Cuộc ngược dòng của nền điện ảnh thiểu số

Những bom tấn Hollywood, có thực sự không phải điện ảnh hay không, vì đâu có một tiêu chí nào cụ thể, nhưng cho dù chúng có là điện ảnh đi chăng nữa, chúng là "điện ảnh đa số", thứ điện ảnh tạo nên từ những phạm vi ngôn ngữ điện ảnh quy chuẩn, không sáng tạo, không biến động, không dị biệt.

Hồi tháng 10, trên tờ New York Times, Martin Scorsese, một trong những vị đạo diễn lớn nhất của điện ảnh Mỹ viết rằng, phim siêu anh hùng Marvel không phải là điện ảnh. Một vài người khen ngợi ông thẳng thắn. Một vài cho rằng ông đã già và lạc thời. Chúng ta không biết phim Marvel, hay nói chung là những bom tấn Hollywood, có thực sự không phải điện ảnh hay không, vì đâu có một tiêu chí nào cụ thể, nhưng cho dù chúng có là điện ảnh đi chăng nữa, chúng là "điện ảnh đa số", thứ điện ảnh tạo nên từ những phạm vi ngôn ngữ điện ảnh quy chuẩn, không sáng tạo, không biến động, không dị biệt.

Phần nhiều những bộ phim bom tấn của Hollywood, chúng được làm ra với một sự an toàn chắc chắn, được chiếu thử và tinh chỉnh cho đến khi chắc chắn khớp với khung suy nghĩ của người xem, để chắc chắn tham chiếu tới những thông điệp cơ bản quen thuộc về cuộc sống, và để chắc chắn thu về rất nhiều tiền. Và chính vào thời điểm Hollywood đã trở thành một bộ máy công nghiệp được chạy bởi tiền, người ta lại dễ dàng tìm thấy những viên ngọc sáng ngời trong những nền điện ảnh nhỏ hơn, những nền điện ảnh ngoại vi, những nền điện ảnh thiểu số, những nền điện ảnh từng một thời hoàng kim, dù đã đi xuống nhiều nhưng vẫn giữ được phẩm cách của mình.

Bộ phim High Life.
Bộ phim High Life.

Pháp, nơi từng khai sinh ra điện ảnh, cũng là nơi từng hồi sinh điện ảnh với phong trào Làn Sóng Mới thay đổi hoàn toàn cách tiếp cận về nghệ thuật điện ảnh trên khắp thế giới, song những năm gần đây, sự nổi lên của những nền điện ảnh mới, giàu sức sống hơn và sự bành trướng của Hollywood khiến điện ảnh Pháp không còn là một thế lực đáng gờm như nó đã từng.

Vào năm 2017, khi Jeanne Moreau, nữ diễn viên huyền thoại của Pháp một thời, trút hơi thở cuối cùng ở tuổi 89, báo chí Mỹ hầu như không đưa tin, hoặc không, chỉ có những mẩu tin nho nhỏ chìm lấp trong những thông tin khác nóng hổi hơn. Jeanne Moreau là người thủ vai nữ chính Catherine trong Jules et Jim, một trong những tác phẩm hay nhất của lịch sử điện ảnh, được nhào nặn bởi bàn tay đạo diễn vĩ đại Francois Truffaut. Có cả những nhận định rằng, để hiểu nền tảng điện ảnh Pháp, bạn chỉ cần tìm hiểu những bộ phim có sự xuất hiện của Moreau là đủ. Năm 1965, cô trở thành biểu tượng đầu tiên và duy nhất của Làn Sóng Mới Pháp được lên bìa tạp chí Time, điều mà vào thời điểm đó được coi như sự khẳng định về danh tiếng đỉnh cao.

Sự thờ ơ với cái chết của Jeanne Moreau vang vọng một thực tế: điện ảnh Pháp đã hết thời với người Mỹ, và tất nhiên, với thế giới. Nó đã chính thức rơi vào lãng quên, chỉ còn dành cho một nhóm thiểu số ưa hoài niệm.

