Nước Anh mới chỉ dăm ngày

Chỉ mất 45 phút, chiếc tàu bay loại nhỏ của hàng không Pháp đã hạ cánh ở Sân bay quốc tế Heathrow, thủ đô London (Anh). Tiếng là quốc tế, nhưng sân bay Heathow có vẻ bé. Tuy nhiên, mật độ tàu bay cất, hạ cánh cũng không kém gì sân bay khổng lồ Charles de Gaulle (Pháp). Sau 25 phút làm thủ tục nhập cảnh, nhận hành lý ký gửi ở sân bay, chúng tôi chính thức đến xứ sở sương mù…

1. Bay từ Pháp sang Anh mất có 45 phút, nhưng đi taxi từ sân bay Heathow về khách sạn ở ngoại ô London mất gần 2 tiếng do tắc đường. Đường sá ở London nhỏ, hẹp và quanh co, mấp mô. Do mang theo nhiều hành lý nên chúng tôi phải thuê 2 chiếc taxi 7 chỗ. Đặt vấn đề cố "nhồi" cả đoàn lên một chiếc taxi, nhưng tài xế nhất quyết không đồng ý. Riêng điểm này khá khen ý thức chấp hành luật pháp của tài xế xứ bạn.

img_20240311_221810.jpg -0
Những chiếc taxi ở sân bay quốc tế Heathrow

Xe taxi ở Anh được thiết kế khá ấn tượng. Thường là xe 7 chỗ, ghế ngồi quay mặt vào nhau. Khoang lái được ngăn cách với khách bằng một tấm mica để đề phòng tài xế bị trấn cướp. Ở Anh thấy có nhiều phụ nữ hành nghề lái taxi. Họ thường là những phụ nữ da màu trung niên, to khỏe, nhanh nhẹn và cũng rất... nam tính. Giá taxi ở Anh nếu so với chi tiêu ở ta thì đắt “cắt cổ”. Ngán nhất là đi taxi đúng lúc kẹt xe. Xe dừng chờ tiến thoái lưỡng nan, còn đồng hồ báo giá cứ chạy vun vút. Hậu quả là khách phải trả một số tiền không nhỏ cho phí trải nghiệm taxi... tắc.

Anh là xứ sở của xe buýt 2 tầng. Loại buýt này với màu đỏ đã trở thành một thương hiệu giao thông quốc gia. Nó đã thành các sản phẩm quà du lịch, mà người ưa đồ độc đáo, đến Anh kiểu gì cũng phải tìm mua làm kỷ niệm. Khách đến Anh du lịch cũng thích trải nghiệm loại phương tiện giao thông này. Tuy nhiên, sự bất tiện của nó lại chính là... “đặc sản” tắc đường ở London. London thường xuyên bị tắc đường, nhất là cửa ngõ vào trung tâm các tụ điểm du lịch nổi tiếng. Xe buýt 2 tầng chủ yếu đi trong nội đô và thường bị kẹt ở những điểm du lịch như tháp đồng hồ Big Ben, Cầu tháp London, Tòa thị chính London, Kingdom House...

2. Đến Anh, rất nên trải nghiệm tàu điện ngầm. Đây là xứ sở đầu tiên trên thế giới cho ra đời hệ thống tàu điện ngầm. Cũng vì lịch sử lâu đời này nên nhiều tuyến tàu điện ngầm ở London cũ kỹ. Nhiều chiếc tàu thân hẹp, thấp, chật chội nhưng các ga dừng đỗ cổ kính, đẹp như những bảo tàng nghệ thuật. Chỉ có mấy tuyến đường mới mang tên Nữ hoàng Elizabert thì có tàu thân rộng, sang trọng, lái tự động (không người lái). Tàu có hệ thống điện tử báo điểm dừng đỗ, rất tiện cho người mới đi khi muốn xuống ga cần đến.

