Thơ Trần Nhuận Minh: Bội số chung của số phận con người

Hội Văn học nghệ thuật tỉnh Quảng Ninh vừa tổ chức chương trình thơ “Trần Nhuận Minh - Giọt phù sa vạn dặm”, đây là hoạt động tôn vinh các văn nghệ sĩ ở địa phương có công trong sáng tạo nghệ thuật cách mạng.

Quảng Ninh, tỉnh có truyền thống quan tâm đến đội ngũ những người hoạt động văn hóa, một vùng đất phát triển nhiều tài năng văn học-nghệ thuật, nơi được xác định là cái nôi sáng lập “Ngày thơ” đã được các địa phương toàn quốc hưởng ứng, nâng lên tầm Ngày thơ Việt Nam. Đêm thơ Trần Nhuận Minh, diễn ra long trọng, bổ ích-thiết thực… như thắp thêm ngọn lửa truyền thống thơ ca, phong trào sáng tạo văn học- nghệ thuật ở địa phương.

Nhờ thơ Trần Nhuận Minh sinh ngày 20/8/1944 tại làng Điền Trì, xã Quốc Tuấn, huyện Nam Sách, tỉnh Hải Dương, nay là xã Trần Phú, thành phố Hải Phòng. Năm 1962, tốt nghiệp Trung cấp Sư phạm Hải Dương vào loại giỏi, Trần Nhuận Minh được đại diện Sở Giáo dục khu Hồng Quảng chọn về dạy học ở vùng mỏ nay là Quảng Ninh. Từ đó, ông sống và viết chủ yếu ở Quảng Ninh đến hôm nay, hiện cư trú tại phường Hồng Gai, bên bờ vịnh Hạ Long.

image005.jpg -1
Nhà thơ Trần Nhuận Minh phát biểu tại chương trình thơ "Trần Nhuận Minh - Giọt phù sa vạn dặm".

Hồn thơ Trần Nhuận Minh

Trần Nhuận Minh hồn thơ phát lộ với những bài thơ đầu tay được đăng báo, tạp chí vào năm đầu của thập kỷ 1960. Theo đó, đầu tháng 12/1961, thơ Trần Nhuận Minh được đăng Báo Hải Dương mới số 2 ( bài “Mùa xuân trên mộ chị Mạc Thị Bưởi”); ngày 12/11/1962, thơ ông đã có mặt trong tập sách đầu tiên “Theo dòng truyền thống” (bài “Núi Canh”) của Sở Văn hóa khu mỏ Hồng Quảng; tiếp theo tháng 1/1964, thơ Trần Nhuận Minh được đăng Báo Quảng Ninh số 2 (bài “Cô gái lâm trường”).

Trong những năm tháng gắn bó với công nhân mỏ, ông đã cho ra đời các tập thơ: “Đấy là tình yêu” (1971), “Âm điệu một vùng đất” (1980), “Trường ca Đá cháy” (1985), “Nhà thơ áp tải” (1989)…

Đặc biệt, tập “Nhà thơ và hoa cỏ” viết về hai vùng quê Quảng Ninh và Hải Dương, hoàn thành trong 15 năm, sau khi giành giải nhất lần thứ 3 về văn học công nhân và người lao động Việt Nam, đã được tặng Giải thưởng Nhà nước đợt II năm 2007, cùng với trường ca “Bản Xonat hoang dã ”. Tập thơ được tái bản 27 lần ở trong nước và được dịch ra nhiều thứ tiếng nước ngoài, được đánh giá cao, nhất là ở Trung Quốc và Pháp. Đây có lẽ là tác phẩm danh thơm trong đời thơ Trần Nhuận Minh. Tác phẩm đã được đưa vào giáo trình đại học toàn quốc và lớp cuối cấp THPT; được Tổ chức Kỷ lục Việt Nam Vietkings trao tặng kỷ lục về một tập thơ thời đổi mới đã tái bản nhiều lần nhất ở Việt Nam.