Bất chấp điều đó, nếu muốn tìm một kiệt tác đích thực của điện ảnh 2019, bạn vẫn phải dõi mắt về điện ảnh Pháp, với High Life của Claire Denis và Portrait of a lady on fire của Céline Sciamma. Điều giống nhau? Denis và Sciamma đều là những nhà làm phim nữ. Trong khi ở Mỹ, những nữ đạo diễn như Greta Gerwig hay Ana DuVerney vẫn làm ra những bộ phim thường thường bậc trung nhưng luôn đòi hỏi phải được ghi nhận, bằng không thì đó là biểu hiện của phân biệt giới, thì ở Pháp, họ có những nhà làm phim nữ đại tài nhất, nhưng không bao giờ tỏ ra ồn ào. Vẫn biết điện ảnh là một trò chơi phù phiếm, nhưng dường như cách làm phim của người Pháp vẫn có gì thuần khiết hơn người Mỹ.

High Life của Clair Denis xoay quanh một nhóm tội phạm bị đưa ra khỏi vũ trụ để thực hiện những sứ mệnh gần như tự sát. Câu chuyện về con người giữa những tầng trời, đã từng có nhiều người thực hiện. Những năm gần đây, nổi bật hơn cả là ba tác phẩm của Hollywood bao gồm Interstellar của Christopher Nolan, Ad Astray của James Gray, First man của Damien Chazelle.

Bộ phim Spartacus.
Bộ phim Spartacus.

Interstellar  là một bom tấn điện ảnh đúng nghĩa gây choáng ngợp, First man là một bộ phim tiểu sử chuẩn tắc và biết cách gây xúc động - một thế mạnh muôn đời của người Mỹ, còn Ad Astray là một câu chuyện riêng tư về tình cha con và nỗi cô đơn giấu sau bối cảnh lửng lơ ngoài Trái Đất. Thế nhưng, nếu xét trên khía cạnh ngôn ngữ điện ảnh và nghệ thuật kể chuyện, những bộ phim Mỹ khó lòng so sánh với High Life - với những thước phim đủ sức khiến người ta tê liệt vì rùng rợn trước những bản năng cơ yếu nhất của việc làm người. High Life với tiết nhịp chậm, lối kể lắt léo, tiết giảm tối đa lời thoại và quá nhiều ẩn dụ hình ảnh tất nhiên không dành cho khán giả đại chúng, trên IMDb, điểm số cho bộ phim thậm chí chỉ ở mức trung bình.

Sự khác biệt giữa nền điện ảnh lớn như Mỹ và những nền điện ảnh thuộc về thiểu số như Pháp là ở chỗ, điện ảnh Mỹ thích chiều lòng đại chúng, dù vô tình hay cố ý. Ngay cả trong Marriage story, một bộ phim nhận được sự ủng hộ đồng thuận của gần như toàn bộ các nhà phê bình, các tờ báo, và đang là ứng viên năng ký cho những giải thưởng quan trọng của Viện Hàn lâm điện ảnh, người ta vẫn nhìn thấy đâu đấy những chi tiết mua nước mắt, và bản thân bộ phim giống một sự minh họa cuộc đời hơn là một luận giải hay một khám phá về cuộc đời. Và đó có thể là một bộ phim giải trí hấp dẫn và nhân văn, nhưng có lẽ, không hẳn là nghệ thuật. Trong khi đó, The truth - một bộ phim Pháp năm nay cũng về đề tài gia đình được đạo diễn bởi Hirokazu Koreeda, nhà làm phim Nhật từng đoạt giải Cành Cọ Vàng - tuy giản dị và không nhiều kịch tính, các nhân vật không cần gào thét vào mặt nhau một cách lộ liễu như trong Marriage Story, nhưng vẫn làm lộ ra những khoảng cách sâu khôn cùng giữa những con người trong gia đình, và quan trọng hơn, nó kể theo cách mà chỉ điện ảnh mới có thể kể được, nó xác lập một ngôn ngữ riêng cho điện ảnh và dấy lên những cảm giác mà nếu không phải điện ảnh, bạn không tìm thấy ở đâu khác.

Bộ phim Ben-Hur.
Bộ phim Ben-Hur.