Đi tàu điện ngầm ở London không thấy nhà tàu thông báo khách phải cảnh giác với chuyện trộm cắp như ở Paris (Pháp). Khách đi tàu điện ngầm ở London đông ở mọi thời điểm, nhất là các tuyến vào trung tâm, nơi có các điểm tham quan du lịch nổi tiếng. Trên tàu điện ngầm, số lượng ghế thiết kế khá phù hợp, đủ cả cho cả người ngồi và đứng bám. Các toa đều có ghế ưu tiên cho khách già yếu, phụ nữ có thai, người tàn tật. Đi tàu mà có cảm giác như nhồi, nêm người vào từng toa đến nghẹt thở. Mặc dù tàu sạch, nhưng có bao nhiêu khách thì có bấy nhiêu thứ "hương" xả ra. Mỗi chuyến tàu "nêm" như vậy, chỉ khi xuống ga, khách đi mới thấy... sự sống.

Khổ nhất là đi tàu đem theo nhiều hành lý, có trường hợp, khi tàu dừng, khách không kịp ra, đành chịu đi quá ga, đón tàu ở làn khác để quay lại ga cần xuống... Vì thế, để đi tàu điện ngầm ở London, phải tự trang bị các kỹ năng lên, xuống tàu, nhất là chọn giờ và tuyến đi không bị nhồi nhét. Điểm hay trong chuyện đi lại ở xứ người là mua vé sử dụng trong ngày hoặc vài ngày. Tùy theo nhu cầu, hành khách có quyền sử dụng các loại phương tiện giao thông công cộng như tàu điện ngầm, tàu hỏa, xe buýt, xe khách, thậm chí là cả... xe đạp. Cũng vì sự tiện ích này, nên chuyện hành khách lỡ ga, tuyến cũng không đáng lo ngại, chỉ là mất thời gian đi lại ga, tuyến mà mình cần đến.

Đi xe khách đường dài ở Anh cũng khá thú vị. Chúng tôi đến bến xe khách ở Hendon, mua vé đi Bournemourt. Xe khách loại 45 chỗ ngồi, sang trọng, ghế đệm êm ru. Ghế nào cũng thiết kế ổ cắm sạc điện thoại khá tiện ích, giống như đi trên các tàu bay hạng sang. Xe chỉ có một mình tài xế điều hành, không có phụ xe như ở ta. Tài xế các phương tiện công cộng ở Anh và các nước châu Âu thường là người trung niên hoặc cao tuổi và là người da màu. Người trẻ, có bằng cấp thường ít có nhu cầu làm việc ở các nghề dịch vụ công cộng.

3. Sang châu Âu, một trong những điều “lo lắng” nhất là tìm chỗ ăn uống. Các cửa hàng ở Anh thường đóng cửa ngoài giờ hành chính và ngày nghỉ cuối tuần (weekend). Ngày nghỉ, người dân thường đi dã ngoại vì thế nếu không có giải pháp “đi chợ” sớm, tích trữ lương thực, bạn dễ bị nhịn đói vào những ngày nghỉ.

Hôm đầu tiên đến London, chúng tôi thuê một căn nhà ở ngoại ô. Mới chập tối mà đường sá đã vắng tanh, tìm mãi mới được một nhà hàng mang tên “Việt Chefs” để ăn bữa tối. Tên là vậy, nhưng nhà hàng chỉ bán duy nhất... món phở bò chín kiểu Nam bộ. Chủ nhà hàng là cặp vợ chồng trẻ. Anh chồng tên là Sơn, người gốc ở Tp. Hồ Chí Minh. Cô vợ tên là Huế, người gốc ở Hải Phòng. Hai người sang du học tại London, gặp và lấy nhau, cô vợ học tiến sĩ quản trị kinh doanh. Có bằng tiến sĩ, cùng chồng ở lại London kinh doanh nhà hàng ăn. Chẳng còn sự lựa chọn, chúng tôi đành gọi mỗi người một tô phở. Vị phở ngọt lợ mì chính, đường. Thịt bò đông lạnh, luộc, thái lát to, mỏng, ăn không chẳng có mùi vị gì. Giá mỗi bát phở gần 400.000 đồng tiền Việt Nam.

