Về cái chết qua một vài dữ liệu văn chương

Milan Kundera, trong bài viết nhan đề Cái chết và sự sang trọng cầu kì (in trong tập tiểu luận Một cuộc gặp gỡ, Nguyên Ngọc dịch, Nhã Nam & NXB Văn học, 2013) có trích dẫn một đoạn khá dài mà nhà văn Pháp Louis Ferdinand Celine viết trong tiểu thuyết Từ lâu đài này đến lâu đài khác.

Đoạn văn kể về cơn hấp hối của một con chó cái đã theo ông từ vùng băng giá Đan Mạch đến nước Pháp: Nó “đã bắt đầu thở khò khè”, nhưng “tuyệt không hề rên rỉ”, và “mũi hướng về những khu rừng chạy rông của nó, ở trên kia nơi từ đó nó đã đến đây, nơi nó đã từng đau khổ”.

Trong mắt Celine, “không có cơn hấp hối nào đẹp đến thế”. Và từ cái cảnh chết chóc của con vật rất đỗi tầm thường này, Celine đã liên hệ để hạ một câu kỳ lạ: “Điều làm hỏng cơn hấp hối của con người là cái sang trọng cầu kỳ… con người bất kể lúc nào cũng đóng kịch… cho đến người bình thường nhất”.

Câu văn này buộc Milan Kundera phải suy ngẫm. Và, với một nhà văn có đầu óc suy ngẫm của một triết gia như Kundera, từ những điều bình thường nhất - những điều luôn trượt trên nếp nghĩ của đa phần chúng ta như một viên bi trượt trên mặt kính, không để lại dấu vết gì cả - hầu như bao giờ cũng nảy ra những sự bất thường. Con người sống ở đời, mỗi cá thể người, dù họ nhỏ bé đến đâu hay vĩ đại đến đâu, là thường dân hay là đại nhân, là người tử tế hay là kẻ khốn kiếp, đều chẳng phải là đã/ đang đóng một vai kịch trên sân khấu đời đó sao? (Persona, trong các ngôn ngữ châu Âu, từ này có nghĩa là “nhân cách”, nhưng nghĩa gốc của nó, chính là chiếc mặt nạ).

Vai kịch ấy, Kundera xác quyết: “Đúng như vậy đó: ngay cả khi đã thở dốc, con người vẫn còn đóng kịch… Nếu anh ta không tự mình đóng, thì người ta sẽ đóng cho anh. Đấy là số phận làm người của anh”. Một tình thế hiện sinh của con người đã hiển lộ, và hiển lộ rõ rệt ngay ở một trong những thời khắc gay cấn nhất, khi người ta đi từ cái sống sang cái chết, từ thế giới ngập tràn ánh sáng mặt trời đến “một thế giới huyền bí mà đã vượt biên cương thì không một du khách nào còn quay trở lại được nữa”, như một câu trong đoạn độc thoại nổi tiếng của hoàng tử Hamlet.

Những định kiến xã hội, những lẽ phải thông thường, những nguyên tắc đã trở thành tập tục của nền văn hóa, những xác tín mang tính lý tưởng v.v… những thứ ấy ràng buộc con người với nhau và cũng khiến con người tự ràng buộc chính mình mà nhiều khi không tự biết. Cuộc đời là một vở kịch. Phút lâm chung - cái chết - các nghi thức tang lễ nói chung ở tất cả các cộng đồng người, do đó, đa phần đã xảy ra như là những màn kịch. “Nếu anh ta không tự mình đóng, thì người ta sẽ đóng cho anh”.

Hãy đọc lại Hamlet của William Shakespeare để thấy điều này. Đây là lời của nhân vật Fortinbras sau khi hoàng tử Hamlet đã chết vì mũi kiếm tẩm thuốc độc: “Xin bốn vị tướng quân, hãy khiêng thi hài Hamlet như một vị tướng, đặt trên linh sàng. Nếu có lên ngôi trị vì, Người ắt xứng là một đức vua hiền minh. Khi rước Người đi, quân nhạc sẽ cử lên, và việc an táng Người sẽ tiến hành theo quân lễ. Hãy dọn các thi hài này đi. Một cảnh tượng như thế này là chỉ để cho nơi chiến địa, ở đây, không thích hợp. Nào, hãy ra lệnh cho quân sỹ bắn một tràng đại bác để tống tiễn” (Hamlet, bản dịch của Bùi Phụng, Bùi Ý, Đào Anh Kha. NXB Văn Học, 2008).