Đối nghịch với nền điện ảnh Pháp đã được định hình cả trăm năm và còn gìn giữ vẹn nguyên những phẩm chất cao quý của môn nghệ thuật thứ 7, điện ảnh Hàn Quốc lại phả vào thế giới một luồng sinh khí độc đáo, nguyên bản, khác thường, trái ngược hẳn với những mô thức kịch bản nhào nặn đi nhào nặn lại đến nhàm chán của Hollywood. Trong lãnh địa Hollywood, khi nhắc tới hai chữ "bom tấn", bạn nghĩ đến gì? Những siêu anh hùng Marvel? Godzilla? Kĩ xảo hoành tráng nhưng nội dung vô hồn? Những chân dung vừa vặn với mọi khung đạo đức có sẵn? Đã qua rồi cái thời mà bạn còn có thể ngỡ ngàng trước một bom tấn điện ảnh, như Lawrence of Arabia, như Spartacus hay Ben-Hur và cả Cuốn theo chiều gió. Những bom tấn Mỹ hiện đại, hoành tráng hơn, nhưng cũng tầm thường hơn, đến mức với những người như Martin Scorsese, chúng không phải là điện ảnh. Trong khi đó, Parasite của đạo diễn Bong Joon-ho, hiện tượng điện ảnh của năm 2019, cũng là một bom tấn. Nhưng cách thức tạo dựng một bom tấn của Bong Joon-ho khác xa Hollywood, ông tạo nên một kịch bản liều lĩnh, không khoan nhượng, không lý tưởng hóa các nhân vật, sẵn sàng phơi mở đến kiệt cùng cái ác, không lựa chọn những motip có sẵn về người hùng hay tội đồ.

Điện ảnh Hàn Quốc năm 2019 cũng có những bộ phim nhỏ mà quyến rũ như Hotel by the river của đạo diễn kì cựu Hong Sang-soo. Phim xoay quanh một nhà thơ già dự cảm cái chết của mình đang tới gần, ông gọi  hai người con trai tới gặp mặt, và tình cờ, ông quen được hai cô gái trẻ xinh đẹp giữa phong cảnh tuyết trắng rơi - như cái đẹp lóe lên ở giây phút cuối đời. Hotel by the river đơn điệu và từ tốn kỳ lạ, nhưng không hề nhàm chán. Nó là một bài thơ về con người trong sự đối diện với số phận và mỹ cảm, và ăm ắp những rung cảm bất chấp những đoạn đối thoại dài miên man đi ngược những nguyên tắc chung để giữ sự chú ý của khán giả. Và, có lẽ chỉ trong những nền điện ảnh nhỏ, người ta mới có thể tiếp cận điện ảnh theo cách dị biệt đến vậy.

Bộ phim Cuốn theo chiều gió.
Bộ phim Cuốn theo chiều gió.

Một năm trước, khi Green book - bộ phim có phần giáo điều và tuyên truyền về vấn đề chủng tộc - được xướng tên tại lễ trao giải Oscar cho hạng mục "Phim xuất sắc nhất", đó thực sự là biểu hiện cho một Hollywood đang ngày càng bí ý tưởng lặp lại chính mình. Bộ phim không tồi, nhưng nó có gì đó sáo mòn và cũ rích trong cách kể chuyện. Và những phim thực sự hay nhất năm ấy đều là phim nói tiếng nước ngoài, như Cold war của đạo diễn Ba Lan Pawel Pawlikowski, Roma của Alfonso Cuaron, Shoplifter của Hirokazu Koreeda, Burning của Lee Chang Dong. Hai triết gia Gilles Deleuze và Félix Guattari từng đặt ra một phạm trù mang tên "litérature mineure", dịch ra nghĩa là văn học nhỏ, hay văn học thiểu số, và cho rằng chỉ trong văn học thiểu số, mới có những cuộc cách mạng thực sự của văn chương.

Trong điện ảnh, ít nhất là ở thời điểm hiện tại, điều đó dường như cũng đúng với điện ảnh. 