Về “Nhà thơ và hoa cỏ”, tác giả Trần Nhuận Minh cho biết: “Có thể kể ra hàng trăm nhân vật, đủ các hạng người. Mỗi nhân vật đều được mô tả khác nhau qua các đặc trưng của thơ, cũng qua cả các tình huống và cách tiếp cận cụ thể của nhân vật trữ tình với đối tượng được miêu tả, có nhân vật được mô tả cận cảnh, viết trực tiếp như một ký sự ngắn, có nhân vật thấp thoáng hiện lên trong ký ức người này, hay trong chuyện kể của người kia… với các bút pháp uyển chuyển linh hoạt, không ai giống ai, không bài nào giống bài nào”.

Hay như “Trường ca Đá cháy”, hoàn thành sau 23 năm lao động bền bỉ, cực nhọc, ca ngợi phong trào công nhân và những người thợ mỏ trong lịch sử hình thành giai cấp công nhân Việt Nam (từ 1840) và trong quá trình bảo vệ, xây dựng Tổ quốc. Trường ca được khởi thảo từ những năm 1962-1969, hoàn thành vào năm 1985.

Trường ca này đã được tặng giải thưởng Đặc biệt của Hội Nhà văn Việt Nam năm 2011, lần đầu đến với bạn đọc Trung Quốc bằng tiếng Hoa vào năm 2014, đã được tái bản ở Việt Nam đến lần thứ 35.

Vần thơ, bội số chung của số phận con người

Thơ Trần Nhuận Minh đã được dịch ra 18 thứ ngữ, xuất bản và phát hành ở 22 quốc gia. Nhà văn, Giáo sư, Tiến sĩ Tưởng Vi Văn, Giám đốc Trung tâm Việt Nam học (Đài Loan) từng nói rằng: “Thơ Trần Nhuận Minh là thơ của tất cả mọi người, ở bất cứ nước nào dịch thơ Trần Nhuận Minh cũng dễ được chấp nhận. Thơ Trần Nhuận Minh không có biên giới”.

Thơ ông giúp bạn đọc dễ dàng nhận ra những chiêm nghiệm về tình yêu, sự mất mát, những thử thách, đến sự kiên cường và hy vọng của con người, trong một thế giới đầy biến động.Theo như nhà thơ Trần Nhuận Minh, “đó là sự bừng thức của chủ nghĩa nhân văn mà ông cảm nhận được, từ sau chiến tranh thế giới lần thứ 2 (tính từ 1939), khi những tác động của nó va đập ghê gớm vào số phận của con người tại Việt Nam cũng như ở các quốc gia khác”.

image003.jpg -0
UBND tỉnh Quảng Ninh và Hội Nhà văn Việt Nam tặng hoa chúc mừng nhà thơ Trần Nhuận Minh.

Văn xuôi của ông, như tập truyện vừa viết về công nhân mỏ “Trước mùa mưa bão” cũng đã được Thông tấn xã Việt Nam dịch ra 7 thứ tiếng phát hành ở 7 quốc gia.

Ở lĩnh vực nghiên cứu, 3 tác phẩm của Trần Nhuận Minh về hai vùng quê Quảng Ninh và Hải Dương (cũ), chủ yếu ở thời Trần, thời Lê, đã được trao giải Đào Tấn năm 2023 về nghiên cứu, bảo tồn và phát huy văn hóa dân tộc (“Thời gian lên tiếng”, “Đi tìm sự thật”, “ Đối thoại văn chương”) lần lượt được tái bản trong năm 2023 và 2025. Tập “Đối thoại văn chương” gần 1.000 trang, đã ra mắt lần đầu năm 2012, tái bản năm 2023.

Tất cả các tác phẩm ấy cho thấy ông là một người lao động siêng năng, tận tụy với trang viết về đất nước và con người Việt Nam, con người quê hương là như thế nào. Nhà thơ Trần Nhuận Minh tâm niệm điều ấy và ông dường như cũng đã làm được điều ấy.

Đến nay, trải qua tròn 65 năm cầm bút, ông đã xuất bản 71 tập sách ở trong và ngoài nước, trong đó có 52 tập sách thơ, với 31 tập thơ tiếng Việt, 13 tập thơ tiếng Anh và nhiều tập thơ bằng các ngôn ngữ khác. Đặc biệt trong số ấy có tới 6 tập thơ phát hành toàn cầu, từ trung tâm phát hành ở Canada và Ấn Độ.

