László Krasznahorkai: Bóng tối tận thế và ánh sáng nghệ thuật

Tối 9/10 (giờ Việt Nam), nhà văn 71 tuổi người Hungary László Krasznahorkai đã trở thành chủ nhân mới nhất của giải Nobel Văn chương. Ủy ban văn chương thuộc Viện Hàn lâm Thụy Điển ca ngợi ông vì “những tác phẩm hấp dẫn, có tầm nhìn xa, để trong bối cảnh mang tính cấp bách của ngày tận thế, đã tái khẳng định sức mạnh của nghệ thuật”.

lászló krasznahorkai du%3fc vinh danh v%3fi nh%3fng tác ph%3fm có ch%3f d%3f t%3fn th%3f, góc nhìn bi quan và liên t%3fc d%3fch chuy%3fn.jpg -1
László Krasznahorkai được vinh danh với những tác phẩm có chủ đề tận thế, góc nhìn bi quan và liên tục dịch chuyển.

Năm nay chiến thắng của ông không quá bất ngờ, được coi là xứng đáng và đạt được độ đồng thuận cao. Trong các dự đoán trước thềm trao giải, ông được tin tưởng sẽ được vinh danh khi chỉ xếp sau nhà văn Úc Gerald Murnane và tác giả Trung Quốc Tàn Tuyết.

Theo đó, ông là nhà văn đương đại nổi tiếng bậc nhất tại Hungary nói riêng, châu Âu nói chung. Ông đã đoạt nhiều giải thưởng quan trọng của thế giới nói tiếng Anh, qua đó khẳng định thêm nữa tầm vóc của mình.

Có thể kể đến những giải thưởng như Booker Quốc tế 2015 cho toàn bộ sự nghiệp sáng tác, giải America Award năm 2014 là “đối trọng” của Nobel Văn chương, 2 lần thắng giải sách dịch Best Translated Book Award cho “Vũ điệu quỷ Satan” vào năm 2013 và “Seiobo There Below” vào năm 2014... Bên cạnh đó, ông còn nhận được các giải thưởng ở Áo, Đức... và ngay cả quê nhà Hungary.

Ông ra mắt văn giới vào năm 1985 với tiểu thuyết đầu tay “Sátántangó” (tựa Việt: “Vũ điệu quỷ Satan”) và ngay lập tức gây được tiếng vang, được đánh giá là một trong những tác phẩm xuất sắc nhất của mình. Lấy bối cảnh một khu định cư ở một ngôi làng nằm kề thị trấn vô danh, có nhiều chỉ dấu cho thấy đây chính là nơi ông đã sinh ra - thị trấn nhỏ Gyula ở đông nam Hungary, gần biên giới Romania.

Cuốn sách xoay quanh 2 nhân vật chính - Irimiás và Petrina - những người tưởng đã qua đời nhưng một ngày nọ lại quay trở về khu định cư ấy. Ban đầu họ đóng vai trò như những người thiện, muốn đưa nhóm người khốn khổ rời khỏi nơi đây bằng chính món tiền vất vả kiếm được, nhưng ngay sau đó người đọc sẽ sớm nhận ra đây là một lời nói dối, và 2 người này hóa ra phục vụ cho một bộ sậu còn lớn hơn cả ngự trị đằng sau.

Đây là tác phẩm điển hình nhất của László Krasznahorkai trong cách xây dựng bối cảnh có màu sắc phản địa đàng, hậu tận thế, với không gian thường trực là màu xám ảm đạm cùng cơn mưa thu rơi hoài không dứt. Ở đó các nhân vật bị cầm tù trong chính ngôi nhà và ý định của mình. Họ phạm vào thất hình đại tội và dường như bất khả cứu rỗi.

Nhà văn từng chia sẻ rằng: “Các nhân vật của tôi tìm kiếm không mệt mỏi và sẽ còn tìm kiếm trong một mê lộ. Mê lộ đó không gì khác hơn là nơi họ mắc sai lầm và là nơi con người ta chỉ có thể có một mục đích duy nhất: hiểu ra sai lầm này và cấu trúc của nó. Họ trực tiếp đi tìm nguyên nhân sự bất an của mình, đi tìm phương thuốc chữa lành nỗi đau của mình, hay ít ra cũng để nhận ra rằng không có phương thuốc nào cho vết thương của họ...”.

Những mô tả về hồi kết của thế giới này cũng có thể thấy trong những tác phẩm như “The Melancholy of Resistance”, “The World Goes On” hay cả tiểu thuyết vừa được dịch sang tiếng Anh năm ngoái “Herscht 07769”, xoay quanh một nhân vật tưởng tượng, viết thư cho cựu Thủ tướng Đức Angela Merkel để cảnh báo bà về mối lo khủng bố.