Câu thoại này là câu khép lại tác phẩm, nhưng người đọc hẳn ai cũng tin rằng mọi việc với thi hài Hamlet sẽ diễn ra đúng như lời của Fortinbras, bất kể Hamlet có thực sự muốn hay không. Nó ắt phải là màn kịch cầu kỳ như thế thì mới xứng với cái chết của một người anh hùng.

Nhưng mặt khác, người ta cũng hoàn toàn có thể tự chọn lấy cho mình - trong điều kiện khả thể và cũng hết sức tự nhiên, không hề lên gân - những hành động hoặc lời nói để có cái chết theo cách của một vai diễn anh hùng. Ta bắt gặp điều này, nổi bật đến chói lọi, trong Chín mươi ba, cuốn tiểu thuyết cuối cùng của văn hào Victor Hugo, ở những trang cuối cùng, những trang miêu tả cái chết của nhân vật người chiến sỹ cộng hòa Gauvain, chiến đấu cực kỳ dũng cảm, nhưng lại đã vị tình mà thả hầu tước De Lantenac, tên bảo hoàng đầu sỏ, kẻ thù của cuộc cách mạng Pháp.

Dưới ngòi bút đầy chất lãng mạn của Hugo, hình ảnh Gauvain khi đứng trên đoạn đầu đài là một hình ảnh không thể đẹp hơn được nữa: “Làn tóc nâu phất phơ trước gió; thời đó người ta chưa cắt tóc của phạm nhân trước khi lên máy chém. Cổ anh nõn nà như cổ đàn bà, cặp mắt đượm vẻ hào hùng và vương giả làm ta nghĩ đến một vị thiên thần. Anh đứng trên đoạn đầu đài mơ màng. Đó cũng là một đỉnh cao. Gauvain đứng đó, oai nghi và bình thản. Ánh mặt trời bao bọc lấy anh như một vòng hào quang” (Chín mươi ba, bản dịch của Châu Diên, NXB Trẻ, 2014). Thế nhưng, đó là cái đẹp của chất thơ. Cái đẹp của sự giàu có về chất kịch phải là ở đoạn cao trào trước và sau khi Gauvain đút đầu vào vòng cổ máy chém:

Tay đã bị trói rồi, anh nói với đao phủ:

- Xin lỗi, cho tôi một phút nữa.

Rồi Gauvain hô to:

- Cộng hòa muôn năm!

Người ta đặt anh lên bàn máy chém, cái đầu kiêu hãnh và đáng yêu bị gò vào cái vòng cổ nhục nhã. Người đao phủ nâng nhẹ tóc anh lên, ấn lò xo. Cái lưỡi dao hình tam giác tuột ra, lướt xuống, mới đầu chầm chậm, rồi nhanh như chớp. Người ta nghe một tiếng phập ghê tởm…”.

Khỏi phải bàn cãi, motif về giờ phút lâm chung đầy vẻ anh hùng kịch tính này rồi đây sẽ còn lặp đi lặp lại trong văn chương của vô số tác giả lớn bé thuộc nhiều nền văn chương khác nhau, nếu có thay đổi thì cũng chỉ là thay đổi về cách thức của cái chết mà thôi: Máy chém, giá treo cổ hoặc những loạt đạn kết liễu tính mạng.

Trong nhiều trường hợp, nó tạo một tác động phấn khích mạnh mẽ trên sự tiếp nhận của người đọc. (Có quá nhiều ví dụ để tôi đành phải từ bỏ ý muốn liệt kê. Nhưng cũng nên nói thêm, đôi khi, dưới tác động của thủ pháp nhại một cách cố ý, màn kịch lâm chung của người anh hùng đã bị lộn trái, từ bi kịch trở thành hài kịch. Đó chính là điều mà Lỗ Tấn đã thực hiện một cách đầy hiệu quả với nhân vật AQ của mình). Tuy nhiên, không phải bao giờ người ta cũng có đủ điều kiện thời gian và cảm hứng để biến cơn hấp hối – phút lâm chung – cái chết của con người thành một màn kịch.

Minh họa: Lê Phương.
Minh họa: Lê Phương.

