bảo Đại cải lương như phường bội cải chắc". "Cải" ở vế sau nghĩa là thay đổi, "chắc" là nhau, tức cái sự cải lương/ cải cách ấy chỉ là các đào kép làm  mới vai diễn bằng cách đổi vai cho nhau. Thế nhưng khi phát âm, ta nghe thành "cãi chắc" là cãi với nhau, mà lại phường tuồng thì chỉ là một trò diễn mua vui trên sân khấu, chứ không thay đổi được gì.

Rất tinh đời, nhà văn Nguyễn Công Hoan đã viết truyện ngắn “Đào kép mới” vào năm 1937 như "đi guốc trong bụng" của cái gọi là cải lương ấy. Rằng lúc xem diễn tại rạp tuồng An Lạc, "Một người tinh mắt, mỉm cười, trỏ lên sân khấu nói: "Các ngài thử nhìn kỹ xem bọn kép này là mới hay cũ. Cái anh lần trước ngồi kia, thì bây giờ bỏ bộ râu ra và ngồi đây. Cái anh ngồi bên này bây giờ vận mũ khác áo khác và vẽ mặt khác. Vả được độ một vài thằng kép khổ hoặc con đào ươn, mà đã nhặng lên là mới, là chấn chỉnh, thì chúng mình chỉ mắc một lần là cùng".

Ta hãy trở lại với từ "co". Ngoài nghĩa co cự, đôi co, "co" còn có hàm nghĩa khác, chẳng hạn, "Khéo ăn thì no, khéo co thì ấm", nếu biết tằn tiện, cần kiệm, tính toán chu đáo, không đua đòi, không "vung tay quá trán" thì dù chưa dư dả nhưng vẫn có thể sống phây phây, sống khỏe re, không túng quẫn. Sống ở đời đừng quên rằng, làm cái gì cũng nên vừa vừa phải phải, nên biết hòa đồng, mở lòng cùng người khác, chứ đừng xo lo/ xo ro kiết riết quá mức, chỉ biết riêng mỗi bản thân mình, vì "Xởi lởi trời cởi cho, xo lo trời co lại". "Cởi" là tháo ra, mở ra, lột ra, gỡ ra trái ngược với "co" là rút lại, thu hẹp lại.

Có giai thoại về tiến sĩ Nguyễn Văn Giai (1553-1628): Thuở còn học trò áo vải, nghèo túng kiết, gặp ngày gió rét mùa đông buốt giá, cậu nằm khoèo, nằm co quắp trong quán trọ. Bỗng đâu vị quan võng lọng xênh xang đến quán trọ xét hỏi nhưng cậu vẫn không buồn ngồi dậy. Cho là vô lễ, quan bắt phải làm bài thơ tạ tội, cậu ứng khẩu đọc ngay:

Ba gian lều cỏ, một mình truồng,

Rét phải nằm co há có cuồng.

Nằm co là nằm khoanh mình, co hai chân gập trước ngực, hai tay siết chặt lại. Mà cũng có nhiều kiểu co, chẳng hạn, co quắm, co quắp, co rúm, co cúm, "Co ro như mo phải nắng"… Co cúm là co rúm người lại như sợ sệt, nhưng "Ông cúm bà co" lại ám chỉ người bị cảm cúm, cảm sốt. Trong một truyện ngắn, nhà văn Tô Hoài còn ghi lại được mấy câu "thần chú" chữa bệnh cảm cúm, cảm sốt mà bọn thầy cúng ba trợm thuở ấy đã xài như cái cần câu cơm:

Ông cúm bà co

Ông ở xứ Nghệ ông dò ra  đây

Tín chủ tôi xin biếu món quà này

Mắm tôm, kẹo bọt, bỏng, nắm bánh dầy, bánh đa

Ăn rồi, xin ông bước ra

Ông cúm bà co/ Ông ở xứ Nghệ...

