Bớt đồng thì bớt cù lao

“Bớt đồng thì bớt cù lao

Bớt ăn bớt mặc thì tao bớt làm”.

Câu này, còn có dị bản như “bớt ăn, bớt uống, bớt tiền, bớt gạo” nhưng nghĩa vẫn không thay đổi. Câu chuyện cần bàn ở đây vẫn là lúc đặt câu hỏi: “cù lao” trong ngữ cảnh này là gì? Liệu có liên quan gì đến cù lao đã được sử dụng trong truyện ngắn “Bên rừng Cù lao Dung” của nhà văn Sơn Nam?

Về Cù lao Dung, nhà văn Sơn Nam cho biết nằm giữa sông Hậu: “Một cù lao to, từ thời Gia Long đã chia thành 2 xã, đọc sử thấy ghi là Hổ châu, theo nghĩa cù lao có cọp ở. Người Khơme gọi là Kok Tung, theo nghĩa cù lao này là sào huyệt của loại chim thằng bè”.

Đại khái, cù lao là vùng đất nổi lên giữa biển khơi do phù sa bồi đắp; tương tự cồn cũng nổi giữa biển, sông lớn chỗ giáp nước do vun bồi của phù sa nhưng nhỏ hơn cù lao, và cũng tùy trường hợp cụ thể, thí dụ, đó là chỗ cát tụ thành đụn lớn ven biển ngày càng lấn vào đất liền.

Bớt đồng thì bớt cù lao -0
Đại hồng chung tại chùa Thiên Mụ (Huế). Ảnh tư liệu.

Xét ra, cù lao hiểu theo nghĩa này không thể áp dụng cho câu ca dao trên.

Nhà văn Phạm Minh Hòa viết trong truyện ngắn “Cứ, một lớp học kỳ diệu”, đoạn kể về cách nuôi cá lia thia, có câu: “Phải chọn cái chai có đáy bằng chứ có cù lao thì đựng cá không đẹp”. “Cứ” là gọi tắt từ “căn cứ” nhằm chỉ nơi trú quân của quân giải phóng thời kháng chiến. “Cù lao” ở đây là từ nhằm chỉ phần lồi lên ở đáy chai. Không những thế, ta còn tìm thấy trong ca dao hoặc các áng thơ văn như: “Duyên hội ngộ, đức cù lao/ Bên tình bên hiếu, bên nào nặng hơn?” (Truyện Kiều)…  Dù có lúc không nhắc tới như: “Thấy trong chín chữ trời cao ngất/ Chạnh nỗi đôi phương ruột héo hon” (Hồng Đức quốc âm) nhưng ta vẫn biết “chín chữ” ấy là nói tắt của “chín chữ cù lao”: 1. Sinh (sinh đẻ), 2. Cúc (nâng đỡ), 3. Phủ (ve vuốt, vỗ về), 4. Xúc (nuôi cho bú mớm), 5. Trưởng (nuôi cho khôn lớn), 6. Dục (dạy dỗ); 7. Cố (trông nom), 8. Phục (tùy tính tình mà dạy bảo), 9. Phúc (bảo vệ, che chở). Câu thơ trong “Lục Vân Tiên” của nhà thơ Nguyễn Đình Chiểu đã khái quát về ơn nghĩa của đấng sinh thành:

Đội ơn chín chữ cù lao

Ba năm nhũ bộ biết bao nhiêu tình

Vậy, chẳng lẽ: “Bớt đồng thì bớt cù lao/ Bớt ăn bớt mặc thì tao bớt làm” là thái độ trả giá, ra giá của đứa con đối với công đức của cha mẹ, ra điều kiện nếu thế này sẽ dẫn tới thế kia, đã thế lại dùng từ “tao” rất lếu láo, hỗn xược, không thể chấp nhận. Nếu thế, câu ca dao này không có gì để bàn, chỉ đáng ném sọt rác.

Rắc rối thiệt.

