Một người thầy Nhật Bản

Tháng 11, tháng tri ân nghề giáo, tôi muốn viết về một người thầy đặc biệt, thầy Takano - giảng viên người Nhật Bản tận tâm dạy tiếng Nhật cho sinh viên Việt Nam. Nhắc đến thầy, nhiều khóa sinh viên của Trường Đại học Ngoại thương, Đại học Khoa học xã hội và Nhân văn luôn nhớ tới hình ảnh giữa thủ đô Hà Nội, ngày ngày thầy xách chiếc làn nhựa màu đỏ lên giảng đường.

Trong "chiếc làn phong cách" ấy là tranh ảnh, sách, băng đĩa, hộp sắt, còi, giấy thủ công, phấn màu, đèn pin - "tạp hóa" đạo cụ, đồ dùng để dạy tiếng Nhật trực quan. Nhờ chiếc làn ấy mà lớp lớp sinh viên thêm say mê học ngôn ngữ của đất nước mặt trời mọc và thành công trong nhiều lĩnh vực.

1. Một buổi tối tháng 9/2022, tôi được tham dự buổi tiệc nhỏ chào đón thầy Takano trở lại Việt Nam của các cựu sinh viên Trường Đại học Ngoại thương. Kể từ khi thầy Takano quay trở lại Nhật Bản năm 2019, lần này thầy mới về lại Hà Nội. Buổi tối hôm ấy, tôi khá bất ngờ, về nhiều điều. Bất ngờ bởi học trò ở Việt Nam vẫn đón thầy như một người thân yêu đi xa trở về với tình cảm đặc biệt nồng ấm. Một bữa cơm ấm cúng, một không khí ồn ã, hết sức tự nhiên. Không hề xa lạ, khách sáo, những cựu sinh viên cười nói vui vẻ, chia sẻ cho thầy mọi điều, tất nhiên là bằng tiếng Nhật.

Một người thầy Nhật Bản -0
Thầy Takano trong lần quay trở lại Việt Nam giảng dạy tiếng Nhật. (Ảnh chụp tháng 9/2022).

Còn thầy Takano, không chỉ là sự quý mến thông thường, mà thầy thực sự luôn quan tâm, sẻ chia với các bạn sinh viên Việt Nam. Ánh mắt thầy ánh lên niềm vui ấm áp. Thầy bảo rằng, thời họ còn là sinh viên, thầy phát kẹo, rủ họ đi uống trà và thầy luôn là người trả tiền. Còn bây giờ thì họ tranh trả tiền. Thầy vui vì sinh viên của thầy đều có công việc tốt, có thu nhập. Vui hơn nữa khi nhiều người trong số họ  sang Nhật Bản học tập và công tác đều tìm đến thăm thầy.  Có một điều làm tôi thú vị, là buổi tối hôm ấy, trong khi những cựu sinh viên Việt Nam cố gắng giao tiếp với thầy bằng tiếng Nhật, thì thầy Takano vẫn muốn nói tiếng Việt, vẫn chêm xen những từ tiếng Việt một cách nhuần nhuyễn. Đặc biệt, những từ "phố cổ", "Bác Hồ", "Hà Nội" được nhắc đi nhắc lại nhiều lần trong câu chuyện của thầy, nghe ấm áp và gần gũi.

Điều bất ngờ nữa là trí nhớ tuyệt vời của thầy Takano. Thầy mở máy tính, ở đó có riêng một thư mục lưu ảnh sinh viên Việt Nam các khóa trong những giờ học tiếng Nhật. Thầy nhớ từng khóa sinh viên học thầy trong suốt 15 năm ở Việt Nam. Thậm chí, thầy còn nhớ lớp đó có bao nhiêu bạn tên giống nhau và tên đệm của từng bạn là gì. Thầy cẩn thận gửi từng file ảnh cho các bạn cựu sinh viên. Buổi tối hôm ấy, những câu chuyện cứ kéo dài mãi…