Hiền Trang

Các tin khác

Nở rộ review thuê: Thị trường dẫn dắt bởi những lời dối trá

Nở rộ review thuê: Thị trường dẫn dắt bởi những lời dối trá

Từ những dòng đánh giá tưởng như vô hại, một thị trường ngầm của "review thuê" đang âm thầm hoạt động, khi mà những lời tâng bốc được sản xuất hàng loạt và người tiêu dùng không biết tin vào đâu. Khi mỗi quyết định mua sắm đều bị những lời quảng cáo dẫn dắt bằng dữ liệu dối trá.

Tìm đường cho sơn mài “sống” trong đời sống đương đại

Tìm đường cho sơn mài “sống” trong đời sống đương đại

Sơn mài là một trong những loại hình nghệ thuật đặc sắc nhất của Việt Nam, kết tinh từ kỹ thuật thủ công tinh xảo và tư duy thẩm mỹ mang đậm bản sắc dân tộc. Trải qua hàng trăm năm phát triển, từ những sản phẩm phục vụ tín ngưỡng, trang trí cung đình cho đến nghệ thuật tạo hình hiện đại, sơn mài luôn vận động không ngừng để thích nghi với thời đại. Tuy nhiên, có một câu hỏi mà cả các nghệ nhân và nghệ sĩ cùng quan tâm là làm thế nào để loại hình nghệ thuật truyền thống này tiếp tục phát triển trong đời sống đương đại?

Có nhiều lúc trong lòng thấy vui

Có nhiều lúc trong lòng thấy vui

Thỉnh thoảng, nhìn thấy ở ngã tư đường, có những em học sinh mặc đồng phục đứng hàng ngang, tay cầm tấm bảng ghi dòng chữ như: “Đi trên đường, nhường nhịn nhau”; “Dừng đèn đỏ, tỏ văn minh”, “Chậm một giây, hơn gây tai nạn”, "An toàn là bạn, tai nạn là thù", "Đi đúng tuyến, dừng đúng vạch"... lòng thấy vui. Lại thấy vui khi ta biết vẫn còn đó những con người lặng lẽ đi qua cuộc đời này bằng cái nhìn nhẹ nhàng, an lạc.

Bình yên vùng biên Lao Bảo

Bình yên vùng biên Lao Bảo

Ở vùng biên Lao Bảo, tỉnh Quảng Trị, bình yên không bắt đầu từ những điều lớn lao hay xa vời. Nó được chắt chiu từ những bước chân lặng lẽ gõ cửa từng mái nhà, từ sự kiên nhẫn cầm tay người dân làm quen với chiếc điện thoại thông minh, và từ những công trình đang dần hiện hình giữa đời sống thường nhật. Từ những điều gần gũi ấy, một thế trận an ninh được bồi đắp từng ngày, bền bỉ và chắc chắn ngay từ cơ sở.

Tận thấy ở công trường chống ngập giữa Thủ đô

Tận thấy ở công trường chống ngập giữa Thủ đô

Từ vài tháng qua, nhiều tuyến phố ở nội đô Hà Nội đã trở thành công trường xây dựng, khi mặt đường đã được đơn vị thi công rào từng đoạn để thi công hạ ngầm những chiếc cống hộp bê tông đúc sẵn có kích thước tới vài mét thuộc dự án chống ngập úng cục bộ. Đây là công trình được người dân kỳ vọng sẽ thay đổi tình trạng hễ mưa là ngập trên nhiều tuyến phố ở Hà Nội suốt nhiều năm qua.

Giải thưởng Âm nhạc Cống hiến 2026: Bức tranh đa sắc màu của nhạc Việt

Giải thưởng Âm nhạc Cống hiến 2026: Bức tranh đa sắc màu của nhạc Việt

20 năm tồn tại, Giải thưởng Âm nhạc Cống hiến đã vượt qua khuôn khổ của một sự kiện vinh danh thường niên để trở thành một “thiết chế mềm” của đời sống âm nhạc Việt Nam. Mùa giải năm 2026 là một lát cắt phản ánh những biến chuyển của thị trường âm nhạc đương đại. Đó là một bức tranh sôi động, nhiều màu sắc, nơi âm nhạc Việt đang đứng giữa giao điểm của nghệ thuật, công nghiệp và toàn cầu hóa.