Không dừng ở đó, László Krasznahorkai cũng cộng tác cùng người bạn thân là nam đạo diễn dòng phim thể nghiệm Béla Tarr để tự chuyển thể tác phẩm lên màn ảnh rộng dưới vai trò biên kịch. Trong đó bộ phim “Sátántangó” dài đến 7 tiếng và được coi là một trong những tác phẩm biểu tượng của dòng phim chậm (slow cinema).

Trong một cuộc phỏng vấn trên tờ The Paris Review vào năm 2018, ông đã nói rằng: “Kịch bản của tôi luôn là tác phẩm văn học”. Ngoài ra ông cũng viết truyện ngắn và nhiều tác phẩm phá vỡ đường biên thể loại.

Không dừng ở đó, “Vũ điệu quỷ satan” còn đặc trưng ở nghệ thuật viết riêng biệt. Có cấu trúc như một điệu tango với 6 bước tiến và 6 bước lùi, 12 chương sách đều được bắt đầu từ một câu duy nhất, kéo dài cho đến hết chương. Các câu văn của Krasznahorkai được nhìn nhận là phức tạp, trùng lặp và khó tiếp cận. Giáp Văn Chung - dịch giả đã chuyển ngữ 2 tác phẩm của nhà văn Hungary sang tiếng Việt, cho biết: “Krasznahorkai có lối hành văn khác lạ, rắc rối, trùng lặp; câu văn dài lê thê, dồn dập như những dòng nham thạch phun ra từ ngọn núi lửa sôi sục là tâm hồn và trí tưởng tượng của ông”. Trong khi đó Anders Olsson - Chủ tịch Ủy  ban văn chương của Viện Hàn lâm Thụy Điển nhận định: “Các câu dài, quanh co, không có dấu chấm câu đã trở thành nét đặc trưng của ông”. Thậm chí cuốn “Herscht 07769” chỉ có một dấu chấm câu trong suốt 400 trang sách.

Krasznahorkai cho biết những người có ảnh hưởng đến mình là Franz Kafka, Dostoyevski, Samuel Beckett, Malcolm Lowry, Robert Musil, William Faulkner... Tuy vậy, ông luôn muốn tìm một con đường riêng. Nhà văn cho biết: “Tôi muốn tự do thoát khỏi những bậc tiền bối vĩ đại, không đi lại dấu chân hay trở thành phiên bản mới của Kafka, Dostoyevsky hay là Faulkner”. Nhiều nhà phê bình cũng nhận ra nhạc tính trong tác phẩm của ông, khi nhà văn tiết lộ mình thích nghe nhạc cổ điển, từng chơi Jazz cũng như thưởng Rock.

Ông bộc bạch trong cuộc phỏng vấn với The Paris Review: “Khi làm việc, tôi sử dụng cùng cơ chế khi sáng tác âm nhạc cho sáng tác văn học. Theo tôi, âm nhạc, văn học và nghệ thuật thị giác có khởi nguồn chung: cấu trúc nhịp điệu cũng như nhịp độ. Tôi cũng viết văn dựa trên điều ấy. Nội dung giữa từng hình thức có thể khác nhau, nhưng về bản chất, với tôi, chúng thực sự giống nhau”.

2 tác ph%3fm dã du%3fc chuy%3fn ng%3f sang ti%3fng vi%3ft c%3fa lászló krasznahorkai.jpg -0
2 tác phẩm đã được chuyển ngữ sang tiếng Việt của László Krasznahorkai.

Bên cạnh sáng tạo trong nghệ thuật viết và cách tiếp cận đầy ám ảnh với tương lai tận thế, Krasznahorkai cũng được biết đến là một nhà văn ưa xê dịch. Theo đó, từ đầu thập niên 1990, ông bắt đầu đi khắp mọi nơi để tìm cảm hứng.

Như khi viết tiểu thuyết “Chiến tranh và chiến tranh” có bối cảnh trải dài từ Creta đến Venice và rồi New York, nhà văn người Hungary cũng đã đi đến những địa điểm này để trực tiếp trải nghiệm. Trong hành trình ấy, ông bị thu hút bởi Trung Quốc và Nhật Bản, từ đó viết ra cuốn tiểu thuyết ngắn “A Mountain to the North, a Lake to the South, Paths to the West, a River to the East” và “Seiobo There Below” có bối cảnh phương Đông.