Thầy bảo được cùng các bạn trẻ Việt Nam chinh phục một ngôn ngữ khó như tiếng Nhật là một niềm vui. Không chỉ học trong lớp, mà còn học ở những cuộc thi hùng biện, đóng kịch tiếng Nhật. Không chỉ học bằng đầu óc, mà còn kết hợp cả động tác cơ thể. Bởi thế, dù là sinh viên năm đầu còn bỡ ngỡ tập tành từng nét vẽ chữ cái đầu tiên, hay sinh viên năm cuối dịch được cả bài báo tiếng Nhật, đều thích thú và ngóng chờ đến tiết học sôi nổi của thầy.

Chiếc áo sơ mi kẻ, lối nói chuyện linh hoạt, hài hước và nụ cười luôn thường trực khiến thầy Takano rất "thanh niên", dù mái tóc thầy đã bạc trắng, khóe mắt đã nhăn nheo. Lần này, quay lại Việt Nam, thầy muốn làm được thật nhiều việc. Muốn gặp lại những sinh viên thầy từng dạy, muốn tham gia giảng dạy tiếng Nhật ở một số trường đại học và làm việc với nhà xuất bản để tiếp tục phát hành sách. 15 năm gắn bó với Hà Nội, thầy đã xuất bản bốn cuốn sách, tất cả đều bằng tiếng Nhật. Đặc biệt, với cuốn từ điển tiếng Nhật, từ điển chữ Hán, thầy phải mất đến 7- 8 năm mới hoàn thành, với sự hỗ trợ dịch sang tiếng Việt của các thầy cô giáo Trường Đại học Ngoại thương và Trường Đại học Khoa học xã hội và Nhân văn (Đại học Quốc gia Hà Nội).

Một người thầy Nhật Bản -0
Sinh viên Trường Đại học Ngoại thương cùng thầy Takano trong một giờ học tiếng Nhật.

2. Buổi tối hôm ấy, thầy Takano nói nhiều hơn về quê hương, nơi mà thầy luôn đau đáu nhớ về. Thầy sinh ra ở Tokyo, đi học và làm việc cũng ở đây. Nhà thầy sống trong một ngôi nhà nhỏ bằng gỗ, gần cánh đồng và bên một dòng sông lớn. Bố mẹ của thầy là những người nông dân chăm chỉ làm nông nghiệp, trong nhà thường nuôi thỏ và dê. Bây giờ thầy đã rời xa làng quê ấy, khoảng nửa năm mới về thăm được một lần. Quang cảnh quê hương giờ đã đổi thay, ruộng đồng xưa giờ đã thành nhà máy hiện đại. Mỗi lần nhìn dòng sông, thầy vẫn nhớ về thời thơ ấu đẹp đẽ bên mẹ cha.

Thầy là người truyền cảm hứng học tiếng Nhật cho nhiều thế hệ sinh viên Việt Nam. Nhưng có một điều thú vị, là thầy rất yêu tiếng Việt và là người học tiếng Việt một cách bài bản. Thầy Takano thuộc lớp sinh viên đầu tiên theo học tiếng Việt ở khoa Đông Dương, Trường Đại học Ngoại ngữ Tokyo - ngôi trường nổi tiếng nhất về sư phạm ngôn ngữ ở Nhật. Lý do thầy chọn tiếng Việt vì muốn khám phá vẻ đẹp của một ngôn ngữ hoàn toàn mới mẻ. Thầy đã từng đi nhiều nước từ châu Âu sang châu Á, nhưng cuối cùng, Việt Nam lại là sự lựa chọn để thầy gắn bó dài lâu. 15 năm sống và làm việc tại Hà Nội (từ năm 2004 đến 2019) là khoảng thời gian vô cùng quan trọng trong cuộc đời thầy. Thầy đã đưa cả vợ đến Hà Nội và cô từng dạy tiếng Nhật ở Trường Đại học Ngoại thương.