Nhiều khi, thay vào chất kịch sẽ là chất văn xuôi, với cái nghĩa là “sự tầm thường” mà triết gia F. Hegel từng gán cho từ này. Một cái chết tầm thường đến phi lý, và cũng phi lý đến mức tầm thường, đó là cái chết của nhân vật K mà Franz Kafka từng kể lại với chúng ta, sau khi ông để cho anh phải vòng vèo lê lết khắp cái mê cung tòa án quái gở (Vụ án, bản dịch của Phùng Văn Tửu, NXB Hội Nhà văn, 2003):

“Nhưng một trong hai đứa vừa túm lấy cổ họng anh, đứa kia thọc dao vào tim anh và ngoáy ngoáy hai lần. Đôi mắt đã lờ đờ, nhưng K vẫn còn nhìn thấy hai đứa chụm đầu vào nhau cúi sát xuống mặt anh để quan sát cảnh chót.

- Như một con chó! – anh nói, như để gửi lại nỗi nhục nhã ở đời”.

Ở phương diện này, thiết nghĩ, không nên quên Thomas Mann, Nobel Văn chương năm 1929, tác giả được coi là nhà văn lớn nhất của nước Đức thế kỷ XX. Trong bộ tiểu thuyết Núi thần đồ sộ của ông (Nguyễn Hồng Vân dịch, NXB Trẻ, 2013 - 2014), cái chết là chủ đề được lặp đi lặp lại nhiều lần. Nó nằm trong suy tư của nhân vật chính, chàng kỹ sư Hans Castorp. Nó nằm trong những cuộc tranh luận của ông văn sỹ người Ý Settembrini và ông thầy tu xảo biện Naphta. Nó nằm trong những trang miêu tả phút hấp hối của nhiều bệnh nhân tại trại điều dưỡng Davos-Platz. Nhưng đặc biệt nhất, theo tôi, chính là ở cảnh kết bộ tiểu thuyết, khi Hans Castorp đã xuống núi để tham gia chiến tranh.

Thomas Mann phác lên hình ảnh nhân vật của mình trong tư cách một người lính giữa khung cảnh cuộc chiến: “Chàng gục ngã. Không, chàng nằm xuống tránh đạn, vì một con chó địa ngục lại hú lên, một phát đạn có sức công phá lớn đào một cái hố ghê tởm sâu toang hoác làm đất văng tung tóe. Chàng nằm úp mặt xuống bùn lạnh, hai chân xoạc ra, bàn chân xoay ngang, gót hướng xuống đất… Một cục đất to văng tới đập vào ống chân chàng đau điếng, nhưng chẳng hề gì, có chăng chỉ nực cười. Chàng lại nhổm dậy, khập khiễng lao đi với đôi chân bám đất nặng trĩu, lẩm nhẩm hát không ý thức…”.

Hoàn toàn không có gì liên quan tới cơn hấp hối - phút lâm chung - cái chết cũng như sự đóng kịch hay không đóng kịch của con người mà ta đang đề cập. Đúng thế. Nhưng hãy đọc câu tiếp theo, câu của tác giả/ người kể chuyện: “Và như thế, trong cảnh hỗn độn, trong làn mưa tầm tã, trong bóng chiều nhập nhoạng, chàng lạc mất hẳn khỏi tầm mắt chúng tôi. Vĩnh biệt Hans Castorp, chàng trai bình dị, cậu học sinh cá biệt của cuộc đời!”.

Có khác nào một cái chết, cái chết của sự biến mất của nhân vật chính để tác phẩm được khép lại, không cần quan tâm đến việc anh ta có thể còn sống hay thực sự sẽ chết ở ngoài đời, vì bất kể lý do gì.

Nếu chúng ta nhớ tới những chương đầu của bộ tiểu thuyết, khi Hans Castorp còn ở trên núi, miên man suy tư về cái chết để tìm ý nghĩa của cuộc sống và việc được tồn tại - dù chỉ là tồn tại như một bệnh nhân, hàng ngày cuộn mình trong tấm chăn lông lạc đà, miệng ngậm hàn thử biểu - thì cái chết/ cái kết này quả thực hiện lên như một sự giễu cợt, của tác giả/ người kể chuyện, chứ không phải của nhân vật. Anh ta không đóng kịch, mà đơn giản là anh ta tiếp nhận nó - cuộc sống và cái chết - như một tấn kịch, tàn độc và vô nghĩa.

Thomas Mann xuất bản bộ tiểu thuyết Núi thần năm 1924, khi ông đã khá nổi tiếng. Kể từ Núi thần, ông còn nổi tiếng hơn nữa, thụ hưởng sự trọng thị và những đặc quyền xã hội nhiều hơn nữa. Nói cách khác, Thomas Mann là người có một số phận cuộc đời khác hẳn với số phận cuộc đời của Louis Ferdinand Celine, nhà văn mà nói như Milan Kundera: “Đã phải nằm trong số những người bị kết tội và bị khinh bỉ, trong sọt rác của lịch sử, là tội phạm trong số những tội phạm” (Bài và sách đã dẫn).