Đáng chú ý là các tập riêng, được xuất bản theo kiểu hàn lâm dày dặn, phát hành ở nhiều quốc gia như “Trần Nhuận Minh - Thi ca tinh tuyển tập” (Trung Quốc, 2014), “Đi ngang thế gian” - Tuyển thơ Trần Nhuận Minh (Đài Loan - Trung Quốc, 2018), “Nhà thơ và hoa cỏ” (Pháp, 2020)...

Được bạn bè quốc tế chú ý hơn cả là 4 tập thơ tuyển của Trần Nhuận Minh bằng tiếng Anh: tập 1 - "Flaredupsubconscious" (“Bừng thức” - Canada 2022 ), sau đó được Hội đồng Dịch thuật châu Âu chọn và đồng thời dịch tiếp ra 3 thứ tiếng Pháp, Đức, Tây Ban Nha…; tập 2: "The day I live" (“Ngày tôi sống ” - Hoa Kỳ, 2024 ); tập 3: "Human realm" (“Cõi người”- Việt Nam, Hàn Quốc, 2024 ) và tập 4: "Go alone" (“Đi một mình” - Canada, 2024). Ngoài ra là các tập tiểu thuyết, nghiên cứu văn học và sử học, phê bình văn chương, biên khảo.

Cả 4 tập tuyển trên, đều được chọn, giới thiệu và trưng bày trong triển lãm sách quốc tế tại Frankfurt (Đức) tháng 10/2024. Các bài trong cả 4 tập này và ở các tập xuât bản khác tại nước ngoài,đều rút ra từ các tập thơ tiếng Việt đã xuất bản trong nhiều năm ở Hà Nội của Trần Nhuận Minh.

Thơ Trần Nhuận Minh cũng đã bắt đầu được đưa vào chương trình giảng dạy bậc đại học ở một số nước trên thế giới, nhưng bạn sáng tác và bạn đọc bảo: Thơ của Trần Nhuận Minh là bội số chung của số phận con người.

Vũ Phong Cầm

Các tin khác

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Trước thềm lễ trao giải Oscar lần thứ 99 dự kiến diễn ra vào năm 2027, Viện Hàn lâm Khoa học và Nghệ thuật Điện ảnh Hoa Kỳ (AMPAS) vừa công bố những thay đổi mang tính bước ngoặt. Đây được đánh giá là một trong những sự lắng nghe cần thiết trong bối cảnh ngành công nghiệp điện ảnh đang thay đổi một cách nhanh chóng trước sức ép của trí tuệ nhân tạo (AI) và trải nghiệm ngày càng đa dạng trong cách thưởng thức nghệ thuật.

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Là một trong những gương mặt tiêu biểu dành trọn tâm huyết cho việc bảo tồn và phát huy giá trị văn hóa dân tộc qua ngôn ngữ sân khấu hiện đại, mới đây đạo diễn Vạn Nguyễn là người Việt đầu tiên được UNESCO Nhật Bản vinh danh “Đạo diễn vì sứ mệnh bảo tồn giá trị văn hóa UNESCO 2025”. Chuyên đề Văn nghệ Công an đã có cuộc trò chuyện cùng đạo diễn Vạn Nguyễn về hành trình bảo tồn và lan tỏa bản sắc văn hóa Việt.

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Trong hơn 20 năm qua, ông Nguyễn Lân Bình đã dày công nghiên cứu và tìm tòi được nhiều tư liệu quý giá về ông nội mình - học giả Nguyễn Văn Vĩnh. Những tư liệu ấy đã góp phần quan trọng làm sáng rõ công lao, thành tựu quan trọng về học giả Nguyễn Văn Vĩnh đối với nền văn học, báo chí nước nhà, trong đó có sự phổ cập và phát triển chữ quốc ngữ với bản dịch “Truyện Kiều” được in lần đầu tiên ở miền Bắc vào năm 1913.

Ươm "mầm xanh" cho đội ngũ dịch giả

Ươm "mầm xanh" cho đội ngũ dịch giả

“Cuộc thi dịch Văn học Việt - Trung, Trung - Việt” năm 2026 vừa chính thức khởi động tại TP Hồ Chí Minh. Bước qua mùa giải thứ hai, cuộc thi không chỉ là nơi giao lưu văn chương giữa hai nước mà còn được kỳ vọng trở thành mảnh đất màu mỡ để phát hiện và bồi dưỡng những “mầm xanh” dịch thuật.