15 năm ở Hà Nội, phương tiện di chuyển chủ yếu của thầy cô là xe bus. Thầy nhớ cả số hiệu chuyến xe chở thầy đến trường mỗi ngày. Thầy bảo ở Nhật Bản,  không gian xe bus yên ắng lắm, không có thứ âm thanh nào khác phát ra ngoài tiếng loa nhắc đảm bảo an toàn và thông báo điểm dừng kế tiếp. Còn ở Hà Nội, xe bus rộn rã lạ thường. Thầy thường lắng tai nghe những câu chuyện không đầu không cuối của đám sinh viên ríu ra ríu rít, nghe những bài hát trên Đài VOV.

15 năm ở Hà Nội, thầy thường ăn cơm ở quán bình dân trên phố Chùa Láng, ngồi uống trà đá vỉa hè khu vực Trường Đại học Bách khoa để được lắng nghe sinh viên nói chuyện và góp vui bằng những câu chuyện về các bạn sinh viên Nhật Bản.

15 năm ở Hà Nội, bí quyết của thầy Takano khi sang đường là đội một chiếc mũ nổi bật và giương cái ô màu đỏ thật cao để xe cộ dễ quan sát mà nhường đường. Thầy luôn giữ bên mình cuốn sổ liên lạc ghi thông tin số điện thoại người quen, cả bằng tiếng Nhật, tiếng Anh và tiếng Việt sẽ hữu ích trong những trường hợp khẩn cấp.

15 năm, không ít những sự cố xảy ra. Đó là lúc đi taxi, rồi những tình huống trớ trêu khi đi chợ... Khi thầy tạm về Nhật một thời gian mà chưa kịp thanh toán tiền điện nước thì có người đứng ra trả tiền thay cho thầy. 15 năm đó, chưa bao giờ vợ chồng thầy muốn rời Việt Nam để quay trở về Nhật.

Không chỉ là ngôn ngữ, thầy Takano truyền dạy cho nhiều khóa sinh viên Việt Nam nhiều điều hơn thế. Thầy cho họ một điểm nhìn chân thực nhất về đất nước, con người và văn hóa Nhật Bản. Thầy vẫn hay nói rằng khi ai đó đặt chân tới Nhật Bản thì nhất định phải đến 4 địa điểm. Đó là Hiroshima, Nagasaki, Okinawa và khu Yokoami thuộc quận Sumida ở Tokyo. Hiroshima và Nagasaki thì có lẽ nhiều người biết, nơi xảy ra thảm kịch bom nguyên tử. Người bị thương hay bị ốm thì không kể xiết. Và hòn đảo Okinawa - nơi tập trung 75% căn cứ quân sự của Mỹ ở Nhật Bản. Đó là minh chứng cho những gì đau thương do chiến tranh gây ra.

Theo thống kê cứ 4 người dân Okinawa thì có 1 người chết. Địa điểm thứ 4 là Yokoami thuộc quận Sumida ở Tokyo - nơi từng chứng kiến thảm kịch chiến tranh. Đêm 20/3/1945 đã có 200 nghìn người đã chết. Đó là những kí ức buồn về chiến tranh ở đất nước mặt trời mọc. Hãy đến và cảm nhận nỗi đau trong sâu thẳm của người Nhật nói riêng và nhân loại nói chung. Những lúc như thế, vẻ sôi nổi, vui vẻ thường ngày biến mất, gương mặt thầy trở nên trầm tư, giọng nói trầm xuống đầy xúc động.

Thầy nói với tôi, ở Việt Nam đã từng có chiến tranh ác liệt. Các bạn trẻ không được chứng kiến, nhưng chắc chắn trong ký ức của ông cha vẫn còn đọng lại. Vì vậy, thầy muốn các bạn trẻ Việt Nam học từ chính trong lịch sử của Việt Nam, rằng phải "chống chiến tranh, không để cho chiến tranh quay trở lại". Hiện tại, khi chúng ta đang sống cuộc sống bình yên, nhưng chiến tranh vẫn đang hiện hữu ở Ukraine và không ai muốn điều đó xảy ra.