Thôi thì, ta tạm thời giải lao đôi lát, rủ nhau đi làm cái lẩu thập cẩm cho tỉnh táo, tươi tỉnh rồi tìm hiểu tiếp. Về cách ăn món này, trong tác phẩm “Sài Gòn tạp pín lù” (NXB Hội Nhà văn - 1900), nhà văn hóa Vương Hồng Sển giải thích rành rọt: “Tạp pín lù, là "đả biên lô", tức là món ăn nấu chín gần bên lò lửa; cũng như "ăn sán lẩu" là ăn thịt sống nhúng vào nước sôi bắt trên lò lửa nóng. Số là người Tây bày ra một từ khí làm bằng chì, thiếc, vật kim khí có chân cao giữa khoét lỗ đặt vài cục than cháy, chung quanh là nồi chứa nước thịt ngọt, khách ăn tự lựa từng món ngon: mề gà, lòng heo, ruột già, ruột non, dồi trường, tự gắp bằng đũa và nhúng vào nước thịt đang sôi, rồi tự gấp qua chén và, không cần biết món nhúng đã chín hay còn sống sượng. Rồi thì rượu cay, rau sống ngốn nghiến chàm ngoàm cả miệng không thốt ra lời được, món ăn ấy gọi "ăn sán lẩu", dịch ra Hán tự là “sán sanh” (thức ăn còn sống, chưa chín), "lẩu": lò (lô). Ăn “sanh lô”, nhưng nếu nói "sanh lô" ba Tàu không hiểu, phải nói theo họ "ăn sản lẩu", hoặc ăn "cù lao" vân vân” (tr.5). Khi ăn với nhiều thứ nhúng vào đó, ta gọi là “tạp pín lù”, là cái lẩu/ cái cù lao thập cẩm.

Qua cách giải thích trên, ta đã hình dùng ra cái cù lao lúc ăn lẩu. Vậy, có thể khi vào quán, do không đủ tiền nên đành “bớt đồng” bằng cách bỏ bớt/ không gọi món cù lao? Nếu thế, người Việt không nói lọng ngọng lịu nghịu thế mà nói “bớt tiền”. Suy ra “đồng” trong câu ca dao “Bớt đồng thì bớt cù lao” không phải đồng tiền. Vậy, đồng ở đây là gì? Ta hãy quay ngược về xứ Huế vào thời điểm trước thế kỷ XX để nghe lại câu ca dao:

Kinh Nhơn, Bản Bộ, Trường Đồng

Ba o con gái góa chồng cả ba

Có thật là họ góa chồng? Nhầm chết. Những địa danh nêu trên cho biết đó là những làng nghề truyền thống đúc chuông ở Huế. Muốn đúc chuông thì phải có đồng, vì thế hằng ngay họ phải đi thu mua những sản phẩm hư hỏng, vứt bỏ từ làng này qua làng nọ, không loại trừ khả năng có kẻ lấy trộm, ăn cắp đồ đồng của nhà nước, mua bán loại phi pháp này, luât pháp thời nào cũng ngiêm cấm. Vì thế, các o đi buôn, đi thu mua đồng nát thường làm sẵn tờ “chồng để” (giấy ly hôn) dự phòng nếu bị bắt không liên lụy đến chồng con, hơn nữa người ta cũng dễ xót thương cho hoàn cảnh mà phạt nới tay.

Khi thu mua đồng từ hang cùng ngõ hẻm, họ đem về bán lại cho lò đúc, ở đó sản xuất ra nhiều sản phẩm, trong đó chuông đồng. Với nghề này, nếu không phải dân trong nghề, khi đến lò đúc, chúng ta sẽ ngắc ngứ khi nghe họ trao đổi về chuyên môn, thiết tưởng cũng cần phải học để biết, âu cũng là một cách làm giàu thêm vốn từ.

Căn cứ vào cuốn “Biên khảo Huế - nghề và làng nghề thủ công truyền thống” (NXB Thuận Hóa-1994) của nhà nghiên cứu Nguyễn Hữu Thông, tôi tạm thời góp nhặt lấy vài từ chuyên môn có thể nhiều người chưa biết, thí dụ, khi đúc ra sản phẩm nào đó trăm cái như một hoặc làm theo mẫu khách hàng đem tới, gọi là “cái rập”. Sản phẩm đúc ra lành lặn, trong rạn, không nứt, gọi là “troại” là phát âm của “trọi”. Trọi chính là trụi, tức sản phẩm đó hoàn hảo, không có chút tẹo tèo teo gì khiếm khuyết.

