"Đất rừng phương Nam" có vượt qua cái bóng của bản truyền hình?

Remake (làm lại) bộ phim truyền hình nổi tiếng “Đất phương Nam”, không ngạc nhiên khi dự án phim điện ảnh “Đất rừng phương Nam” lập tức bị đưa lên bàn cân so sánh ngay từ lúc mới đánh tiếng. Sau 5 năm ấp ủ, bộ phim lên hình hài và ấn định ngày công chiếu thì những lời bàn tán, so sánh càng trở nên ồn ào, gay gắt bởi đây là lần đầu tiên phim Việt được remake.

Bản điện ảnh “Đất rừng phương Nam” do đạo diễn Nguyễn Quang Dũng cầm trịch lấy cảm hứng từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Đoàn Giỏi. Đó là cuộc hành trình đi tìm cha của cậu bé An qua Nam Kỳ Lục tỉnh trong những năm đầu kháng chiến chống Pháp. Sau khi chia tay thầy giáo Bảy, An và mẹ bắt đầu hành trình xuôi về phương Nam để tìm cha. Không may mẹ bị tử nạn trên cầu trong một cuộc bạo loạn.

Thoát chết, An được đại ca chuyên trộm cắp vặt Út Lục Lâm cưu mang, dạy các ngón nghề kiếm sống. Chuyến phiêu lưu của cậu bé trên mảnh đất Nam bộ hào sảng, thiên nhiên tươi đẹp và hùng vĩ còn có sự đồng hành, chở che của những con người hồn hậu, nghĩa tình như bác Ba Phi, ông Tiều, ông Ba bắt rắn, thằng Cò, bé Xinh, Võ Tòng...

1 canh trong phim (3).jpg -0
Một cảnh trong phim "Đất rừng phương Nam".

“Đất rừng phương Nam” dự kiến khởi chiếu trên toàn quốc vào ngày 20/10. Tại buổi giao lưu, gặp gỡ báo chí ngày 20/9, nhà sản xuất đã tiết lộ những con số “khủng” về mức đầu tư cho bộ phim này: hơn 40 diễn viên chính và phụ, hơn 3.600 lượt diễn viên quần chúng, khoảng 6.000 món đồ đạo cụ được sử dụng, trong đó có gần 200 xe cộ, ghe xuồng, thuyền gỗ được đóng mới để quay đại cảnh chợ nổi miền Tây sông nước... Bối cảnh trải dài qua sáu tỉnh thành Nam bộ như TP Hồ Chí Minh, Đồng Nai, An Giang, Đồng Tháp, Sóc Trăng, Trà Vinh. Đại diện nhà sản xuất, ông Nguyễn Trí Viễn ước tính kinh phí đầu tư cho bộ phim lên tới 100 tỷ đồng. Với con số trên, có thể coi đây là bộ phim chịu chi nhất lịch sử điện ảnh Việt Nam tính đến thời điểm này.

Tuy vậy, dấu ấn sâu đậm của phim truyền hình “Đất phương Nam” trong lòng khán giả nhiều thế hệ khiến bản điện ảnh không ngừng bị đặt dấu hỏi. Bộ phim phát sóng năm 1997 của đạo diễn Nguyễn Vinh Sơn trở thành tác phẩm kinh điển trên màn ảnh nhỏ và trở thành tượng đài khó xô đổ đến tận bây giờ. Dù phiên bản điện ảnh được đạo diễn Nguyễn Vinh Sơn cố vấn nội dung nhưng khán giả khó xóa đi hình ảnh thằng An, thằng Cò, bác Ba Phi do Hùng Thuận, Phùng Ngọc, Mạc Can đóng trong “Đất phương Nam” ngày nào. Trong lòng họ vẫn lấn cấn khi đón nhận hình ảnh một bé An mới do Hạo Khang thủ vai, một thằng Cò do cậu bé Kỳ Phong đảm nhận. Tuy vậy, ít ra hai bé đều là gương mặt mới toanh nên khán giả vẫn đặt nhiều kỳ vọng để bé An, thằng Cò xuất hiện đầy tươi mới, hồn nhiên.

Gây tranh cãi và lo ngại nhất chính là nhân vật bác Ba Phi của Trấn Thành và Võ Tòng của Mai Tài Phến. Bởi đây không chỉ là hai diễn viên quá quen thuộc mà còn vì sự trật ray với hình tượng nhân vật trong mặc định lâu nay của khán giả. Ngay ở vài thước phim trình chiếu tại buổi họp báo, người xem đã thấy sự gượng gạo, không phù hợp trong cách tạo hình, diễn xuất của hai nhân vật.