Thầy Takano muốn bất cứ ai đến Nhật Bản đều nhìn thấy đất nước này có nhiều hình ảnh đẹp. Nhưng điều mà thầy muốn các bạn trẻ cần phải biết không chỉ là những mảng sáng của Nhật Bản mà còn cả những mảng tối. Nhật Bản là đất nước tươi đẹp với biểu tượng núi Phú Sỹ và hoa Anh đào nổi tiếng trên khắp thế giới, với lịch sử và truyền thống, tự hào về trình độ khoa học kỹ thuật và công nghiệp phát triển. Trái với điều đó, những mặt tối cũng có rất nhiều. Ví dụ như vấn đề ô nhiễm nguồn nước và không khí do nước thải từ các nhà máy hóa chất, do khí thải từ nhà máy và xe ô tô, gây ra nhiều bệnh về phổi. Thầy muốn người Việt Nam học bài học từ Nhật Bản và đừng để điều đó lặp lại…

Huyền Châm

Các tin khác

Kỳ 3: Toán Castor và chuyên án PY27

Kỳ 3: Toán Castor và chuyên án PY27

Hơn một tháng sau khi điệp viên đơn tuyến Phạm Chuyên, bí danh Ares xâm nhập miền Bắc bằng đường biển, CIA và Liên đoàn 77 quyết định cho toán gián điệp biệt kích mang biệt danh Castor nhảy dù xuống tỉnh Sơn La. Nhiệm vụ của toán là thu thập tin tức tình báo về hoạt động chuyển quân của Quân đội miền Bắc trên Quốc lộ 6 - con đường chính xuyên qua các tỉnh Tây Bắc đến Tây Nam tỉnh Sầm Nưa (Lào). Tuy nhiên, chỉ 3 ngày sau, cả 4 thành viên đều bị bắt, mở ra chuyên án PY27 của Công an miền Bắc.

Thụy Sỹ tạm tránh được “khoảnh khắc Brexit” của riêng mình

Thụy Sỹ tạm tránh được “khoảnh khắc Brexit” của riêng mình

Ngày 14/6, hơn 59% cử tri Thụy Sĩ đi bỏ phiếu cho cuộc trưng cầu dân ý về đề xuất giới hạn dân số ở mức 10 triệu người vào năm 2050. Gần 55% phản đối, 45% ủng hộ - khoảng cách đủ để ngăn một cuộc va chạm có thể định hình lại quan hệ giữa Bern và Brussels trong nhiều thập niên tới nhưng vẫn còn những bất đồng.

Cuộc chia tay với vị trí trung tâm

Cuộc chia tay với vị trí trung tâm

Một buổi chiều cuối tháng 5/2026, trên mạng xã hội xuất hiện hàng loạt dòng trạng thái của các nhà báo kỳ cựu. Có người chia sẻ lại hình ảnh những tòa soạn từng gắn bó nhiều năm, có người nhắc tên những tờ báo đã trở thành một phần ký ức của đô thị Sài Gòn, cũng có người chỉ lặng lẽ đăng một dấu chấm lửng. Những chia sẻ ngắn ngủi ấy phản ánh tâm trạng của những người đang chứng kiến một bước chuyển quan trọng của báo chí thành phố trong tiến trình sắp xếp, tinh gọn hệ thống cơ quan báo chí.

Vài nghịch lý trong báo chí hiện đại

Vài nghịch lý trong báo chí hiện đại

Trong suốt thời gian vừa qua, báo chí đã trở thành một trong những tâm điểm quan tâm của xã hội. Đầu tiên là câu chuyện sắp xếp lại các cơ quan báo, đài, truyền hình ở các địa phương. Sau đó là những thông tin về việc sẽ xử lý các vi phạm sở hữu trí tuệ trong lĩnh vực báo chí mà điển hình nhất là việc chia sẻ lại các sản phẩm báo chí trên mạng xã hội. Trước đó không lâu, chuyện “báo chí hóa mạng xã hội” cũng đã từng được nhắc tới không ít lần. Tất cả đều cho thấy đang có một dịch chuyển mang tính bước ngoặt đối với báo chí hiện đại Việt Nam hôm nay.