Sáng hôm sau, rất may, một người trong đoàn công tác mang theo mì tôm. Chủ nhà trọ cho mượn gian bếp để đun nước sôi nấu ăn mì. Chúng tôi xì xụp ăn mì tôm, cảm giác sao nó ngon đến thế. Vì vậy, những bữa sau, chúng tôi phải tranh thủ đi chợ mua thực phẩm về tự nấu ăn cho hợp khẩu vị và cũng là để tiết kiệm chi phí.

“Văn hóa” tiếp khách ở xứ người cũng khác với xứ ta. Sau buổi làm việc, do là đối tác lâu năm nên chúng tôi được mời dự bữa tiệc nhỏ tại một nhà hàng Trung Quốc. Cứ ngỡ đối tác có “kinh phí tiếp khách” như ở xứ ta, ai dè khi tính tiền, mấy đồng nghiệp phía bạn chia sẻ tiền cho nhau qua tài khoản để cùng trả cho bữa tiệc. Văn hóa ở xứ người là vậy, công tư rất rõ ràng. Khác hẳn ở xứ ta, bạn bè rủ nhau đi ăn nhậu thường tranh nhau trả tiền. 

4. Đi nước ngoài bằng hộ chiếu công vụ, chế độ VIP, tưởng sẽ không phải lo chuyện ăn ở, vì công tác phí cũng đủ cho cán bộ được cử đi công tác ở nước ngoài trang trải. Nhưng ở Anh, khách sạn hạng sang và tầm trung không thiếu, tuy nhiên giá thuê thì đắt kinh khủng. Một đoàn từ 5-7 người đi công tác, nếu ở trung tâm thủ đô London, thuê khách sạn 1 ngày đêm (mỗi người một phòng), phải chi từ 120-150 triệu đồng Việt Nam nên nếu đi dài ngày thì khó mà chịu nổi chi phí.

Hôm đến thành phố Bournemouth, một thành phố biển, nằm ở phía Nam nước Anh, cách London gần 200km, chúng tôi chỉ dám thuê một khách sạn tầm trung. Nhìn bên ngoài, trông khách sạn lụp xụp, nhưng bên trong thiết kế nội thất khá đẹp, tiện nghi. Không hiểu do cố tình hay hữu ý, thang máy của khách sạn bị báo hỏng. Chúng tôi đành khệ nệ vác đồ đạc leo thang bộ chật hẹp lên lầu 3-4 để vào phòng nghỉ. Khách sạn ít sao nên phòng tuy thiết kế đẹp nhưng cái gì cũng cũ. Ngán nhất là dùng bồn tắm không khéo, để nước bắn ra sàn gỗ ép là... bị phạt. Hệ thống sưởi ấm bằng khí gas không đủ ấm nên khách sạn bố trí thêm một lò sưởi dầu. Ngặt nỗi, cái nút đặt nhiệt độ lại tương thích với hẹn giờ. Cứ sau 45 phút là tấm sưởi tự tắt, phải bật lại, nên lục đục cả đêm với bật, tắt bếp sưởi, nếu không sẽ bị lạnh.

Vì giá khách sạn đắt đỏ nên để tiết kiệm tiền ở, các đoàn đi công tác hoặc du lịch thường hay thuê nhà dân ở ngoại ô. Ở kiểu này có nhiều điều thú vị và cả những bất tiện. Thú vị là được gần gũi, giao tiếp với chủ nhà, hiểu sâu về văn hóa của người dân sở tại. Nếu được ở chung với chủ nhà cởi mở, thân thiện, sẵn lòng hỗ trợ khách, thì mỗi ngày lưu trú ở xứ người là một ngày vui. Thậm chí, nếu biết làm "công tác dân vận" khéo, chú nhà rảnh rỗi còn có thể đưa đi tham quan các điểm mới ngoài lịch trình cứng của du khách. Vui nữa là cả gia đình chủ nhà có thể mở tiệc chiêu đãi bữa "chia tay" trước khi khách rời đi.