Khi sử dụng đất sét còn dẻo, người ta áp vào khuôn mẫu để tạo nên sản phẩm rồi đem phơi khô - giống hệt sản phẩm mà người thợ muốn đúc nó bằng đồng, gọi là “giáp khuôn” hay “cốt khuôn”. Về khuôn đúc có các từ “khuôn nặn” hay còn gọi “khuôn sống” làm bằng đất sét vàng. Loại khuôn này, có thể đập bỏ sau khi đúc nếu sản phẩm đó có nhiều chi tiết phức tạp, người thợ không thể ngồi gỡ từng mảng khuôn ra khỏi sản phẩm để sử dụng lại, Trong khi đó, “khuôn chín” hay “khuôn bền” làm bằng đất sét trắng lại khác, là sử dụng nhiều lần sau khi lấy sản phẩm ra khỏi khuôn, thường dùng làm khuôn đúc sản phẩm lớn như vạc, đỉnh, súng thần công, đại hồng chung (chuông lớn)…

Nếu người phụ nữ khi sinh nở được “mẹ tròn con vuông” là quá đỗi kỳ diệu, tuyệt vời hạnh phúc thì dân thợ đúc có câu “Đúc một lửa trọi” là đúc một lần mà suôn sẻ, hoàn hảo đâu ra đó. Sản phẩm đó cũng có bì, cốt, thịt. “Bì” là khuôn ngoài, “cốt” là khuôn trong, “thịt” là khuôn hở mà kim loại nóng chảy sẽ lấp đầy tạo nên sản phẩm.

Theo dân trong nghề, nghệ thuật đúc chuông đồng quan trọng nhất còn là cái cù lao, vì thế, ca dao có câu: “Bây giờ tính nghĩ làm sao/ Cho chuông ấm tiếng cù lao vững vàng”. Cù lao là bộ phận gì trong cái chuông?  Theo “Việt Nam tự điển” (1931): “Cái quai trên đầu quả chuông”, từ cái quai này, người ta còn dùng để treo chuông lên, thế nhưng khi đúc chuông mà bớt cù lao thì gay go quá. Thật ra, dù ông chủ dẫu làm ăn gian dối, có ăn bớt, ăn xén bằng cách “bớt đồng” tức chất liệu đồng đi nữa; hoặc đối xử không ra gì với thợ thầy như “bớt ăn, bớt mặc” thì cuối cùng họ cũng đúc chuông mà cái chuông đó cũng có cù lao như thường.

Tại sao như thế?

Vì rằng, câu ca dao này đã lợi dụng sự đồng âm để hiểu qua hai nghĩa: Nếu “bớt đồng”, không đủ chất liệu đồng thì bớt cái cù lao, hiểu như thế không sai nhưng cù lao còn là từ trùng âm với cần lao, cần cù, lao tâm, lao lực; “đồng” trùng âm với đồng tiền. Vậy, nếu “bớt đồng” là bớt đồng tiền trả công thì họ cũng làm nhưng chỉ qua loa, chứ không tận tâm tận lực: “Bớt đồng thì bớt cù lao”. Câu lục bát này thuộc thể tỷ, vì thế ở câu sau cũng dẫn đến sự so sánh: “Bớt ăn bớt mặc thì tao bớt làm”. Kết hợp cả hai câu là một sự nhất quán, thể hiện thái độ phản ứng trước tình huống cụ thể có thể đã/ đang/ sẽ xảy ra. Họ nói lắt léo bằng cách vận dụng các từ liên quan đến nghề của mình, khó có thể bắt bẻ bởi sự đồng âm, tùy theo cách hiểu của người nghe.

Này, xin hỏi thêm, cơn cớ gì cái quai trên đầu quả chuông, lại gọi cù lao? Đơn giản chỉ vì người ta nói trại của từ “bồ lao”.

Mà, bồ lao là gì thế?

“Tên một loài thú, có thuyết bảo là một loài chim cực lớn, thường đánh nhau với cá kình ngoài biển để giành mồi, mỗi lần đánh nhau thì chim bồ lao kêu vang động một vùng. Vì vậy về sau người ta đúc hoặc khắc hình chim bồ lao ở chuông, và khắc hình cá kình ở dùi đánh chuông, mong cho tiếng chuông đánh lên sẽ vang xa như tiếng kêu của chim bồ lao khi đánh nhau với cá kình”, “Hán - Việt tân từ điển” của Nguyễn Quốc Hùng giải thích.