Sợi chỉ vô hình

Sợi chỉ vô hình

Khoảng 5 năm trước, khi bước vào ngôi nhà của một nhân vật cần khai thác cho bài báo dài của mình về chuyên đề biến đổi khí hậu, tôi không nghĩ rằng mình sẽ ám ảnh cho đến tận bây giờ.

Kỳ 2: Điệp viên Ares và Chuyên án BK63

Kỳ 2: Điệp viên Ares và Chuyên án BK63

Tháng 4/1961, sau khi huấn luyện kỹ lưỡng, điệp viên đơn tuyến Phạm Chuyên, bí danh Ares, xâm nhập miền Bắc Việt Nam bằng đường biển, mở màn chiến dịch của CIA đưa gián điệp biệt kích phá hoại miền Bắc. Theo kế hoạch, sau khoảng 1 đến 2 năm, khi đã gây dựng được cơ sở vững và guồng máy hoạt động tốt, Phạm Chuyên có thể chọn người thay thế và trở lại miền Nam. Trong trường hợp bị lộ, Chuyên rút vào rừng trốn, chờ Trung tâm đưa tàu ra đón bằng đường biển…
Nhưng Phạm Chuyên không ngờ mình lại trở thành nhân vật chính trong một chuyên án vô tiền khoáng hậu của lực lượng Công an miền Bắc.

Tôi tin Việt Nam sẽ xây dựng được một ngành công nghiệp điện ảnh thành công

Tôi tin Việt Nam sẽ xây dựng được một ngành công nghiệp điện ảnh thành công

Michael L. Gray là một người viết đã 30 năm gắn bó với Việt Nam, đang hoạt động trong lĩnh vực điện ảnh, hiện tham gia nhiều dự án cùng các hãng phim và nhà sản xuất tại TP Hồ Chí Minh. Với khán giả điện ảnh Việt Nam, Michael được biết tới qua bút danh Anh Mai, đồng biên kịch phim “Long Ruồi” – bộ phim hài hành động do Charlie Nguyễn đạo diễn, từng trở thành hiện tượng phòng vé năm 2011. Michael hiện đang hoàn thành một tập truyện ngắn bằng tiếng Việt và đồng thời tham gia phát triển nhiều dự án điện ảnh mới.
Trong cuộc trò chuyện với CTV Chuyên đề An ninh thế giới Giữa tháng - Cuối tháng, Michael L. Gray nói nhiều tới cấu trúc kịch bản điện ảnh và tương lai của điện ảnh Việt Nam trên bản đồ thế giới.

Khi yêu thương biến thành thù hận

Khi yêu thương biến thành thù hận

Đầu năm 2026, liên tiếp các vụ án mạng do ghen tuông, mâu thuẫn tình cảm xảy ra tại Tuyên Quang, Tây Ninh, Đồng Tháp, Nghệ An… để lại nhiều bi kịch đau lòng. Từ những xung đột tưởng chừng rất nhỏ, nhiều người đã trượt dài trong cơn cuồng ghen, biến yêu thương thành tội ác.

Làm sao có thể “Ta là một, là riêng, là thứ nhất”?

Làm sao có thể “Ta là một, là riêng, là thứ nhất”?

Muốn xuất bản một chương trình âm nhạc nghiêm túc, ít nhất riêng phần nhạc cần thuê nhạc sĩ phối khí, dàn nhạc giao hưởng, ban nhạc nhẹ, dàn nhạc dân tộc, ca sĩ, hợp xướng, thu âm, hậu kỳ. Nhìn cấu hình, có thể áng được tiền tỷ theo nhân lực. Dàn nhạc nhẹ có thể chỉ từ 5-10 nhạc công nhưng dàn giao hưởng thì ít cũng khoảng 80 người. Nếu cứ thế thì làng nhạc làm không hết việc. Nhưng, công nghệ đã làm thay đổi tất cả...