Tuy vậy, việc thuê ở chung nhà dân cũng bất tiện nhiều thứ. Chẳng hạn như chuyện đi sớm, về muộn. Nếu ở chung một không gian, gia chủ có trẻ nhỏ hoặc người cao tuổi, dễ bị gây phiền. Hay như chuyện nấu nướng, khách ta thường có thói quen đem theo mì tôm và tự nấu ăn cho tiết kiệm, nhưng mùi mì tôm hoặc một mùi vị thức ăn "bản sắc" nào đó có thể bay khắp nhà, gây phiền phức cho gia chủ.

Đêm đầu tiên ở London, chúng tôi thuê phòng ở một gia đình ở ngoại ô. Ông Andy, chủ căn nhà Brooklyn House tiếp đón niềm nở. Chúng tôi đến đúng ngày ông Andy sinh nhật tròn 63 tuổi nên ông mời mấy người bạn thân đến ăn tiệc mừng sinh nhật. Người phương Tây rất coi trọng ngày sinh nhật. Andy khá vui tính, hỏi han từng người về chỗ ở xem có cần hỗ trợ gì. Chỉ có điều, "nóc nhà" của ông ta có vẻ hơi khó tính. Bà chủ hay nheo mày, nhún vai, nói bâng quơ gì đó một mình, kiểu than phiền.

Hôm cuối ở Anh, chúng tôi thuê một căn hộ riêng ở thị trấn Hounslow, ngoại ô thành phố Heathrow. Căn biệt thự liền kề khá đẹp ở phía bên ngoài, nhưng bên trong chỉ có 2 phòng ngủ bé tẹo và 1 phòng vệ sinh, 1 phòng khách, 1 phòng bếp. Do có 1 nhà vệ sinh, nên sáng ra chúng tôi phải... xếp hàng chờ. Cũng may, căn bếp ở đây khá rộng, vì thế nỗi lo bị đói ở xứ tư bản đã vơi đi. Tuy nhiên, căn bếp thì rộng, nhưng trong bếp chỉ có dao, dĩa, nồi, chảo. Khách ở có nhu cầu gì thì tự đi mua.

Một đêm ngủ ở ngoại ô London nhưng gần như thức trắng vì tiếng ồn. Thành phố Heathrow có Sân bay quốc tế Heathrow. Căn hộ chúng tôi ở nằm đúng đường tàu bay hạ cánh. Cứ độ nửa phút lại có một chuyến bay hạ cánh. Vì thế cứ cảm giác như sống giữa thời chiến vì tiếng phi cơ liên tục gầm rú ầm ầm ngay trên mái nhà... 

Hà Huy Phượng

Các tin khác

Nở rộ review thuê: Thị trường dẫn dắt bởi những lời dối trá

Nở rộ review thuê: Thị trường dẫn dắt bởi những lời dối trá

Từ những dòng đánh giá tưởng như vô hại, một thị trường ngầm của "review thuê" đang âm thầm hoạt động, khi mà những lời tâng bốc được sản xuất hàng loạt và người tiêu dùng không biết tin vào đâu. Khi mỗi quyết định mua sắm đều bị những lời quảng cáo dẫn dắt bằng dữ liệu dối trá.