Lan man về nghề viết

Lan man về nghề viết

Thật lạ, có những câu thơ, dù chỉ đọc thoáng qua nhưng rồi lại nhớ mãi, có thế bởi tự dưng lại nhớ đến bài tứ tuyệt Vũ Hoàng Chương tặng Vũ Bằng: “Có bằng nói láo bốn mươi năm. Vũ ấy mà sao giọng vẫn văn. Hay tại đa ngôn đa báo hại. Giường tiên trời phạt chẳng cho nằm”.

Hội họa Việt Nam vượt kỳ vọng tại sàn đấu giá quốc tế

Hội họa Việt Nam vượt kỳ vọng tại sàn đấu giá quốc tế

Tại phiên đấu giá Nghệ thuật Hiện đại và Đương đại do Sotheby's tổ chức tại Hồng Kông vừa qua, các tác phẩm của danh họa Mai Trung Thứ và Lê Phổ đã được chốt với mức giá gần 1 triệu USD. Điều đáng nói, đây đang trở thành một xu hướng kéo dài trong nhiều năm qua. Đằng sau những con số ấn tượng ấy không chỉ là câu chuyện của thị trường, mà còn là dấu hiệu cho thấy hội họa Đông Dương đã và đang được định danh trên bản đồ toàn cầu.

Đường dài của những sáng tạo mới

Đường dài của những sáng tạo mới

Trong vài năm trở lại đây, đời sống nghệ thuật Việt Nam chứng kiến một làn sóng sáng tạo đến từ các nghệ sĩ trẻ và những đơn vị nghệ thuật độc lập. Họ không chỉ dàn dựng tác phẩm, mà còn tạo ra những“ngôn ngữ biểu đạt mới”- nơi chất liệu văn hóa Việt Nam được đặt trong sự đối thoại với tinh hoa nghệ thuật hàn lâm châu Âu.

Xem thổ cẩm Việt giữa Paris

Xem thổ cẩm Việt giữa Paris

Đó là triển lãm "Thổ cẩm Việt Nam - những sợi chỉ kể chuyện" tại không gian triển lãm của thư viện Jean-Pierre Melville, thuộc một khu sầm uất của quận 13, Paris, một nơi vốn được xem là khu phố đặc trưng của châu Á, hội tụ và giao thoa của nhiều nền văn hóa của thành phố.

Giọng nói bị đánh cắp, tội ác không có dấu vân tay

Giọng nói bị đánh cắp, tội ác không có dấu vân tay

Chỉ cần vài giây âm thanh công khai trên internet, trí tuệ nhân tạo có thể tạo ra một bản sao giọng nói gần như hoàn hảo, đủ để lừa dối, đủ để trục lợi và đủ để phá hủy uy tín của một nghệ sĩ được xây dựng trong nhiều thập kỷ.

Oscar 2026 và những định nghĩa trong thời đại số

Oscar 2026 và những định nghĩa trong thời đại số

Giải thưởng điện ảnh danh giá nhất thế giới - Oscar lần thứ 98 đã diễn ra vào ngày 15/3/2026 theo giờ miền Đông nước Mỹ tại nhà hát Dolby ở Los Angeles. Danh hài Conan O'Brien trong vai trò người dẫn chương trình đã khuấy động bầu không khí của buổi lễ và khiến cuộc đua vốn được đánh giá là vô cùng gay cấn của năm nay trở nên “duyên dáng” đáng kể với những mảng miếng hài đặc trưng.

Bàn phiếm chuyện cái răng, cái tóc

Bàn phiếm chuyện cái răng, cái tóc

Trong kho tàng tục ngữ Việt Nam, câu "Cái răng, cái tóc là gốc con người" từ lâu đã được xem như một lời nhắc nhở về việc giữ gìn và chăm sóc ngoại hình của mỗi người. Tuy nhiên, khi tra cứu trên Google, không ít người giật mình khi thấy phiên bản "Cái răng, cái tóc là góc con người" lại xuất hiện nhiều hơn: khoảng 49.800 kết quả so với 16.900 kết quả của "gốc con người".