Được cái này thì mất cái kia. Với sự trải nghiệm cuộc đời ấy, những suy tư của Thomas Mann về cái chết - cũng như nhiều nhà văn lớn khác - dẫu có dựa trên một khối lượng kiến thức cực kỳ quảng bác về triết học, tôn giáo, lịch sử và nghệ thuật, lại chưa bao giờ chạm tới cái phát hiện kỳ lạ, cái phát hiện có khả năng mở ra nhiều chiều kích nhận thức như của Celine: Phát hiện vẻ đẹp vô song trong cơn hấp hối của một con chó cái.

Bởi vì, có lẽ chăng, bằng trải nghiệm cuộc đời của mình, hơn ai hết, Celine biết rằng khác với con người, con chó cái vốn không hề biết đến thói phù phiếm?

Hoài Nam

Các tin khác

Nở rộ review thuê: Thị trường dẫn dắt bởi những lời dối trá

Nở rộ review thuê: Thị trường dẫn dắt bởi những lời dối trá

Từ những dòng đánh giá tưởng như vô hại, một thị trường ngầm của "review thuê" đang âm thầm hoạt động, khi mà những lời tâng bốc được sản xuất hàng loạt và người tiêu dùng không biết tin vào đâu. Khi mỗi quyết định mua sắm đều bị những lời quảng cáo dẫn dắt bằng dữ liệu dối trá.

Tìm đường cho sơn mài “sống” trong đời sống đương đại

Tìm đường cho sơn mài “sống” trong đời sống đương đại

Sơn mài là một trong những loại hình nghệ thuật đặc sắc nhất của Việt Nam, kết tinh từ kỹ thuật thủ công tinh xảo và tư duy thẩm mỹ mang đậm bản sắc dân tộc. Trải qua hàng trăm năm phát triển, từ những sản phẩm phục vụ tín ngưỡng, trang trí cung đình cho đến nghệ thuật tạo hình hiện đại, sơn mài luôn vận động không ngừng để thích nghi với thời đại. Tuy nhiên, có một câu hỏi mà cả các nghệ nhân và nghệ sĩ cùng quan tâm là làm thế nào để loại hình nghệ thuật truyền thống này tiếp tục phát triển trong đời sống đương đại?

Có nhiều lúc trong lòng thấy vui

Có nhiều lúc trong lòng thấy vui

Thỉnh thoảng, nhìn thấy ở ngã tư đường, có những em học sinh mặc đồng phục đứng hàng ngang, tay cầm tấm bảng ghi dòng chữ như: “Đi trên đường, nhường nhịn nhau”; “Dừng đèn đỏ, tỏ văn minh”, “Chậm một giây, hơn gây tai nạn”, "An toàn là bạn, tai nạn là thù", "Đi đúng tuyến, dừng đúng vạch"... lòng thấy vui. Lại thấy vui khi ta biết vẫn còn đó những con người lặng lẽ đi qua cuộc đời này bằng cái nhìn nhẹ nhàng, an lạc.

Bình yên vùng biên Lao Bảo

Bình yên vùng biên Lao Bảo

Ở vùng biên Lao Bảo, tỉnh Quảng Trị, bình yên không bắt đầu từ những điều lớn lao hay xa vời. Nó được chắt chiu từ những bước chân lặng lẽ gõ cửa từng mái nhà, từ sự kiên nhẫn cầm tay người dân làm quen với chiếc điện thoại thông minh, và từ những công trình đang dần hiện hình giữa đời sống thường nhật. Từ những điều gần gũi ấy, một thế trận an ninh được bồi đắp từng ngày, bền bỉ và chắc chắn ngay từ cơ sở.

Tận thấy ở công trường chống ngập giữa Thủ đô

Tận thấy ở công trường chống ngập giữa Thủ đô

Từ vài tháng qua, nhiều tuyến phố ở nội đô Hà Nội đã trở thành công trường xây dựng, khi mặt đường đã được đơn vị thi công rào từng đoạn để thi công hạ ngầm những chiếc cống hộp bê tông đúc sẵn có kích thước tới vài mét thuộc dự án chống ngập úng cục bộ. Đây là công trình được người dân kỳ vọng sẽ thay đổi tình trạng hễ mưa là ngập trên nhiều tuyến phố ở Hà Nội suốt nhiều năm qua.