Tìm đường cho sơn mài “sống” trong đời sống đương đại

Tìm đường cho sơn mài “sống” trong đời sống đương đại

Sơn mài là một trong những loại hình nghệ thuật đặc sắc nhất của Việt Nam, kết tinh từ kỹ thuật thủ công tinh xảo và tư duy thẩm mỹ mang đậm bản sắc dân tộc. Trải qua hàng trăm năm phát triển, từ những sản phẩm phục vụ tín ngưỡng, trang trí cung đình cho đến nghệ thuật tạo hình hiện đại, sơn mài luôn vận động không ngừng để thích nghi với thời đại. Tuy nhiên, có một câu hỏi mà cả các nghệ nhân và nghệ sĩ cùng quan tâm là làm thế nào để loại hình nghệ thuật truyền thống này tiếp tục phát triển trong đời sống đương đại?

Có nhiều lúc trong lòng thấy vui

Có nhiều lúc trong lòng thấy vui

Thỉnh thoảng, nhìn thấy ở ngã tư đường, có những em học sinh mặc đồng phục đứng hàng ngang, tay cầm tấm bảng ghi dòng chữ như: “Đi trên đường, nhường nhịn nhau”; “Dừng đèn đỏ, tỏ văn minh”, “Chậm một giây, hơn gây tai nạn”, "An toàn là bạn, tai nạn là thù", "Đi đúng tuyến, dừng đúng vạch"... lòng thấy vui. Lại thấy vui khi ta biết vẫn còn đó những con người lặng lẽ đi qua cuộc đời này bằng cái nhìn nhẹ nhàng, an lạc.

Bình yên vùng biên Lao Bảo

Bình yên vùng biên Lao Bảo

Ở vùng biên Lao Bảo, tỉnh Quảng Trị, bình yên không bắt đầu từ những điều lớn lao hay xa vời. Nó được chắt chiu từ những bước chân lặng lẽ gõ cửa từng mái nhà, từ sự kiên nhẫn cầm tay người dân làm quen với chiếc điện thoại thông minh, và từ những công trình đang dần hiện hình giữa đời sống thường nhật. Từ những điều gần gũi ấy, một thế trận an ninh được bồi đắp từng ngày, bền bỉ và chắc chắn ngay từ cơ sở.

Tận thấy ở công trường chống ngập giữa Thủ đô

Tận thấy ở công trường chống ngập giữa Thủ đô

Từ vài tháng qua, nhiều tuyến phố ở nội đô Hà Nội đã trở thành công trường xây dựng, khi mặt đường đã được đơn vị thi công rào từng đoạn để thi công hạ ngầm những chiếc cống hộp bê tông đúc sẵn có kích thước tới vài mét thuộc dự án chống ngập úng cục bộ. Đây là công trình được người dân kỳ vọng sẽ thay đổi tình trạng hễ mưa là ngập trên nhiều tuyến phố ở Hà Nội suốt nhiều năm qua.

Giải thưởng Âm nhạc Cống hiến 2026: Bức tranh đa sắc màu của nhạc Việt

Giải thưởng Âm nhạc Cống hiến 2026: Bức tranh đa sắc màu của nhạc Việt

20 năm tồn tại, Giải thưởng Âm nhạc Cống hiến đã vượt qua khuôn khổ của một sự kiện vinh danh thường niên để trở thành một “thiết chế mềm” của đời sống âm nhạc Việt Nam. Mùa giải năm 2026 là một lát cắt phản ánh những biến chuyển của thị trường âm nhạc đương đại. Đó là một bức tranh sôi động, nhiều màu sắc, nơi âm nhạc Việt đang đứng giữa giao điểm của nghệ thuật, công nghiệp và toàn cầu hóa.

Lan man về nghề viết

Lan man về nghề viết

Thật lạ, có những câu thơ, dù chỉ đọc thoáng qua nhưng rồi lại nhớ mãi, có thế bởi tự dưng lại nhớ đến bài tứ tuyệt Vũ Hoàng Chương tặng Vũ Bằng: “Có bằng nói láo bốn mươi năm. Vũ ấy mà sao giọng vẫn văn. Hay tại đa ngôn đa báo hại. Giường tiên trời phạt chẳng cho nằm”.