Có thể do không nhìn thấy cũng như không rõ về ý nghĩa của hình ảnh con chim bồ lao trong nghệ thuật đúc chuông, do đó, người ta bèn gọi cù lao là từ quen thuộc đã có sẵn(?).

Lê Minh Quốc

Các tin khác

Nghề cầm bút là lúc nào cũng viết

Nghề cầm bút là lúc nào cũng viết

Sinh thời nhà thơ Xuân Diệu có "tự giới thiệu" về địa chỉ nhà của mình ở Hà Nội như sau: "Nhà tôi 24 Cột Cờ/ Ai thương thì đến, hững hờ thì qua". Còn "trung niên thi sĩ" Bùi Giáng khi về cư ngụ ở Xóm Gà (Bình Thạnh) cũng có lúc ngẫu hứng giới thiệu với các bạn văn chương rằng: "Gặp nàng, nàng ở Già Lam/ Gặp cô, cô ở Lê Quang Định đường/ Nhà thuốc tây, gái du dương/ Bốn tám hai (482) hẻm tôi thường vô ra".Với những thông tin trên ắt người yêu thơ có thể tìm ra chỗ ở của ông một cách dễ dàng. Còn nhà văn Sơn Nam do không làm thơ nên khi ai hỏi nhà của mình thì ông chỉ đáp: "Cứ đến nhà truyền truyền thống quận Gò Vấp hỏi, thì có người dẫn vào nhà".

Cơm áo không đùa với danh hiệu nghệ sĩ

Cơm áo không đùa với danh hiệu nghệ sĩ

Với phần đông công chúng, nghệ sĩ sân khấu và điện ảnh là những người sống giữa ánh hào quang, được tôn vinh bằng tài năng và danh tiếng. Nhưng phía sau tấm màn nhung, không ít người đang đối diện với một thực tế trái ngược, thu nhập bấp bênh, lương thấp và một câu hỏi được đặt ra: liệu nghệ thuật biểu diễn có là một nghề đủ để sống?

Tấm bia đặc biệt giữa Paris

Tấm bia đặc biệt giữa Paris

Ngày 25/4/2026, Kiều bào Việt tại Pháp cùng bạn bè quốc tế yêu chuộng hòa bình đã cùng tham gia Lễ đặt bia Tưởng niệm các nạn nhân Việt Nam bị nhiễm chất độc da cam trong Công viên Choisy, thuộc quận 13 thành phố Paris.

Nở rộ review thuê: Thị trường dẫn dắt bởi những lời dối trá

Nở rộ review thuê: Thị trường dẫn dắt bởi những lời dối trá

Từ những dòng đánh giá tưởng như vô hại, một thị trường ngầm của "review thuê" đang âm thầm hoạt động, khi mà những lời tâng bốc được sản xuất hàng loạt và người tiêu dùng không biết tin vào đâu. Khi mỗi quyết định mua sắm đều bị những lời quảng cáo dẫn dắt bằng dữ liệu dối trá.

Tìm đường cho sơn mài “sống” trong đời sống đương đại

Tìm đường cho sơn mài “sống” trong đời sống đương đại

Sơn mài là một trong những loại hình nghệ thuật đặc sắc nhất của Việt Nam, kết tinh từ kỹ thuật thủ công tinh xảo và tư duy thẩm mỹ mang đậm bản sắc dân tộc. Trải qua hàng trăm năm phát triển, từ những sản phẩm phục vụ tín ngưỡng, trang trí cung đình cho đến nghệ thuật tạo hình hiện đại, sơn mài luôn vận động không ngừng để thích nghi với thời đại. Tuy nhiên, có một câu hỏi mà cả các nghệ nhân và nghệ sĩ cùng quan tâm là làm thế nào để loại hình nghệ thuật truyền thống này tiếp tục phát triển trong đời sống đương đại?