Nhạc sĩ trước “đôi thủ” AI

Nhạc sĩ trước “đôi thủ” AI

AI (trí tuệ nhân tạo) ngày càng ảnh hưởng sâu rộng tới mọi mặt của đời sống. Trong sáng tác âm nhạc, AI đang tạo ra những thay đổi mạnh mẽ, từ hỗ trợ nhạc sĩ viết giai điệu đến hòa âm phối khí, thể hiện tác phẩm. AI là một “cộng sự” đắc lực hay mang đến những thách thức với người làm âm nhạc và đâu là dấu ấn cá nhân trong thời đại công nghệ lên ngôi là những vấn đề nhiều người băn khoăn...

Những băn khoăn trước nguy cơ di tích văn hóa Sa Huỳnh bị biến dạng

Những băn khoăn trước nguy cơ di tích văn hóa Sa Huỳnh bị biến dạng

Hơn một thế kỷ nay, kể từ khi được phát hiện năm 1909, văn hóa Sa Huỳnh nói chung và di tích quốc gia đặc biệt Văn hóa Sa Huỳnh (Quảng Ngãi) nói riêng được các chuyên gia trong và ngoài nước đánh giá là một "trầm tích lịch sử sống". Hiện di tích khảo cổ Văn hóa Sa Huỳnh đang hướng tới là Di sản văn hóa thế giới.

Các chuyên gia nói gì về “khu đất vàng” 19 Lê Thánh Tông?

Các chuyên gia nói gì về “khu đất vàng” 19 Lê Thánh Tông?

Đề xuất di dời Trường Đại học Dược Hà Nội, Khoa Hóa học (Đại học Khoa học tự nhiên - Đại học Quốc gia Hà Nội) để chuyển không gian “Đại học Tổng hợp Hà Nội” tại 19 Lê Thánh Tông thành khu Bảo tàng Đại học thời đại Hồ Chí Minh, là một phương án có trong dự thảo đồ án quy hoạch tổng thể Thủ đô Hà Nội tầm nhìn 100 năm. Những ngày qua, thông tin này đã trở thành tâm điểm thu hút dư luận với những luồng ý kiến trái chiều...

Hành trình hồi hương của những phận người lầm lỡ

Hành trình hồi hương của những phận người lầm lỡ

“Việc nhẹ, lương cao”, “thế giới tự do”, “không cần lao động vẫn có cuộc sống sung túc, được bảo lãnh đi định cư tại các nước thứ ba như Mỹ, Canada, Australia”... Đó là những lời dụ dỗ khiến một bộ phận đồng bào dân tộc thiểu số ở Tây Nguyên tin theo và di cư bất hợp pháp sang Thái Lan mong được “đổi đời”.

Muôn vẻ sáng tác ca khúc theo “đơn đặt hàng”

Muôn vẻ sáng tác ca khúc theo “đơn đặt hàng”

Trong đời sống âm nhạc, nhiều tác phẩm ra đời theo “đơn đặt hàng” hay yêu cầu, mong muốn nào đó không phải là điều xa lạ. Nhưng vượt ra khỏi mục tiêu ban đầu, nhiều tác phẩm đã ghi dấu ấn bền vững trong lòng công chúng. Đơn đặt hàng - tưởng chừng là khuôn khổ - lại giống như chiếc khung để nhạc sĩ vẽ lên những bức tranh âm nhạc sống động và nhiều điều thú vị.