Ông cũng bật mí mình thích Lý Bạch, thơ Đường và rất am hiểu triết lý Phật giáo. Những cuốn sách này cũng đánh dấu quãng sáng tác thứ hai của ông, khi phần bi quan dần được giải đáp bằng triết học phương Tây cùng những ngẫm nghĩ thiền định phương Đông. Hiện tuy vẫn sống ẩn dật trên những ngọn đồi neo người gần thủ đô Budapest, nhưng phần lớn thời gian ông sống ở Đức và là lý do vì sao cuốn sách mới nhất đặt bối cảnh tại đây.

Đánh giá về ông, Anders Olsson nhận định: “László Krasznahorkai là nhà văn sử thi vĩ đại theo truyền thống Trung Âu, trải dài từ Franz Kafka đến Thomas Bernhard, được đặc trưng bởi chủ nghĩa phi lý và sự thái quá lố bịch. Nhưng ông cũng mở rộng biên độ sáng tạo để hướng sang phương Đông, từ đó mang vào tác phẩm giọng điệu trầm tư, cân chỉnh nó theo hướng tinh tế hơn”.

Trong khi đó ngay từ rất sớm, nhà viết tiểu luận Susan Sontag, tác giả của “Bàn về nhiếp ảnh”, “Trước nỗi đau của người khác”... đã gọi ông là “bậc thầy đương đại của văn chương Hungary về ngày tận thế, là người truyền cảm hứng có thể sánh ngang Nicolas Gogol và Herman Melville”. WG Sebald - học giả người Đức nổi tiếng, tác giả của “Chóng mặt”, “Ký ức lạc loài”... cũng nói: “Tính phổ quát trong tầm nhìn của Krasznahorkai vượt xa tất cả những mối quan tâm nhỏ hơn của văn học đương đại”.

Và tuy văn chương hướng đến tận thế và những tình thế bi kịch, nhưng ông luôn tin vào sức mạnh của nghệ thuật như lý do mà Ủy ban văn chương của Viện Hàn lâm Thụy Điển nhắc đến.

Krasznahorkai từng chia sẻ trong một cuộc phỏng vấn hồi đầu năm nay rằng: “Nghệ thuật, theo tôi, là phản ứng phi thường của nhân loại với cảm giác lạc lõng vốn là số phận của chúng ta. Cái đẹp luôn hiện tồn. Nó nằm ngoài ranh giới mà chúng ta sẽ liên tục dừng lại để kiếm tìm nhưng lại không thể tiến xa để nắm bắt hoặc chạm vào nó. Chúng ta chỉ có thể nhìn nó từ ranh giới này và thừa nhận rằng, đúng vậy, thực sự có cái gì đó ở tít tắp xa. Cái đẹp là một công trình, là một tạo tác phức tạp của hy vọng và trật tự cao hơn”.

Ông cũng nói thêm khi biết mình được trao giải Nobel Văn chương: “Tôi hy vọng những thế hệ sau sẽ tiếp tục tìm thấy cảm hứng trong văn học như một cách để sống sót qua thời đại tăm tối này. Chúng ta cần nhiều sức mạnh nội tâm hơn bao giờ hết để vượt qua giai đoạn này của lịch sử”.

Đoàn Tuấn Anh

Các tin khác

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Trước thềm lễ trao giải Oscar lần thứ 99 dự kiến diễn ra vào năm 2027, Viện Hàn lâm Khoa học và Nghệ thuật Điện ảnh Hoa Kỳ (AMPAS) vừa công bố những thay đổi mang tính bước ngoặt. Đây được đánh giá là một trong những sự lắng nghe cần thiết trong bối cảnh ngành công nghiệp điện ảnh đang thay đổi một cách nhanh chóng trước sức ép của trí tuệ nhân tạo (AI) và trải nghiệm ngày càng đa dạng trong cách thưởng thức nghệ thuật.

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Là một trong những gương mặt tiêu biểu dành trọn tâm huyết cho việc bảo tồn và phát huy giá trị văn hóa dân tộc qua ngôn ngữ sân khấu hiện đại, mới đây đạo diễn Vạn Nguyễn là người Việt đầu tiên được UNESCO Nhật Bản vinh danh “Đạo diễn vì sứ mệnh bảo tồn giá trị văn hóa UNESCO 2025”. Chuyên đề Văn nghệ Công an đã có cuộc trò chuyện cùng đạo diễn Vạn Nguyễn về hành trình bảo tồn và lan tỏa bản sắc văn hóa Việt.