Câu hát được láy lên láy xuống nhiều lần. Hát mà vẫn chữa được bệnh à? Không, cuối cùng nhân vật trong truyện ngắn “Ông cúm bà co” phải ra… hụi nhị tì! Mê tín đến thế là cùng. Khi nói "co kéo", ta hiểu, co là rút lại, thu hẹp phạm vi; kéo là lôi tới, vì thế nó chỉ sự giằng co, lôi kéo giữa hai bên. Không dừng lại đó, trong tâm thức người Việt "co kéo" còn hàm nghĩa chỉ sự xoay xở, lấy chỗ này bù đắp cho kia, sao cho không bị thiếu hụt. Nếu "kéo" phải có sự tác động từ bên ngoài thì duỗi là "tự thân vận động":

Co rồi tất phải duỗi ra

Lẽ thường trời đất hẳn là chẳng sai

Tương tự "Qua cơn bĩ cực tới hồi thới lai", hết mưa lại nắng, nói lên sự tuần hoàn, lẽ tự nhiên trong trời đất, vì thế chẳng có gì phải sợ hãi, hết "co" ắt đến lúc "duỗi". Một khi nói co tay, co chân… tất ta hiểu sự thể hiện bề ngoài, nhưng co gối lại chỉ về tính cách: "Ví dù theo thói người ta/ Uốn lưng co gối cũng nhơ một đời" (Nhị độ mai). Nhơ là nhơ nhớp, nhơ nhuốc. Theo nghĩa đó, hiện nay, từ "quỳ gối" lại phổ biến hơn "co gối". Tương tự, "co vòi" là nhút nhát không dám thò ra làm việc gì, nhưng nó cũng chỉ về tính cách. Cái sự co vòi nhút nhát ấy, ở miền Trung, cụ thể Quảng Nam lại còn dùng cụm từ khác, chẳng hạn một người bình luận: "Thằng chả nhát thỏ đế, mới nghe người ta ho một tiếng đã thụt âm thụt dương".

“Tự điển của Hội Khai Trí tiến đức” (1931) còn ghi nhận: "Co cóp cho cọp nó ăn", co cóp là nhặt nhạnh, tích góp, dè sẻn từng tí một để dành; gần đây, xuất hiện dị bản "Ky cóp cho cọp nó xơi". Nếu ai đó cắc cớ hỏi: "Vì sao "co cóp" lại bị "ki cóp" chen chân, đánh bạt ra khỏi trí nhớ của người sử dụng? Thú thật, tôi bí rị bà rì. Không dám "múa rìu qua mắt thợ/ đánh trống qua cửa nhà sấm", vì nếu giải thích không chính xác, biết đâu bạn đọc chê "tào lao bí đao" thì quê độ lắm.

Chi bằng tạm dừng ở đây vậy.

Lê Minh Quốc

Các tin khác

Đã theo nghề thì hãy viết đi

Đã theo nghề thì hãy viết đi

“Trước khi viết một tập tiểu thuyết mới, anh có những chuẩn bị gì?”.
Tôi thường hỏi bạn bè trong những lúc ngồi tán phét chuyện trên trời dưới đất. Có lần, nhà văn Nguyễn Mạnh Tuấn bảo, đại khái, chẳng chuẩn bị gì cả, cứ bắt tay vào viết, trong quá trình viết, các tình tiết xảy ra thì cân nhắc, xử lý. Cũng tựa như đứa trẻ nhảy xuống hồ, dù chưa biết bơi. Thực tế của công việc lúc ấy tự khắc khiến mình phải làm gì.

Một mỏ khai thác khoáng sản khổng lồ tại Zambia. Ảnh: First Quantum Minerals

Châu Phi với bài toán thoát “bẫy tài nguyên”

Khoáng sản châu Phi đang trở thành trung tâm của một cuộc tranh giành địa chính trị chưa từng có. Trong khi các cường quốc đổ vốn vào lục địa này, liệu châu Phi có thể tận dụng thời thế để trở thành bên hưởng lợi thực sự từ chính nguồn tài nguyên của mình hay không?