Trấn Thành mới 36 tuổi nên rất khập khiễng khi vào vai ông già Nam bộ bác Ba Phi. Dù đã được hóa trang kỹ lưỡng với râu tóc bạc, cách diễn khòm lưng và giọng nói ồm ồm nhưng người ta thấy bác Ba Phi của Trấn Thành quá trẻ và hợp với sân khấu kịch hơn là phim điện ảnh.

Bị truyền thông truy vấn, đạo diễn Nguyễn Quang Dũng phân trần: “Tôi không quan tâm đến tuổi của diễn viên khi casting. Nếu họ diễn được vai đó thì chỉ cần nhờ hóa trang. Tại hình ảnh chú Mạc Can trong bản truyền hình quá thành công nên mọi người mặc định bác Ba Phi là ông già 50, 60 tuổi nhưng tôi nghĩ thời đó, bác Ba Phi cỡ 40 tuổi thôi. Hồi xưa đàn ông già trước tuổi, nhất là khi họ để râu tóc dài. Trấn Thành là người hoạt ngôn, ăn nói tếu táo. Bác Ba Phi cũng vậy, ông có tài ăn nói, kể chuyện tiếu lâm rất có duyên. Tôi nghĩ ở thời điểm bây giờ, không ai hợp với vai này hơn Trấn Thành cũng như hồi năm 1997, không có ai hợp vai này hơn chú Mạc Can”.

Riêng vai dị nhân Võ Tòng dũng mãnh và nghĩa khí mà diễn viên Lê Quang một thời gây dấu ấn lại giao cho Mai Tài Phến. Vóc dáng cùng gương mặt thư sinh của anh chàng khiến khán giả không ngừng la ó. Theo diễn giải của đạo diễn, ông chọn Mai Tài Phến vì tình cờ thấy hình anh để tóc dài. Yêu cầu Mai Tài Phến nuôi râu tóc, học võ thuật, đoàn phim muốn xây dựng hình ảnh một Võ Tòng đẹp trai, phong trần, giàu lòng yêu nước, khác với vẻ dữ tợn, quái nhân của Võ Tòng trong phiên bản truyền hình. Phản bác lại lời giải thích của đạo diễn Nguyễn Quang Dũng, khán giả cho rằng ngoài Trấn Thành, những diễn viên có tuổi như NSƯT Thanh Nam, NSƯT Trung Dân rất phù hợp với vai bác Ba Phi. Họ lo sợ việc đặt Trấn Thành và Mai Tài Phến không đúng chỗ sẽ phá nát bộ phim, biến “Đất rừng phương Nam” thành thảm họa điện ảnh.

Remake không còn là khái niệm xa lạ với điện ảnh Việt. Rất nhiều phim Hàn Quốc, Thái Lan, Trung Quốc... được các nhà làm phim xứ ta thể hiện lại trên màn ảnh rộng. Nhưng remake chính phim Việt, nhất là những bộ phim ăn khách, thì lại là chuyện lạ. Do đó phát súng tiên phong của “Đất rừng phương Nam” khiến dư luận không ngừng xôn xao, bàn tán. Nếu nhìn ra nền điện ảnh các nước khác, việc remake lại những bộ phim ăn khách trước đó của chính họ là chuyện rất đỗi bình thường. Phim “Tây Du Ký”, “Thần Điêu Đại Hiệp”, “Ỷ Thiên Đồ Long Ký”... có hàng chục bản remake ở cả phiên bản truyền hình lẫn điện ảnh. Dù có thể không vượt qua cái bóng của “Tây Du Ký” năm 1986 nhưng các bản “Tây Du Ký” sau này đều ít nhiều mang lại góc nhìn mới, cách diễn giải mới với công nghệ kỹ xảo, hình ảnh tối tân. Nó góp phần tôn vinh lại nguyên tác và mang đến nhiều trải nghiệm khác nhau cho khán giả.