Có nhiều lúc trong lòng thấy vui

Có nhiều lúc trong lòng thấy vui

Thỉnh thoảng, nhìn thấy ở ngã tư đường, có những em học sinh mặc đồng phục đứng hàng ngang, tay cầm tấm bảng ghi dòng chữ như: “Đi trên đường, nhường nhịn nhau”; “Dừng đèn đỏ, tỏ văn minh”, “Chậm một giây, hơn gây tai nạn”, "An toàn là bạn, tai nạn là thù", "Đi đúng tuyến, dừng đúng vạch"... lòng thấy vui. Lại thấy vui khi ta biết vẫn còn đó những con người lặng lẽ đi qua cuộc đời này bằng cái nhìn nhẹ nhàng, an lạc.

Bình yên vùng biên Lao Bảo

Bình yên vùng biên Lao Bảo

Ở vùng biên Lao Bảo, tỉnh Quảng Trị, bình yên không bắt đầu từ những điều lớn lao hay xa vời. Nó được chắt chiu từ những bước chân lặng lẽ gõ cửa từng mái nhà, từ sự kiên nhẫn cầm tay người dân làm quen với chiếc điện thoại thông minh, và từ những công trình đang dần hiện hình giữa đời sống thường nhật. Từ những điều gần gũi ấy, một thế trận an ninh được bồi đắp từng ngày, bền bỉ và chắc chắn ngay từ cơ sở.

Tận thấy ở công trường chống ngập giữa Thủ đô

Tận thấy ở công trường chống ngập giữa Thủ đô

Từ vài tháng qua, nhiều tuyến phố ở nội đô Hà Nội đã trở thành công trường xây dựng, khi mặt đường đã được đơn vị thi công rào từng đoạn để thi công hạ ngầm những chiếc cống hộp bê tông đúc sẵn có kích thước tới vài mét thuộc dự án chống ngập úng cục bộ. Đây là công trình được người dân kỳ vọng sẽ thay đổi tình trạng hễ mưa là ngập trên nhiều tuyến phố ở Hà Nội suốt nhiều năm qua.

Giải thưởng Âm nhạc Cống hiến 2026: Bức tranh đa sắc màu của nhạc Việt

Giải thưởng Âm nhạc Cống hiến 2026: Bức tranh đa sắc màu của nhạc Việt

20 năm tồn tại, Giải thưởng Âm nhạc Cống hiến đã vượt qua khuôn khổ của một sự kiện vinh danh thường niên để trở thành một “thiết chế mềm” của đời sống âm nhạc Việt Nam. Mùa giải năm 2026 là một lát cắt phản ánh những biến chuyển của thị trường âm nhạc đương đại. Đó là một bức tranh sôi động, nhiều màu sắc, nơi âm nhạc Việt đang đứng giữa giao điểm của nghệ thuật, công nghiệp và toàn cầu hóa.

Lan man về nghề viết

Lan man về nghề viết

Thật lạ, có những câu thơ, dù chỉ đọc thoáng qua nhưng rồi lại nhớ mãi, có thế bởi tự dưng lại nhớ đến bài tứ tuyệt Vũ Hoàng Chương tặng Vũ Bằng: “Có bằng nói láo bốn mươi năm. Vũ ấy mà sao giọng vẫn văn. Hay tại đa ngôn đa báo hại. Giường tiên trời phạt chẳng cho nằm”.

Hội họa Việt Nam vượt kỳ vọng tại sàn đấu giá quốc tế

Hội họa Việt Nam vượt kỳ vọng tại sàn đấu giá quốc tế

Tại phiên đấu giá Nghệ thuật Hiện đại và Đương đại do Sotheby's tổ chức tại Hồng Kông vừa qua, các tác phẩm của danh họa Mai Trung Thứ và Lê Phổ đã được chốt với mức giá gần 1 triệu USD. Điều đáng nói, đây đang trở thành một xu hướng kéo dài trong nhiều năm qua. Đằng sau những con số ấn tượng ấy không chỉ là câu chuyện của thị trường, mà còn là dấu hiệu cho thấy hội họa Đông Dương đã và đang được định danh trên bản đồ toàn cầu.

Đường dài của những sáng tạo mới

Đường dài của những sáng tạo mới

Trong vài năm trở lại đây, đời sống nghệ thuật Việt Nam chứng kiến một làn sóng sáng tạo đến từ các nghệ sĩ trẻ và những đơn vị nghệ thuật độc lập. Họ không chỉ dàn dựng tác phẩm, mà còn tạo ra những“ngôn ngữ biểu đạt mới”- nơi chất liệu văn hóa Việt Nam được đặt trong sự đối thoại với tinh hoa nghệ thuật hàn lâm châu Âu.