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Trong hơn 20 năm qua, ông Nguyễn Lân Bình đã dày công nghiên cứu và tìm tòi được nhiều tư liệu quý giá về ông nội mình - học giả Nguyễn Văn Vĩnh. Những tư liệu ấy đã góp phần quan trọng làm sáng rõ công lao, thành tựu quan trọng về học giả Nguyễn Văn Vĩnh đối với nền văn học, báo chí nước nhà, trong đó có sự phổ cập và phát triển chữ quốc ngữ với bản dịch “Truyện Kiều” được in lần đầu tiên ở miền Bắc vào năm 1913.

Ươm "mầm xanh" cho đội ngũ dịch giả

Ươm "mầm xanh" cho đội ngũ dịch giả

“Cuộc thi dịch Văn học Việt - Trung, Trung - Việt” năm 2026 vừa chính thức khởi động tại TP Hồ Chí Minh. Bước qua mùa giải thứ hai, cuộc thi không chỉ là nơi giao lưu văn chương giữa hai nước mà còn được kỳ vọng trở thành mảnh đất màu mỡ để phát hiện và bồi dưỡng những “mầm xanh” dịch thuật.

Họa sĩ Tô Chiêm: Sau cú "nốc ao" của số phận

Họa sĩ Tô Chiêm: Sau cú "nốc ao" của số phận

Khi đến thăm họa sĩ Tô Chiêm sau cơn đột quỵ cách đây 2 năm, tôi không hình dung có một ngày lại được trò chuyện và chia sẻ với anh trong sự kiện trưng bày nghệ thuật “Khói” với tâm thế của một người họa sĩ điềm tĩnh trở lại với hội họa sau tất cả.

Dấu ấn kết nối du lịch với văn hóa và di sản

Dấu ấn kết nối du lịch với văn hóa và di sản

Những năm gần đây, với sự ra đời của show diễn thực cảnh được tổ chức tại các địa điểm du lịch đã đem đến cho khán giả là khách du lịch nhiều trải nghiệm mới mẻ. Việc tổ chức các show diễn thực cảnh tại các địa chỉ du lịch nổi tiếng đang được xem là hoạt động tích cực không chỉ để thu hút khách du lịch mà còn là dấu ấn của sự kết nối giữa du lịch với văn hóa và di sản.

Giới xuất bản trước ngã rẽ AI: Kiểm soát hay bị cuốn trôi?

Giới xuất bản trước ngã rẽ AI: Kiểm soát hay bị cuốn trôi?

Những năm gần đây, giới xuất bản thế giới đã liên tục cảnh báo về mối đe dọa của trí tuệ nhân tạo (AI) đến quá trình sáng tạo, trong việc các “ông lớn công nghệ” sử dụng trái phép vô số tác phẩm để huấn luyện thuật toán cũng như thực trạng ngày càng khó phân biệt đâu là tác phẩm đến từ con người, đâu là sản phẩm đến từ máy móc…

Bồi đắp tình yêu Tổ quốc qua âm nhạc

Bồi đắp tình yêu Tổ quốc qua âm nhạc

Giữa những ngày tháng tư lịch sử, một loạt sản phẩm âm nhạc mang tinh thần yêu nước ra mắt công chúng đã tạo nên điểm nhấn đặc biệt trong đời sống âm nhạc. Nỗ lực làm mới cảm hứng truyền thống bằng những sáng tạo độc đáo và hơi thở hiện đại góp phần lan tỏa tình yêu Tổ quốc một cách gần gũi và giàu cảm xúc.

Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026

Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026

Việt Nam và New Zealand đã có hơn 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao. Tuy nhiên vẫn có một khoảng trống lớn trong giao lưu văn chương giữa hai nước. Không chờ đợi sự thúc đẩy và đầu tư từ phía Chính phủ hai bên, các nhà thơ của hai nước sau hơn một năm kết nối, đã tổ chức được bước đi đầu tiên khởi động cho việc giới thiệu tác phẩm văn chương cho nhau, và xúc tiến các hoạt động chung nhằm thắt chặt hơn nữa tình đoàn kết và thấu hiểu tâm hồn của nhau.

Từ không gian lưu trữ tĩnh đến hệ sinh thái sáng tạo

Từ không gian lưu trữ tĩnh đến hệ sinh thái sáng tạo

Trong nhiều thập kỷ, bảo tàng và các không gian di sản chủ yếu tồn tại như những “kho lưu trữ sống” - nơi hiện vật được bảo quản cẩn trọng, nhưng lại mang tính tĩnh, đôi khi tạo cảm giác xa cách với công chúng, đặc biệt là thế hệ trẻ.