Giải thưởng Âm nhạc Cống hiến 2026: Bức tranh đa sắc màu của nhạc Việt

Giải thưởng Âm nhạc Cống hiến 2026: Bức tranh đa sắc màu của nhạc Việt

20 năm tồn tại, Giải thưởng Âm nhạc Cống hiến đã vượt qua khuôn khổ của một sự kiện vinh danh thường niên để trở thành một “thiết chế mềm” của đời sống âm nhạc Việt Nam. Mùa giải năm 2026 là một lát cắt phản ánh những biến chuyển của thị trường âm nhạc đương đại. Đó là một bức tranh sôi động, nhiều màu sắc, nơi âm nhạc Việt đang đứng giữa giao điểm của nghệ thuật, công nghiệp và toàn cầu hóa.

Lan man về nghề viết

Lan man về nghề viết

Thật lạ, có những câu thơ, dù chỉ đọc thoáng qua nhưng rồi lại nhớ mãi, có thế bởi tự dưng lại nhớ đến bài tứ tuyệt Vũ Hoàng Chương tặng Vũ Bằng: “Có bằng nói láo bốn mươi năm. Vũ ấy mà sao giọng vẫn văn. Hay tại đa ngôn đa báo hại. Giường tiên trời phạt chẳng cho nằm”.

Hội họa Việt Nam vượt kỳ vọng tại sàn đấu giá quốc tế

Hội họa Việt Nam vượt kỳ vọng tại sàn đấu giá quốc tế

Tại phiên đấu giá Nghệ thuật Hiện đại và Đương đại do Sotheby's tổ chức tại Hồng Kông vừa qua, các tác phẩm của danh họa Mai Trung Thứ và Lê Phổ đã được chốt với mức giá gần 1 triệu USD. Điều đáng nói, đây đang trở thành một xu hướng kéo dài trong nhiều năm qua. Đằng sau những con số ấn tượng ấy không chỉ là câu chuyện của thị trường, mà còn là dấu hiệu cho thấy hội họa Đông Dương đã và đang được định danh trên bản đồ toàn cầu.

Đường dài của những sáng tạo mới

Đường dài của những sáng tạo mới

Trong vài năm trở lại đây, đời sống nghệ thuật Việt Nam chứng kiến một làn sóng sáng tạo đến từ các nghệ sĩ trẻ và những đơn vị nghệ thuật độc lập. Họ không chỉ dàn dựng tác phẩm, mà còn tạo ra những“ngôn ngữ biểu đạt mới”- nơi chất liệu văn hóa Việt Nam được đặt trong sự đối thoại với tinh hoa nghệ thuật hàn lâm châu Âu.

Xem thổ cẩm Việt giữa Paris

Xem thổ cẩm Việt giữa Paris

Đó là triển lãm "Thổ cẩm Việt Nam - những sợi chỉ kể chuyện" tại không gian triển lãm của thư viện Jean-Pierre Melville, thuộc một khu sầm uất của quận 13, Paris, một nơi vốn được xem là khu phố đặc trưng của châu Á, hội tụ và giao thoa của nhiều nền văn hóa của thành phố.

Giọng nói bị đánh cắp, tội ác không có dấu vân tay

Giọng nói bị đánh cắp, tội ác không có dấu vân tay

Chỉ cần vài giây âm thanh công khai trên internet, trí tuệ nhân tạo có thể tạo ra một bản sao giọng nói gần như hoàn hảo, đủ để lừa dối, đủ để trục lợi và đủ để phá hủy uy tín của một nghệ sĩ được xây dựng trong nhiều thập kỷ.

Oscar 2026 và những định nghĩa trong thời đại số

Oscar 2026 và những định nghĩa trong thời đại số

Giải thưởng điện ảnh danh giá nhất thế giới - Oscar lần thứ 98 đã diễn ra vào ngày 15/3/2026 theo giờ miền Đông nước Mỹ tại nhà hát Dolby ở Los Angeles. Danh hài Conan O'Brien trong vai trò người dẫn chương trình đã khuấy động bầu không khí của buổi lễ và khiến cuộc đua vốn được đánh giá là vô cùng gay cấn của năm nay trở nên “duyên dáng” đáng kể với những mảng miếng hài đặc trưng.

Bàn phiếm chuyện cái răng, cái tóc

Bàn phiếm chuyện cái răng, cái tóc

Trong kho tàng tục ngữ Việt Nam, câu "Cái răng, cái tóc là gốc con người" từ lâu đã được xem như một lời nhắc nhở về việc giữ gìn và chăm sóc ngoại hình của mỗi người. Tuy nhiên, khi tra cứu trên Google, không ít người giật mình khi thấy phiên bản "Cái răng, cái tóc là góc con người" lại xuất hiện nhiều hơn: khoảng 49.800 kết quả so với 16.900 kết quả của "gốc con người".