Họa sỹ Trần Đại Thắng: Bước cùng sách từ bờ sông Đà năm ấy

Họa sỹ Trần Đại Thắng: Bước cùng sách từ bờ sông Đà năm ấy

Trần Đại Thắng chưa bao giờ thực sự rời sông Đà. Dòng sông ấy vẫn lững lờ trong từng trang sách anh làm, trong mùi giấy in thoang thoảng, trong cả những đêm khuya anh ngồi viết lại chính đời mình. Từ cậu bé 6 tuổi mê mẩn ngắm những cuốn sách Nga trong một hiệu sách bên kia dòng sông Đà đến người dựng nên Đông A Books, Thắng chỉ làm một việc, giữ cho sách không trở thành một thứ thoáng qua. Cuốn "Tôi kể" dày 500 trang không phải lời kết. Chỉ là một lần nữa, anh lật giở ký ức, để xem tất cả những chi tiết nhỏ bé anh đã dành cả đời chăm chút, liệu có đủ nặng để níu lại một chút gì đó giữa dòng đời đang trôi quá vội.

Hệ sinh thái web lậu và cá độ phía sau Xôi Lạc TV

Hệ sinh thái web lậu và cá độ phía sau Xôi Lạc TV

Sau gần một thập kỷ hoạt động trên không gian mạng, hệ thống phát sóng bóng đá lậu Xôi Lạc TV vừa bị Cơ quan công an triệt phá, khởi tố hàng chục đối tượng liên quan. Đằng sau những đường link xem bóng đá miễn phí tưởng chừng vô hại là cả một "hệ sinh thái" web lậu vận hành theo kiểu "đầu rắn nhiều thân", gắn chặt với quảng cáo cá cược và dòng tiền ngầm có quy mô lớn.

Hà Lan mới chỉ dăm ngày

Hà Lan mới chỉ dăm ngày

Tôi quyết định làm chuyến “du lịch bụi” đến Hà Lan vào những ngày cuối năm 2025. Với tôi, đây thật sự là chuyến đi đáng nhớ, bởi Hà Lan không chỉ có kênh đào thơ mộng, cối xay gió, cánh đồng hoa Tulip rực rỡ, văn hóa xe đạp độc đáo mà còn là mảnh đất có nhiều điều để khám phá.

Công nghiệp văn hóa Việt Nam sau những cú hích năm 2025

Công nghiệp văn hóa Việt Nam sau những cú hích năm 2025

Năm 2025, lịch sử và âm nhạc cùng lúc tìm được đường trở lại đời sống đương đại. Những bộ phim chiến tranh như "Mưa đỏ" đã lập kỷ lục doanh thu phòng vé với doanh thu trên 700 tỷ đồng; các chương trình Đại nhạc hội quy mô lớn thắp sáng không gian công cộng bằng cảm xúc tập thể, concert "Tổ quốc trong tim" thu hút 50.000 khán giả, Concert "Rạng rỡ Việt Nam" sau vài giờ mở bán đã cháy vé, cho thấy dư địa để phát triển công nghiệp văn hóa rất lớn. Vấn đề là làm thế nào để biến những khoảnh khắc bùng nổ ấy thành một chiến lược phát triển bền vững cho ngành công nghiệp văn hoá Việt Nam.

Cuộc đua xe tự lái: Cạnh tranh trong hợp tác ở London

Cuộc đua xe tự lái: Cạnh tranh trong hợp tác ở London

Trong bối cảnh căng thẳng địa chính trị không ngừng leo thang, một mô hình hợp tác độc đáo đang hình thành ngay tại trung tâm châu Âu. Thủ đô London của nước Anh sắp trở thành thành phố đầu tiên trên thế giới chứng kiến xe tự lái của hai gã khổng lồ công nghệ đến từ Mỹ và Trung Quốc cùng vận hành. Sự hiện diện song hành này không đơn thuần là một cuộc đua công nghệ, mà còn mở ra một lối đi mới, nơi những đối thủ toàn cầu cùng phát triển dưới một khung pháp lý chung, mang đến hy vọng về khả năng phối hợp trong một lĩnh vực then chốt của tương lai.