Đặt viên gạch đầu tiên ở phong trào “chúng ta remake phim chúng ta”, ekip phim “Đất rừng phương Nam” hy vọng mang lại góc nhìn mới cho khán giả. Ngoài vai trò diễn viên và giám đốc sáng tạo, Trấn Thành còn là một trong những nhà sản xuất của bộ phim này. Trước sự so sánh khắt khe của khán giả giữa bản điện ảnh và bản truyền hình, anh cho rằng: “Chúng ta không nên so sánh vì mỗi thời kỳ có một kiểu làm phim khác nhau. Nếu chúng ta cứ mãi so sánh với tác phẩm cũ quá hay thì chẳng ai dám làm lại bộ phim đó với công nghệ mới cả. Nếu phiên bản “Đất rừng phương Nam” được đón nhận thì nó trở thành ký ức của những người sống trong năm 2023. Biết đâu 20 năm sau sẽ có người lấy cảm hứng từ phim này và lại có phiên bản mới của năm 2043. Vậy chúng ta lại tiếp tục so sánh sao? Cho nên tốt hơn hết, chúng ta hãy cứ giữ ấn tượng đẹp với tác phẩm cũ trong lòng và cởi mở đón nhận tác phẩm mới. Tôi tin chắc rằng, mỗi phiên bản có cái hay ho, thú vị riêng của phiên bản đó”.

Đồng quan điểm, đạo diễn Nguyễn Vinh Sơn, cha đẻ của bản truyền hình chia sẻ: “Rõ ràng hai phim có hai ngôn ngữ khác nhau. Vì là chất liệu điện ảnh nên những đại cảnh hoành tráng được thể hiện rất đã mắt, đây là điều bản truyền hình không làm được. Với độ lùi thời gian hơn 25 năm, cách xây dựng nhân vật, ý tưởng, thông điệp câu chuyện sẽ có nhiều điểm khác biệt. Đây là điều tôi rất thích và mong khán giả hãy tôn trọng sự khác biệt này. Lúc đầu nhà sản xuất tỏ ý mời tôi viết kịch bản và đạo diễn luôn phiên bản điện ảnh nhưng tôi từ chối ngay vì cái chính là tôi không thể làm khác bản cũ được. Mà điều cốt yếu là phải làm mới, làm khác”. Hạo Khang cũng thú thật em chỉ coi tập đầu của bản truyền hình để hiểu tinh thần nhân vật rồi thôi. “Bác Vinh Sơn khuyên con không nên xem vì mình xem thì sẽ diễn theo lối cũ. Nghe lời bác, con đã diễn một bé An hoàn toàn mới”.

Lúc quay bản truyền hình, các thiết bị máy móc không tối tân như bây giờ. Thêm vào đó, kinh phí eo hẹp nên ekip chỉ truyền tải được phần “đất” chứ chưa khai thác được phần “rừng” trong nguyên tác. Do đó bộ phim có tựa đề “Đất phương Nam”. Ở bản điện ảnh, đạo diễn Nguyễn Quang Dũng muốn bổ sung thiếu sót đó. Ông muốn nêu bật tinh thần của đất và rừng phương Nam cùng tình người thấm đẫm mỗi hạt phù sa nơi đây. Đạo diễn Nguyễn Quang Dũng tự tin bộ phim sẽ là món ăn mới mẻ, cuốn hút với thế hệ khán giả gen Z. Bởi đa phần họ ít xem bản truyền hình nên sẽ không có tâm lý so sánh khi xem phim. Họ đón nhận với một tinh thần mới, khách quan.

Mai Quỳnh Nga

Các tin khác

Chuyển đổi số trong ngành sách: Gỡ điểm nghẽn công nghệ và tư duy

Chuyển đổi số trong ngành sách: Gỡ điểm nghẽn công nghệ và tư duy

Tại Việt Nam, chuyển đổi số trong ngành sách không còn là lựa chọn, mà là yêu cầu cấp thiết để thích ứng với sự thay đổi của công nghệ và thói quen của độc giả. Với một dân tộc có tỷ lệ đọc sách khá thấp như Việt Nam thì chuyển đổi số được kỳ vọng là một cơ hội giúp ngành sách phát triển văn hóa đọc, bởi số hóa đã giúp sách "vượt qua giới hạn của sách giấy, kiến tạo những trải nghiệm tri thức đa chiều".

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Trước thềm lễ trao giải Oscar lần thứ 99 dự kiến diễn ra vào năm 2027, Viện Hàn lâm Khoa học và Nghệ thuật Điện ảnh Hoa Kỳ (AMPAS) vừa công bố những thay đổi mang tính bước ngoặt. Đây được đánh giá là một trong những sự lắng nghe cần thiết trong bối cảnh ngành công nghiệp điện ảnh đang thay đổi một cách nhanh chóng trước sức ép của trí tuệ nhân tạo (AI) và trải nghiệm ngày càng đa dạng trong cách thưởng thức nghệ thuật.