Xuất khẩu văn chương: Đường dài còn lắm gian truân

Xuất khẩu văn chương: Đường dài còn lắm gian truân

Dịch thuật được ví như cái cầu vô hình nối người đọc xa lạ với tác giả xa lạ không cùng ngôn ngữ. Nhờ dịch thuật mà nhiều tác phẩm văn chương Việt được ra ngoài biên giới đến với bạn đọc không cùng tiếng nói. Người dịch là cầu nối tác phẩm văn học nguyên gốc với người đọc, giúp người đọc cảm nhận được sự hay của cái đẹp và bản sắc của văn bản.

Phim AI có phải dấu chấm hết cho điện ảnh truyền thống?

Phim AI có phải dấu chấm hết cho điện ảnh truyền thống?

Trí tuệ nhân tạo đang buộc ngành điện ảnh phải xem lại toàn bộ cấu trúc sản xuất vốn tồn tại hơn một thế kỷ. Khi chi phí có thể được cắt giảm, quy trình được tinh gọn và rào cản gia nhập thị trường bị hạ thấp, AI mở ra một chương mới cho điện ảnh.

Các bài hát đồng dao

Các bài hát đồng dao

LTS: Nguyễn Văn Vĩnh (1882-1936) là nhà báo, nhà văn, dịch giả nổi tiếng Việt Nam đầu thế kỷ XX. Ông là người có công lớn trong việc hoàn thiện và phổ cập chữ Quốc ngữ. Trong 30 năm làm báo, Nguyễn Văn Vĩnh là chủ bút 7 tờ báo bằng cả tiếng Việt và tiếng Pháp; viết hàng nghìn bài báo thuộc nhiều lĩnh vực, nhiều thể loại, đề cập đến các vấn đề trong xã hội từ chính trị, kinh tế đến các phong tục tập quán của người dân…

Ngựa - linh vật và những bí ẩn

Ngựa - linh vật và những bí ẩn

Không phải ngẫu nhiên mà những linh vật ngựa đất nung "Mã Nghênh Phúc Hỷ" màu vàng kim thường xuất hiện trên kệ trang trọng trong các gia đình để đón năm mới. Lịch sử hàng ngàn năm gắn bó với con người đã khiến ngựa trở thành một trong những người bạn thân thiết nhất. Không chỉ đơn thuần là biểu tượng của tin vui và phúc lộc, đằng sau vẻ ngoài oai vệ ấy là cả một hành trình dài làm thay đổi lịch sử loài người và vô số câu chuyện khiến chúng ta phải bất ngờ.

Vó ngựa kỳ bí trong văn hoá rẻo cao Tây Bắc

Vó ngựa kỳ bí trong văn hoá rẻo cao Tây Bắc

Tiếng vó ngựa rộn rã trên những cung đường đèo dốc không chỉ là âm thanh của việc di chuyển, mà còn là nhịp đập văn hóa bền bỉ của đồng bào các dân tộc vùng cao Tây Bắc.

Cành đào huyền sử

Cành đào huyền sử

"Có một Thăng Long Nguyễn Huệ/ Ngựa phi trong sắc hoa đào". (Thơ Đỗ Trung Lai).

Ngày xuân đến phố Bát Đàn mua hàng Bát Sứ

Ngày xuân đến phố Bát Đàn mua hàng Bát Sứ

Ở Hà Nội, hiện nay có phố Bát Sứ, không những thế, còn có phố Bát Đàn. Theo “Từ điển đường phố Hà Nội” (NXB Hà Nội - 2010) do Nguyễn Viết Chúc chủ biên, thì khoảng trước năm 1890 người Pháp gọi hai phố này là rue des Tassee (phố Hàng Chén). Từ cách gọi này, ta biết bát còn gọi cái tô là đồ bằng sứ, bằng sành, đất nung dùng để đựng đồ ăn thức uống, tiếng đôi là bát đọi. Tục ngữ có câu: “Một bát một bình” nghĩa của nó là nói về vật dụng đựng cơm nước của người tu hành, về sau có thêm nghĩa phái sinh nhằm nói ai đó giữ một chí hướng, kiên trì làm theo sở nguyện của mình. Thế nhưng tại sao lại gọi đàn/ bát đàn?