Công an TP Đà Nẵng và hành trình tìm lại tên cho liệt sĩ

Công an TP Đà Nẵng và hành trình tìm lại tên cho liệt sĩ

Chiến tranh đã lùi xa, nhưng với không ít gia đình, nỗi đau chưa thể nguôi ngoai khi có người thân hy sinh mà tên tuổi, hài cốt vẫn nằm lại nơi chiến trường xưa hoặc chưa được xác định danh tính. Những ngày này, Công an TP Đà Nẵng đang thực hiện một hành trình vô cùng đặc biệt: Thu nhận mẫu ADN cho thân nhân liệt sĩ trong "Chiến dịch 500 ngày đêm đẩy mạnh thực hiện tìm kiếm, quy tập và xác định danh tính hài cốt liệt sĩ".

Về ngôi nhà của dế

Về ngôi nhà của dế

Đó là một ngôi nhà xưa thân quen cũ kỹ nằm trong ngõ Đoàn Nhữ Hài. Nhà văn Tô Hoài (1920-2014) mua ngôi nhà này (năm 1957) từ tiền giải thưởng tập “Truyện Tây Bắc”. Một thời, cánh văn trẻ chúng tôi vẫn thường rủ nhau tới ngôi nhà của Tô Hoài vì ông rất thân thiện. Giờ đây, ngôi nhà trở thành không gian lưu niệm cuộc đời và sự nghiệp văn chương Tô Hoài. Con trai ông, nhà báo Phương Vũ đặt tên Nhà lưu niệm đúng với cái tên mà mọi người vẫn gọi: Tô Hoài House (Ngôi nhà Tô Hoài).

Chương trình âm nhạc “Mây lang thang” bị cho là đã nhiều lần vi phạm bản quyền trên môi trường số

Khoảng trống bản quyền âm nhạc ở Việt Nam

Trong nhiều năm qua, thị trường âm nhạc số Việt Nam phát triển nhanh nhưng việc vi phạm sở hữu trí tuệ tràn lan. Nhiều đơn vị kiếm tiền từ hàng triệu lượt xem mà tác giả, nhạc sĩ hoặc chủ sở hữu bản ghi không hề biết tác phẩm của mình bị khai thác như thế nào.

Cùng vui với “một thứ văn rất vui”

Cùng vui với “một thứ văn rất vui”

Trong nghề cầm bút, sống bằng con chữ, lấy chữ làm phương tiện để trình bày suy nghĩ, nhân sinh quan của mình, tôi dám quả quyết, một khi viết những trang văn tạo ra tiếng cười là điều không bao giờ dễ dàng. Chính vì thế khi nhìn lại tiến trình phát triển văn học Việt Nam, kể từ năm 1930 đến nay, ta thấy số lượng tác giả viết văn cười, trào phúng, châm biếm chỉ có thể đếm trên đầu ngón tay. Rất ít ỏi.

Việt Nam làm gì để trở thành điểm đến các sự kiện văn hóa và biểu diễn thế giới?

Việt Nam làm gì để trở thành điểm đến các sự kiện văn hóa và biểu diễn thế giới?

Trong vài năm gần đây, Việt Nam bắt đầu xuất hiện trong các cuộc thảo luận quốc tế như một “điểm đến mới nổi” của công nghiệp văn hóa và kinh tế sự kiện. Từ sự bùng nổ của các concert âm nhạc, chương trình giải trí thu hút hàng triệu người theo dõi, đến việc đầu tư hàng loạt nhà hát, trung tâm triển lãm và tổ hợp sáng tạo quy mô lớn, Việt Nam đang đứng trước một cơ hội đặc biệt: trở thành trung tâm mới của các sự kiện văn hóa và biểu diễn trong khu vực.

Đến Verona thăm nhà nàng Juliet

Đến Verona thăm nhà nàng Juliet

Những người yêu văn học, điện ảnh, sân khấu thì đều biết hai nhân Romeo và Juliet trong vở bi kịch của nhà văn Anh William Shakespeare. Từ trong kịch, phim, Romeo - Juliet đã trở thành hình ảnh biểu tượng cho những cặp tình nhân trẻ đang trong giai đoạn chớm nở và mãnh liệt. Vì thế, đến thành phố Verona (nằm trong tỉnh cùng tên thuộc vùng Veneto, miền bắc nướcÝ) lần này, tôi quyết định đến thăm ngôi nhà của nàng Juliet.