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Là một trong những gương mặt tiêu biểu dành trọn tâm huyết cho việc bảo tồn và phát huy giá trị văn hóa dân tộc qua ngôn ngữ sân khấu hiện đại, mới đây đạo diễn Vạn Nguyễn là người Việt đầu tiên được UNESCO Nhật Bản vinh danh “Đạo diễn vì sứ mệnh bảo tồn giá trị văn hóa UNESCO 2025”. Chuyên đề Văn nghệ Công an đã có cuộc trò chuyện cùng đạo diễn Vạn Nguyễn về hành trình bảo tồn và lan tỏa bản sắc văn hóa Việt.

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Trong hơn 20 năm qua, ông Nguyễn Lân Bình đã dày công nghiên cứu và tìm tòi được nhiều tư liệu quý giá về ông nội mình - học giả Nguyễn Văn Vĩnh. Những tư liệu ấy đã góp phần quan trọng làm sáng rõ công lao, thành tựu quan trọng về học giả Nguyễn Văn Vĩnh đối với nền văn học, báo chí nước nhà, trong đó có sự phổ cập và phát triển chữ quốc ngữ với bản dịch “Truyện Kiều” được in lần đầu tiên ở miền Bắc vào năm 1913.

Ươm "mầm xanh" cho đội ngũ dịch giả

Ươm "mầm xanh" cho đội ngũ dịch giả

“Cuộc thi dịch Văn học Việt - Trung, Trung - Việt” năm 2026 vừa chính thức khởi động tại TP Hồ Chí Minh. Bước qua mùa giải thứ hai, cuộc thi không chỉ là nơi giao lưu văn chương giữa hai nước mà còn được kỳ vọng trở thành mảnh đất màu mỡ để phát hiện và bồi dưỡng những “mầm xanh” dịch thuật.

Họa sĩ Tô Chiêm: Sau cú "nốc ao" của số phận

Họa sĩ Tô Chiêm: Sau cú "nốc ao" của số phận

Khi đến thăm họa sĩ Tô Chiêm sau cơn đột quỵ cách đây 2 năm, tôi không hình dung có một ngày lại được trò chuyện và chia sẻ với anh trong sự kiện trưng bày nghệ thuật “Khói” với tâm thế của một người họa sĩ điềm tĩnh trở lại với hội họa sau tất cả.

Dấu ấn kết nối du lịch với văn hóa và di sản

Dấu ấn kết nối du lịch với văn hóa và di sản

Những năm gần đây, với sự ra đời của show diễn thực cảnh được tổ chức tại các địa điểm du lịch đã đem đến cho khán giả là khách du lịch nhiều trải nghiệm mới mẻ. Việc tổ chức các show diễn thực cảnh tại các địa chỉ du lịch nổi tiếng đang được xem là hoạt động tích cực không chỉ để thu hút khách du lịch mà còn là dấu ấn của sự kết nối giữa du lịch với văn hóa và di sản.

Giới xuất bản trước ngã rẽ AI: Kiểm soát hay bị cuốn trôi?

Giới xuất bản trước ngã rẽ AI: Kiểm soát hay bị cuốn trôi?

Những năm gần đây, giới xuất bản thế giới đã liên tục cảnh báo về mối đe dọa của trí tuệ nhân tạo (AI) đến quá trình sáng tạo, trong việc các “ông lớn công nghệ” sử dụng trái phép vô số tác phẩm để huấn luyện thuật toán cũng như thực trạng ngày càng khó phân biệt đâu là tác phẩm đến từ con người, đâu là sản phẩm đến từ máy móc…

Bồi đắp tình yêu Tổ quốc qua âm nhạc

Bồi đắp tình yêu Tổ quốc qua âm nhạc

Giữa những ngày tháng tư lịch sử, một loạt sản phẩm âm nhạc mang tinh thần yêu nước ra mắt công chúng đã tạo nên điểm nhấn đặc biệt trong đời sống âm nhạc. Nỗ lực làm mới cảm hứng truyền thống bằng những sáng tạo độc đáo và hơi thở hiện đại góp phần lan tỏa tình yêu Tổ quốc một cách gần gũi và giàu cảm xúc.

Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026

Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026

Việt Nam và New Zealand đã có hơn 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao. Tuy nhiên vẫn có một khoảng trống lớn trong giao lưu văn chương giữa hai nước. Không chờ đợi sự thúc đẩy và đầu tư từ phía Chính phủ hai bên, các nhà thơ của hai nước sau hơn một năm kết nối, đã tổ chức được bước đi đầu tiên khởi động cho việc giới thiệu tác phẩm văn chương cho nhau, và xúc tiến các hoạt động chung nhằm thắt chặt hơn nữa tình đoàn kết và thấu hiểu tâm hồn của nhau.