Xem thổ cẩm Việt giữa Paris

Xem thổ cẩm Việt giữa Paris

Đó là triển lãm "Thổ cẩm Việt Nam - những sợi chỉ kể chuyện" tại không gian triển lãm của thư viện Jean-Pierre Melville, thuộc một khu sầm uất của quận 13, Paris, một nơi vốn được xem là khu phố đặc trưng của châu Á, hội tụ và giao thoa của nhiều nền văn hóa của thành phố.

Giọng nói bị đánh cắp, tội ác không có dấu vân tay

Giọng nói bị đánh cắp, tội ác không có dấu vân tay

Chỉ cần vài giây âm thanh công khai trên internet, trí tuệ nhân tạo có thể tạo ra một bản sao giọng nói gần như hoàn hảo, đủ để lừa dối, đủ để trục lợi và đủ để phá hủy uy tín của một nghệ sĩ được xây dựng trong nhiều thập kỷ.

Oscar 2026 và những định nghĩa trong thời đại số

Oscar 2026 và những định nghĩa trong thời đại số

Giải thưởng điện ảnh danh giá nhất thế giới - Oscar lần thứ 98 đã diễn ra vào ngày 15/3/2026 theo giờ miền Đông nước Mỹ tại nhà hát Dolby ở Los Angeles. Danh hài Conan O'Brien trong vai trò người dẫn chương trình đã khuấy động bầu không khí của buổi lễ và khiến cuộc đua vốn được đánh giá là vô cùng gay cấn của năm nay trở nên “duyên dáng” đáng kể với những mảng miếng hài đặc trưng.

Bàn phiếm chuyện cái răng, cái tóc

Bàn phiếm chuyện cái răng, cái tóc

Trong kho tàng tục ngữ Việt Nam, câu "Cái răng, cái tóc là gốc con người" từ lâu đã được xem như một lời nhắc nhở về việc giữ gìn và chăm sóc ngoại hình của mỗi người. Tuy nhiên, khi tra cứu trên Google, không ít người giật mình khi thấy phiên bản "Cái răng, cái tóc là góc con người" lại xuất hiện nhiều hơn: khoảng 49.800 kết quả so với 16.900 kết quả của "gốc con người".

Xuất khẩu văn chương: Đường dài còn lắm gian truân

Xuất khẩu văn chương: Đường dài còn lắm gian truân

Dịch thuật được ví như cái cầu vô hình nối người đọc xa lạ với tác giả xa lạ không cùng ngôn ngữ. Nhờ dịch thuật mà nhiều tác phẩm văn chương Việt được ra ngoài biên giới đến với bạn đọc không cùng tiếng nói. Người dịch là cầu nối tác phẩm văn học nguyên gốc với người đọc, giúp người đọc cảm nhận được sự hay của cái đẹp và bản sắc của văn bản.

Phim AI có phải dấu chấm hết cho điện ảnh truyền thống?

Phim AI có phải dấu chấm hết cho điện ảnh truyền thống?

Trí tuệ nhân tạo đang buộc ngành điện ảnh phải xem lại toàn bộ cấu trúc sản xuất vốn tồn tại hơn một thế kỷ. Khi chi phí có thể được cắt giảm, quy trình được tinh gọn và rào cản gia nhập thị trường bị hạ thấp, AI mở ra một chương mới cho điện ảnh.

Các bài hát đồng dao

Các bài hát đồng dao

LTS: Nguyễn Văn Vĩnh (1882-1936) là nhà báo, nhà văn, dịch giả nổi tiếng Việt Nam đầu thế kỷ XX. Ông là người có công lớn trong việc hoàn thiện và phổ cập chữ Quốc ngữ. Trong 30 năm làm báo, Nguyễn Văn Vĩnh là chủ bút 7 tờ báo bằng cả tiếng Việt và tiếng Pháp; viết hàng nghìn bài báo thuộc nhiều lĩnh vực, nhiều thể loại, đề cập đến các vấn đề trong xã hội từ chính trị, kinh tế đến các phong tục tập quán của người dân…