Hội họa Việt Nam vượt kỳ vọng tại sàn đấu giá quốc tế

Hội họa Việt Nam vượt kỳ vọng tại sàn đấu giá quốc tế

Tại phiên đấu giá Nghệ thuật Hiện đại và Đương đại do Sotheby's tổ chức tại Hồng Kông vừa qua, các tác phẩm của danh họa Mai Trung Thứ và Lê Phổ đã được chốt với mức giá gần 1 triệu USD. Điều đáng nói, đây đang trở thành một xu hướng kéo dài trong nhiều năm qua. Đằng sau những con số ấn tượng ấy không chỉ là câu chuyện của thị trường, mà còn là dấu hiệu cho thấy hội họa Đông Dương đã và đang được định danh trên bản đồ toàn cầu.

Đường dài của những sáng tạo mới

Đường dài của những sáng tạo mới

Trong vài năm trở lại đây, đời sống nghệ thuật Việt Nam chứng kiến một làn sóng sáng tạo đến từ các nghệ sĩ trẻ và những đơn vị nghệ thuật độc lập. Họ không chỉ dàn dựng tác phẩm, mà còn tạo ra những“ngôn ngữ biểu đạt mới”- nơi chất liệu văn hóa Việt Nam được đặt trong sự đối thoại với tinh hoa nghệ thuật hàn lâm châu Âu.

Xem thổ cẩm Việt giữa Paris

Xem thổ cẩm Việt giữa Paris

Đó là triển lãm "Thổ cẩm Việt Nam - những sợi chỉ kể chuyện" tại không gian triển lãm của thư viện Jean-Pierre Melville, thuộc một khu sầm uất của quận 13, Paris, một nơi vốn được xem là khu phố đặc trưng của châu Á, hội tụ và giao thoa của nhiều nền văn hóa của thành phố.

Giọng nói bị đánh cắp, tội ác không có dấu vân tay

Giọng nói bị đánh cắp, tội ác không có dấu vân tay

Chỉ cần vài giây âm thanh công khai trên internet, trí tuệ nhân tạo có thể tạo ra một bản sao giọng nói gần như hoàn hảo, đủ để lừa dối, đủ để trục lợi và đủ để phá hủy uy tín của một nghệ sĩ được xây dựng trong nhiều thập kỷ.

Oscar 2026 và những định nghĩa trong thời đại số

Oscar 2026 và những định nghĩa trong thời đại số

Giải thưởng điện ảnh danh giá nhất thế giới - Oscar lần thứ 98 đã diễn ra vào ngày 15/3/2026 theo giờ miền Đông nước Mỹ tại nhà hát Dolby ở Los Angeles. Danh hài Conan O'Brien trong vai trò người dẫn chương trình đã khuấy động bầu không khí của buổi lễ và khiến cuộc đua vốn được đánh giá là vô cùng gay cấn của năm nay trở nên “duyên dáng” đáng kể với những mảng miếng hài đặc trưng.

Bàn phiếm chuyện cái răng, cái tóc

Bàn phiếm chuyện cái răng, cái tóc

Trong kho tàng tục ngữ Việt Nam, câu "Cái răng, cái tóc là gốc con người" từ lâu đã được xem như một lời nhắc nhở về việc giữ gìn và chăm sóc ngoại hình của mỗi người. Tuy nhiên, khi tra cứu trên Google, không ít người giật mình khi thấy phiên bản "Cái răng, cái tóc là góc con người" lại xuất hiện nhiều hơn: khoảng 49.800 kết quả so với 16.900 kết quả của "gốc con người".

Xuất khẩu văn chương: Đường dài còn lắm gian truân

Xuất khẩu văn chương: Đường dài còn lắm gian truân

Dịch thuật được ví như cái cầu vô hình nối người đọc xa lạ với tác giả xa lạ không cùng ngôn ngữ. Nhờ dịch thuật mà nhiều tác phẩm văn chương Việt được ra ngoài biên giới đến với bạn đọc không cùng tiếng nói. Người dịch là cầu nối tác phẩm văn học nguyên gốc với người đọc, giúp người đọc cảm nhận được sự hay của cái đẹp và bản sắc của văn bản.