Công thức chiến thắng cuộc đua phòng vé của phim Việt

Công thức chiến thắng cuộc đua phòng vé của phim Việt

Năm 2025, điện ảnh Việt có 55 phim ra rạp thì năm 2026, con số này được dự báo tăng lên khoảng 70 - 80 phim. Trong bối cảnh phim Việt ra rạp ngày càng dày đặc, cuộc cạnh tranh căng thẳng giữa các phim không chỉ bằng nội dung mà còn ở khả năng giành suất chiếu và tạo hiệu ứng truyền thông ngay từ những ngày đầu ra mắt.

Lưu giữ ký ức dân tộc qua những tác phẩm văn chương

Lưu giữ ký ức dân tộc qua những tác phẩm văn chương

Cuộc gặp gỡ mang tên "Thời tiết của ký ức" không đơn thuần là một buổi ra mắt sách. Đó là một cuộc hội ngộ đặc biệt của "ngũ vị văn chương" - 5 cá tính văn chương độc bản: Trung Trung Đỉnh, Nguyễn Trọng Tín, Phạm Ngọc Tiến, Bảo Ninh, Nguyễn Quang Lập. Nói như nhà thơ Nguyễn Quang Thiều, không chỉ là trang viết, họ là "những người lưu giữ ký ức của dân tộc". Trong số 5 tác giả này, tôi ấn tượng với 3 người: Trung Trung Đỉnh, Phạm Ngọc Tiến và Nguyễn Trọng Tín.

Nghề cầm bút là lúc nào cũng viết

Nghề cầm bút là lúc nào cũng viết

Sinh thời nhà thơ Xuân Diệu có "tự giới thiệu" về địa chỉ nhà của mình ở Hà Nội như sau: "Nhà tôi 24 Cột Cờ/ Ai thương thì đến, hững hờ thì qua". Còn "trung niên thi sĩ" Bùi Giáng khi về cư ngụ ở Xóm Gà (Bình Thạnh) cũng có lúc ngẫu hứng giới thiệu với các bạn văn chương rằng: "Gặp nàng, nàng ở Già Lam/ Gặp cô, cô ở Lê Quang Định đường/ Nhà thuốc tây, gái du dương/ Bốn tám hai (482) hẻm tôi thường vô ra".Với những thông tin trên ắt người yêu thơ có thể tìm ra chỗ ở của ông một cách dễ dàng. Còn nhà văn Sơn Nam do không làm thơ nên khi ai hỏi nhà của mình thì ông chỉ đáp: "Cứ đến nhà truyền truyền thống quận Gò Vấp hỏi, thì có người dẫn vào nhà".

Cơm áo không đùa với danh hiệu nghệ sĩ

Cơm áo không đùa với danh hiệu nghệ sĩ

Với phần đông công chúng, nghệ sĩ sân khấu và điện ảnh là những người sống giữa ánh hào quang, được tôn vinh bằng tài năng và danh tiếng. Nhưng phía sau tấm màn nhung, không ít người đang đối diện với một thực tế trái ngược, thu nhập bấp bênh, lương thấp và một câu hỏi được đặt ra: liệu nghệ thuật biểu diễn có là một nghề đủ để sống?

Tấm bia đặc biệt giữa Paris

Tấm bia đặc biệt giữa Paris

Ngày 25/4/2026, Kiều bào Việt tại Pháp cùng bạn bè quốc tế yêu chuộng hòa bình đã cùng tham gia Lễ đặt bia Tưởng niệm các nạn nhân Việt Nam bị nhiễm chất độc da cam trong Công viên Choisy, thuộc quận 13 thành phố Paris.