Xuất khẩu văn chương: Đường dài còn lắm gian truân

Xuất khẩu văn chương: Đường dài còn lắm gian truân

Dịch thuật được ví như cái cầu vô hình nối người đọc xa lạ với tác giả xa lạ không cùng ngôn ngữ. Nhờ dịch thuật mà nhiều tác phẩm văn chương Việt được ra ngoài biên giới đến với bạn đọc không cùng tiếng nói. Người dịch là cầu nối tác phẩm văn học nguyên gốc với người đọc, giúp người đọc cảm nhận được sự hay của cái đẹp và bản sắc của văn bản.

Phim AI có phải dấu chấm hết cho điện ảnh truyền thống?

Phim AI có phải dấu chấm hết cho điện ảnh truyền thống?

Trí tuệ nhân tạo đang buộc ngành điện ảnh phải xem lại toàn bộ cấu trúc sản xuất vốn tồn tại hơn một thế kỷ. Khi chi phí có thể được cắt giảm, quy trình được tinh gọn và rào cản gia nhập thị trường bị hạ thấp, AI mở ra một chương mới cho điện ảnh.

Các bài hát đồng dao

Các bài hát đồng dao

LTS: Nguyễn Văn Vĩnh (1882-1936) là nhà báo, nhà văn, dịch giả nổi tiếng Việt Nam đầu thế kỷ XX. Ông là người có công lớn trong việc hoàn thiện và phổ cập chữ Quốc ngữ. Trong 30 năm làm báo, Nguyễn Văn Vĩnh là chủ bút 7 tờ báo bằng cả tiếng Việt và tiếng Pháp; viết hàng nghìn bài báo thuộc nhiều lĩnh vực, nhiều thể loại, đề cập đến các vấn đề trong xã hội từ chính trị, kinh tế đến các phong tục tập quán của người dân…

Ngựa - linh vật và những bí ẩn

Ngựa - linh vật và những bí ẩn

Không phải ngẫu nhiên mà những linh vật ngựa đất nung "Mã Nghênh Phúc Hỷ" màu vàng kim thường xuất hiện trên kệ trang trọng trong các gia đình để đón năm mới. Lịch sử hàng ngàn năm gắn bó với con người đã khiến ngựa trở thành một trong những người bạn thân thiết nhất. Không chỉ đơn thuần là biểu tượng của tin vui và phúc lộc, đằng sau vẻ ngoài oai vệ ấy là cả một hành trình dài làm thay đổi lịch sử loài người và vô số câu chuyện khiến chúng ta phải bất ngờ.

Vó ngựa kỳ bí trong văn hoá rẻo cao Tây Bắc

Vó ngựa kỳ bí trong văn hoá rẻo cao Tây Bắc

Tiếng vó ngựa rộn rã trên những cung đường đèo dốc không chỉ là âm thanh của việc di chuyển, mà còn là nhịp đập văn hóa bền bỉ của đồng bào các dân tộc vùng cao Tây Bắc.

Cành đào huyền sử

Cành đào huyền sử

"Có một Thăng Long Nguyễn Huệ/ Ngựa phi trong sắc hoa đào". (Thơ Đỗ Trung Lai).

Ngày xuân đến phố Bát Đàn mua hàng Bát Sứ

Ngày xuân đến phố Bát Đàn mua hàng Bát Sứ

Ở Hà Nội, hiện nay có phố Bát Sứ, không những thế, còn có phố Bát Đàn. Theo “Từ điển đường phố Hà Nội” (NXB Hà Nội - 2010) do Nguyễn Viết Chúc chủ biên, thì khoảng trước năm 1890 người Pháp gọi hai phố này là rue des Tassee (phố Hàng Chén). Từ cách gọi này, ta biết bát còn gọi cái tô là đồ bằng sứ, bằng sành, đất nung dùng để đựng đồ ăn thức uống, tiếng đôi là bát đọi. Tục ngữ có câu: “Một bát một bình” nghĩa của nó là nói về vật dụng đựng cơm nước của người tu hành, về sau có thêm nghĩa phái sinh nhằm nói ai đó giữ một chí hướng, kiên trì làm theo sở nguyện của mình. Thế nhưng tại sao lại gọi đàn/ bát đàn?