Từ không gian lưu trữ tĩnh đến hệ sinh thái sáng tạo

Từ không gian lưu trữ tĩnh đến hệ sinh thái sáng tạo

Trong nhiều thập kỷ, bảo tàng và các không gian di sản chủ yếu tồn tại như những “kho lưu trữ sống” - nơi hiện vật được bảo quản cẩn trọng, nhưng lại mang tính tĩnh, đôi khi tạo cảm giác xa cách với công chúng, đặc biệt là thế hệ trẻ.

Hành trình gieo những yêu thương

Hành trình gieo những yêu thương

Dọc dãy hành lang dài của bệnh viện, nghệ sĩ Nguyệt Thu trong bộ quần áo bệnh nhân đã chơi bản nhạc chữa lành "Secret garden". Giữa lằn ranh sinh tử, âm nhạc, kỳ diệu thay, đã giúp trái tim chị khỏe lại. Khán giả của chị là những bệnh nhân, bác sĩ...

Bản đồ quyền lực mới của thế giới đương đại

Bản đồ quyền lực mới của thế giới đương đại

Theo thông lệ hàng năm, tạp chí “TIME” nổi tiếng của Mỹ vừa công bố danh sách “TIME100” của năm 2026, qua đó ghi dấu 100 cá nhân có sức ảnh hưởng toàn cầu. Những gương mặt này trải rộng ở đa dạng lĩnh vực, từ chính trị, đứng sau những nỗ lực tiên phong đến các nghệ sĩ và những nhà đổi mới. Điều nổi bật trong danh sách năm nay là sự góp mặt đông đảo của thế hệ trẻ.

Giấc mơ Manila và cú "Hat-trick" đi vào lịch sử

Giấc mơ Manila và cú "Hat-trick" đi vào lịch sử

Giữa không gian rực rỡ và tiếng nhạc Latin cuồng nhiệt tại thủ đô Manila, Philippines vào những ngày tháng 4 năm 2026, quốc kỳ Việt Nam đã ba lần được kéo lên ở vị trí cao nhất.

Giải “cơn khát” phim trường chuyên nghiệp

Giải “cơn khát” phim trường chuyên nghiệp

Điện ảnh Việt được ví như người khổng lồ đang vươn vai thức giấc. Thế nhưng “người khổng lồ” ấy vẫn chưa có một “đại bản doanh” đúng nghĩa để thỏa sức tung hoành. Đôi chân “người khổng lồ” vẫn chật vật trong những phim trường nhỏ lẻ hoặc bối cảnh tạm bợ, quay xong rồi dỡ bỏ.

Đưa sân khấu đến với học đường: "Gieo mầm" tình yêu nghệ thuật

Đưa sân khấu đến với học đường: "Gieo mầm" tình yêu nghệ thuật

Những năm gần đây, tại Hà Nội, mô hình sân khấu học đường đang được quan tâm, xây dựng như một hướng tiếp cận mới trong giáo dục thẩm mỹ cho lứa tuổi học sinh. Việc đưa nghệ thuật sân khấu đến với học đường không chỉ là "gieo mầm" tình yêu nghệ thuật cho thế hệ tương lai mà còn mở ra cơ hội cho ngành sân khấu khi đưa nghệ thuật đến gần hơn với thế hệ trẻ.

"Phăng đỏ" - một thời đã qua của Trương Vân Ngọc

"Phăng đỏ" - một thời đã qua của Trương Vân Ngọc

"Phăng đỏ" là tiểu thuyết đầu tay của nhà văn Trương Vân Ngọc (sinh năm 1973, quê Hưng Yên, hiện công tác tại Hà Nội)  viết về đề tài hình tượng người chiến sĩ Công an nhân dân, sách đoạt giải C cuộc thi viết tiểu thuyết, truyện ký đề tài "Vì An ninh Tổ quốc và bình yên cuộc sống" do Bộ công an và Hội nhà văn Việt Nam tổ chức năm 2025, được Nhà xuất bản Công an Nhân dân tuyển chọn và ấn hành tháng 12 năm 2025.

Tiểu thuyết lịch sử: Dấu ấn trong đời sống đương đại

Tiểu thuyết lịch sử: Dấu ấn trong đời sống đương đại

Trong đời sống văn học, có một dòng chảy lặng lẽ nhưng lại đóng vai trò khá quan trọng trong đời sống, đó chính là tiểu thuyết lịch sử. Lấy chất liệu từ lịch sử, tái hiện lịch sử qua những trang văn chính là những đóng góp thầm lặng, tích cực của các nhà văn cho bề dày truyền thống văn hóa nước nhà...