Nở rộ review thuê: Thị trường dẫn dắt bởi những lời dối trá

Nở rộ review thuê: Thị trường dẫn dắt bởi những lời dối trá

Từ những dòng đánh giá tưởng như vô hại, một thị trường ngầm của "review thuê" đang âm thầm hoạt động, khi mà những lời tâng bốc được sản xuất hàng loạt và người tiêu dùng không biết tin vào đâu. Khi mỗi quyết định mua sắm đều bị những lời quảng cáo dẫn dắt bằng dữ liệu dối trá.

Tìm đường cho sơn mài “sống” trong đời sống đương đại

Tìm đường cho sơn mài “sống” trong đời sống đương đại

Sơn mài là một trong những loại hình nghệ thuật đặc sắc nhất của Việt Nam, kết tinh từ kỹ thuật thủ công tinh xảo và tư duy thẩm mỹ mang đậm bản sắc dân tộc. Trải qua hàng trăm năm phát triển, từ những sản phẩm phục vụ tín ngưỡng, trang trí cung đình cho đến nghệ thuật tạo hình hiện đại, sơn mài luôn vận động không ngừng để thích nghi với thời đại. Tuy nhiên, có một câu hỏi mà cả các nghệ nhân và nghệ sĩ cùng quan tâm là làm thế nào để loại hình nghệ thuật truyền thống này tiếp tục phát triển trong đời sống đương đại?

Có nhiều lúc trong lòng thấy vui

Có nhiều lúc trong lòng thấy vui

Thỉnh thoảng, nhìn thấy ở ngã tư đường, có những em học sinh mặc đồng phục đứng hàng ngang, tay cầm tấm bảng ghi dòng chữ như: “Đi trên đường, nhường nhịn nhau”; “Dừng đèn đỏ, tỏ văn minh”, “Chậm một giây, hơn gây tai nạn”, "An toàn là bạn, tai nạn là thù", "Đi đúng tuyến, dừng đúng vạch"... lòng thấy vui. Lại thấy vui khi ta biết vẫn còn đó những con người lặng lẽ đi qua cuộc đời này bằng cái nhìn nhẹ nhàng, an lạc.

Bình yên vùng biên Lao Bảo

Bình yên vùng biên Lao Bảo

Ở vùng biên Lao Bảo, tỉnh Quảng Trị, bình yên không bắt đầu từ những điều lớn lao hay xa vời. Nó được chắt chiu từ những bước chân lặng lẽ gõ cửa từng mái nhà, từ sự kiên nhẫn cầm tay người dân làm quen với chiếc điện thoại thông minh, và từ những công trình đang dần hiện hình giữa đời sống thường nhật. Từ những điều gần gũi ấy, một thế trận an ninh được bồi đắp từng ngày, bền bỉ và chắc chắn ngay từ cơ sở.

Tận thấy ở công trường chống ngập giữa Thủ đô

Tận thấy ở công trường chống ngập giữa Thủ đô

Từ vài tháng qua, nhiều tuyến phố ở nội đô Hà Nội đã trở thành công trường xây dựng, khi mặt đường đã được đơn vị thi công rào từng đoạn để thi công hạ ngầm những chiếc cống hộp bê tông đúc sẵn có kích thước tới vài mét thuộc dự án chống ngập úng cục bộ. Đây là công trình được người dân kỳ vọng sẽ thay đổi tình trạng hễ mưa là ngập trên nhiều tuyến phố ở Hà Nội suốt nhiều năm qua.

Giải thưởng Âm nhạc Cống hiến 2026: Bức tranh đa sắc màu của nhạc Việt

Giải thưởng Âm nhạc Cống hiến 2026: Bức tranh đa sắc màu của nhạc Việt

20 năm tồn tại, Giải thưởng Âm nhạc Cống hiến đã vượt qua khuôn khổ của một sự kiện vinh danh thường niên để trở thành một “thiết chế mềm” của đời sống âm nhạc Việt Nam. Mùa giải năm 2026 là một lát cắt phản ánh những biến chuyển của thị trường âm nhạc đương đại. Đó là một bức tranh sôi động, nhiều màu sắc, nơi âm nhạc Việt đang đứng giữa giao điểm của nghệ thuật, công nghiệp và toàn cầu hóa.