Hành trình gieo những yêu thương

Hành trình gieo những yêu thương

Dọc dãy hành lang dài của bệnh viện, nghệ sĩ Nguyệt Thu trong bộ quần áo bệnh nhân đã chơi bản nhạc chữa lành "Secret garden". Giữa lằn ranh sinh tử, âm nhạc, kỳ diệu thay, đã giúp trái tim chị khỏe lại. Khán giả của chị là những bệnh nhân, bác sĩ...

Bản đồ quyền lực mới của thế giới đương đại

Bản đồ quyền lực mới của thế giới đương đại

Theo thông lệ hàng năm, tạp chí “TIME” nổi tiếng của Mỹ vừa công bố danh sách “TIME100” của năm 2026, qua đó ghi dấu 100 cá nhân có sức ảnh hưởng toàn cầu. Những gương mặt này trải rộng ở đa dạng lĩnh vực, từ chính trị, đứng sau những nỗ lực tiên phong đến các nghệ sĩ và những nhà đổi mới. Điều nổi bật trong danh sách năm nay là sự góp mặt đông đảo của thế hệ trẻ.

Giấc mơ Manila và cú "Hat-trick" đi vào lịch sử

Giấc mơ Manila và cú "Hat-trick" đi vào lịch sử

Giữa không gian rực rỡ và tiếng nhạc Latin cuồng nhiệt tại thủ đô Manila, Philippines vào những ngày tháng 4 năm 2026, quốc kỳ Việt Nam đã ba lần được kéo lên ở vị trí cao nhất.

Giải “cơn khát” phim trường chuyên nghiệp

Giải “cơn khát” phim trường chuyên nghiệp

Điện ảnh Việt được ví như người khổng lồ đang vươn vai thức giấc. Thế nhưng “người khổng lồ” ấy vẫn chưa có một “đại bản doanh” đúng nghĩa để thỏa sức tung hoành. Đôi chân “người khổng lồ” vẫn chật vật trong những phim trường nhỏ lẻ hoặc bối cảnh tạm bợ, quay xong rồi dỡ bỏ.

Đưa sân khấu đến với học đường: "Gieo mầm" tình yêu nghệ thuật

Đưa sân khấu đến với học đường: "Gieo mầm" tình yêu nghệ thuật

Những năm gần đây, tại Hà Nội, mô hình sân khấu học đường đang được quan tâm, xây dựng như một hướng tiếp cận mới trong giáo dục thẩm mỹ cho lứa tuổi học sinh. Việc đưa nghệ thuật sân khấu đến với học đường không chỉ là "gieo mầm" tình yêu nghệ thuật cho thế hệ tương lai mà còn mở ra cơ hội cho ngành sân khấu khi đưa nghệ thuật đến gần hơn với thế hệ trẻ.

"Phăng đỏ" - một thời đã qua của Trương Vân Ngọc

"Phăng đỏ" - một thời đã qua của Trương Vân Ngọc

"Phăng đỏ" là tiểu thuyết đầu tay của nhà văn Trương Vân Ngọc (sinh năm 1973, quê Hưng Yên, hiện công tác tại Hà Nội)  viết về đề tài hình tượng người chiến sĩ Công an nhân dân, sách đoạt giải C cuộc thi viết tiểu thuyết, truyện ký đề tài "Vì An ninh Tổ quốc và bình yên cuộc sống" do Bộ công an và Hội nhà văn Việt Nam tổ chức năm 2025, được Nhà xuất bản Công an Nhân dân tuyển chọn và ấn hành tháng 12 năm 2025.

Tiểu thuyết lịch sử: Dấu ấn trong đời sống đương đại

Tiểu thuyết lịch sử: Dấu ấn trong đời sống đương đại

Trong đời sống văn học, có một dòng chảy lặng lẽ nhưng lại đóng vai trò khá quan trọng trong đời sống, đó chính là tiểu thuyết lịch sử. Lấy chất liệu từ lịch sử, tái hiện lịch sử qua những trang văn chính là những đóng góp thầm lặng, tích cực của các nhà văn cho bề dày truyền thống văn hóa nước nhà...

Dán nhãn độ tuổi cho MV: Khi “tấm biển cảnh báo” còn bỏ ngỏ

Dán nhãn độ tuổi cho MV: Khi “tấm biển cảnh báo” còn bỏ ngỏ

Nếu việc dán nhãn phân loại độ tuổi đã trở thành điều kiện bắt buộc với tác phẩm điện ảnh, xuất bản... trước khi đến tay công chúng thì ở lĩnh vực âm nhạc, tấm biển cảnh báo này gần như bỏ ngỏ. Thế nên không lạ khi làng nhạc liên tục vấp phải tranh cãi vì những MV có nội dung người lớn.