Họa sĩ Tô Chiêm: Sau cú "nốc ao" của số phận

Họa sĩ Tô Chiêm: Sau cú "nốc ao" của số phận

Khi đến thăm họa sĩ Tô Chiêm sau cơn đột quỵ cách đây 2 năm, tôi không hình dung có một ngày lại được trò chuyện và chia sẻ với anh trong sự kiện trưng bày nghệ thuật “Khói” với tâm thế của một người họa sĩ điềm tĩnh trở lại với hội họa sau tất cả.

Dấu ấn kết nối du lịch với văn hóa và di sản

Dấu ấn kết nối du lịch với văn hóa và di sản

Những năm gần đây, với sự ra đời của show diễn thực cảnh được tổ chức tại các địa điểm du lịch đã đem đến cho khán giả là khách du lịch nhiều trải nghiệm mới mẻ. Việc tổ chức các show diễn thực cảnh tại các địa chỉ du lịch nổi tiếng đang được xem là hoạt động tích cực không chỉ để thu hút khách du lịch mà còn là dấu ấn của sự kết nối giữa du lịch với văn hóa và di sản.

Giới xuất bản trước ngã rẽ AI: Kiểm soát hay bị cuốn trôi?

Giới xuất bản trước ngã rẽ AI: Kiểm soát hay bị cuốn trôi?

Những năm gần đây, giới xuất bản thế giới đã liên tục cảnh báo về mối đe dọa của trí tuệ nhân tạo (AI) đến quá trình sáng tạo, trong việc các “ông lớn công nghệ” sử dụng trái phép vô số tác phẩm để huấn luyện thuật toán cũng như thực trạng ngày càng khó phân biệt đâu là tác phẩm đến từ con người, đâu là sản phẩm đến từ máy móc…

Bồi đắp tình yêu Tổ quốc qua âm nhạc

Bồi đắp tình yêu Tổ quốc qua âm nhạc

Giữa những ngày tháng tư lịch sử, một loạt sản phẩm âm nhạc mang tinh thần yêu nước ra mắt công chúng đã tạo nên điểm nhấn đặc biệt trong đời sống âm nhạc. Nỗ lực làm mới cảm hứng truyền thống bằng những sáng tạo độc đáo và hơi thở hiện đại góp phần lan tỏa tình yêu Tổ quốc một cách gần gũi và giàu cảm xúc.

Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026

Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026

Việt Nam và New Zealand đã có hơn 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao. Tuy nhiên vẫn có một khoảng trống lớn trong giao lưu văn chương giữa hai nước. Không chờ đợi sự thúc đẩy và đầu tư từ phía Chính phủ hai bên, các nhà thơ của hai nước sau hơn một năm kết nối, đã tổ chức được bước đi đầu tiên khởi động cho việc giới thiệu tác phẩm văn chương cho nhau, và xúc tiến các hoạt động chung nhằm thắt chặt hơn nữa tình đoàn kết và thấu hiểu tâm hồn của nhau.

Từ không gian lưu trữ tĩnh đến hệ sinh thái sáng tạo

Từ không gian lưu trữ tĩnh đến hệ sinh thái sáng tạo

Trong nhiều thập kỷ, bảo tàng và các không gian di sản chủ yếu tồn tại như những “kho lưu trữ sống” - nơi hiện vật được bảo quản cẩn trọng, nhưng lại mang tính tĩnh, đôi khi tạo cảm giác xa cách với công chúng, đặc biệt là thế hệ trẻ.

Hành trình gieo những yêu thương

Hành trình gieo những yêu thương

Dọc dãy hành lang dài của bệnh viện, nghệ sĩ Nguyệt Thu trong bộ quần áo bệnh nhân đã chơi bản nhạc chữa lành "Secret garden". Giữa lằn ranh sinh tử, âm nhạc, kỳ diệu thay, đã giúp trái tim chị khỏe lại. Khán giả của chị là những bệnh nhân, bác sĩ...