Phim AI có phải dấu chấm hết cho điện ảnh truyền thống?

Phim AI có phải dấu chấm hết cho điện ảnh truyền thống?

Trí tuệ nhân tạo đang buộc ngành điện ảnh phải xem lại toàn bộ cấu trúc sản xuất vốn tồn tại hơn một thế kỷ. Khi chi phí có thể được cắt giảm, quy trình được tinh gọn và rào cản gia nhập thị trường bị hạ thấp, AI mở ra một chương mới cho điện ảnh.

Các bài hát đồng dao

Các bài hát đồng dao

LTS: Nguyễn Văn Vĩnh (1882-1936) là nhà báo, nhà văn, dịch giả nổi tiếng Việt Nam đầu thế kỷ XX. Ông là người có công lớn trong việc hoàn thiện và phổ cập chữ Quốc ngữ. Trong 30 năm làm báo, Nguyễn Văn Vĩnh là chủ bút 7 tờ báo bằng cả tiếng Việt và tiếng Pháp; viết hàng nghìn bài báo thuộc nhiều lĩnh vực, nhiều thể loại, đề cập đến các vấn đề trong xã hội từ chính trị, kinh tế đến các phong tục tập quán của người dân…

Ngựa - linh vật và những bí ẩn

Ngựa - linh vật và những bí ẩn

Không phải ngẫu nhiên mà những linh vật ngựa đất nung "Mã Nghênh Phúc Hỷ" màu vàng kim thường xuất hiện trên kệ trang trọng trong các gia đình để đón năm mới. Lịch sử hàng ngàn năm gắn bó với con người đã khiến ngựa trở thành một trong những người bạn thân thiết nhất. Không chỉ đơn thuần là biểu tượng của tin vui và phúc lộc, đằng sau vẻ ngoài oai vệ ấy là cả một hành trình dài làm thay đổi lịch sử loài người và vô số câu chuyện khiến chúng ta phải bất ngờ.

Vó ngựa kỳ bí trong văn hoá rẻo cao Tây Bắc

Vó ngựa kỳ bí trong văn hoá rẻo cao Tây Bắc

Tiếng vó ngựa rộn rã trên những cung đường đèo dốc không chỉ là âm thanh của việc di chuyển, mà còn là nhịp đập văn hóa bền bỉ của đồng bào các dân tộc vùng cao Tây Bắc.

Cành đào huyền sử

Cành đào huyền sử

"Có một Thăng Long Nguyễn Huệ/ Ngựa phi trong sắc hoa đào". (Thơ Đỗ Trung Lai).

Ngày xuân đến phố Bát Đàn mua hàng Bát Sứ

Ngày xuân đến phố Bát Đàn mua hàng Bát Sứ

Ở Hà Nội, hiện nay có phố Bát Sứ, không những thế, còn có phố Bát Đàn. Theo “Từ điển đường phố Hà Nội” (NXB Hà Nội - 2010) do Nguyễn Viết Chúc chủ biên, thì khoảng trước năm 1890 người Pháp gọi hai phố này là rue des Tassee (phố Hàng Chén). Từ cách gọi này, ta biết bát còn gọi cái tô là đồ bằng sứ, bằng sành, đất nung dùng để đựng đồ ăn thức uống, tiếng đôi là bát đọi. Tục ngữ có câu: “Một bát một bình” nghĩa của nó là nói về vật dụng đựng cơm nước của người tu hành, về sau có thêm nghĩa phái sinh nhằm nói ai đó giữ một chí hướng, kiên trì làm theo sở nguyện của mình. Thế nhưng tại sao lại gọi đàn/ bát đàn?