Bản đồ quyền lực mới của thế giới đương đại

Bản đồ quyền lực mới của thế giới đương đại

Theo thông lệ hàng năm, tạp chí “TIME” nổi tiếng của Mỹ vừa công bố danh sách “TIME100” của năm 2026, qua đó ghi dấu 100 cá nhân có sức ảnh hưởng toàn cầu. Những gương mặt này trải rộng ở đa dạng lĩnh vực, từ chính trị, đứng sau những nỗ lực tiên phong đến các nghệ sĩ và những nhà đổi mới. Điều nổi bật trong danh sách năm nay là sự góp mặt đông đảo của thế hệ trẻ.

Giấc mơ Manila và cú "Hat-trick" đi vào lịch sử

Giấc mơ Manila và cú "Hat-trick" đi vào lịch sử

Giữa không gian rực rỡ và tiếng nhạc Latin cuồng nhiệt tại thủ đô Manila, Philippines vào những ngày tháng 4 năm 2026, quốc kỳ Việt Nam đã ba lần được kéo lên ở vị trí cao nhất.

Giải “cơn khát” phim trường chuyên nghiệp

Giải “cơn khát” phim trường chuyên nghiệp

Điện ảnh Việt được ví như người khổng lồ đang vươn vai thức giấc. Thế nhưng “người khổng lồ” ấy vẫn chưa có một “đại bản doanh” đúng nghĩa để thỏa sức tung hoành. Đôi chân “người khổng lồ” vẫn chật vật trong những phim trường nhỏ lẻ hoặc bối cảnh tạm bợ, quay xong rồi dỡ bỏ.

Đưa sân khấu đến với học đường: "Gieo mầm" tình yêu nghệ thuật

Đưa sân khấu đến với học đường: "Gieo mầm" tình yêu nghệ thuật

Những năm gần đây, tại Hà Nội, mô hình sân khấu học đường đang được quan tâm, xây dựng như một hướng tiếp cận mới trong giáo dục thẩm mỹ cho lứa tuổi học sinh. Việc đưa nghệ thuật sân khấu đến với học đường không chỉ là "gieo mầm" tình yêu nghệ thuật cho thế hệ tương lai mà còn mở ra cơ hội cho ngành sân khấu khi đưa nghệ thuật đến gần hơn với thế hệ trẻ.

"Phăng đỏ" - một thời đã qua của Trương Vân Ngọc

"Phăng đỏ" - một thời đã qua của Trương Vân Ngọc

"Phăng đỏ" là tiểu thuyết đầu tay của nhà văn Trương Vân Ngọc (sinh năm 1973, quê Hưng Yên, hiện công tác tại Hà Nội)  viết về đề tài hình tượng người chiến sĩ Công an nhân dân, sách đoạt giải C cuộc thi viết tiểu thuyết, truyện ký đề tài "Vì An ninh Tổ quốc và bình yên cuộc sống" do Bộ công an và Hội nhà văn Việt Nam tổ chức năm 2025, được Nhà xuất bản Công an Nhân dân tuyển chọn và ấn hành tháng 12 năm 2025.

Tiểu thuyết lịch sử: Dấu ấn trong đời sống đương đại

Tiểu thuyết lịch sử: Dấu ấn trong đời sống đương đại

Trong đời sống văn học, có một dòng chảy lặng lẽ nhưng lại đóng vai trò khá quan trọng trong đời sống, đó chính là tiểu thuyết lịch sử. Lấy chất liệu từ lịch sử, tái hiện lịch sử qua những trang văn chính là những đóng góp thầm lặng, tích cực của các nhà văn cho bề dày truyền thống văn hóa nước nhà...

Dán nhãn độ tuổi cho MV: Khi “tấm biển cảnh báo” còn bỏ ngỏ

Dán nhãn độ tuổi cho MV: Khi “tấm biển cảnh báo” còn bỏ ngỏ

Nếu việc dán nhãn phân loại độ tuổi đã trở thành điều kiện bắt buộc với tác phẩm điện ảnh, xuất bản... trước khi đến tay công chúng thì ở lĩnh vực âm nhạc, tấm biển cảnh báo này gần như bỏ ngỏ. Thế nên không lạ khi làng nhạc liên tục vấp phải tranh cãi vì những MV có nội dung người lớn.