Hành trình hơn nửa thế kỷ của tập thơ "Cùng Việt Nam"

Vừa qua, với sự hỗ trợ của Bộ Văn hóa Tây Ban Nha và Đại sứ quán Tây Ban Nha tại Việt Nam, tập thơ “Cùng Việt Nam” đã được NXB Kim Đồng ra mắt độc giả đúng dịp kỷ niệm 50 năm Ngày Giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước.

Đây là tuyển thơ do nữ sĩ Angelina Gatell biên soạn từ năm 1968 và có số phận khá “long đong” khi bị cấm xuất bản tại Tây Ban Nha rồi rơi vào quên lãng. Sau một hành trình dài với nhiều nỗ lực, đến nay, lần đầu tiên “Cùng Việt Nam” đến được với Việt Nam.

1.jpg -0
Bà Carmen Cano de Lasala - Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Vương quốc Tây Ban Nha tại Việt Nam và dịch giả Nguyễn Thị Kim Dung tại buổi ra mắt tập thơ "Cùng Việt Nam".

Hành trình đến Việt Nam sau hơn nửa thế kỷ

Cùng Việt Nam” gồm hơn 40 bài thơ được sáng tác trong những năm 1960 - giai đoạn cuộc kháng chiến chống Mỹ diễn ra ác liệt nhất, cũng là lúc phong trào phản chiến, ủng hộ Việt Nam lan rộng trên toàn thế giới với nhiều cuộc tuần hành của người dân yêu chuộng hòa bình ngay trong lòng nước Mỹ.

Tập thơ do nữ sĩ Angelina Gatell biên soạn, với sự tham gia của nhiều nhà thơ nổi tiếng của Tây Ban Nha lúc bấy giờ như Rafael Alberti, Gabriel Celaya, Gloria Fuertes, José Agustín Goytisolo, Celso Emilio Ferreiro... Tập thơ được Angelina Gatell tổ chức bản thảo và tiến hành các thủ tục để xuất bản năm 1968, nhưng do nội dung phản đối chiến tranh và đế quốc, tập thơ đã bị chính quyền độc tài Franco kiểm duyệt và cấm xuất bản.

Theo thông tin được tiết lộ vào năm 2016, khi bản thảo tập thơ được tìm thấy trong kho lưu trữ của cơ quan kiểm duyệt và được chính thức xuất bản thì: “Vào tháng 9/1968, NXB Ciencia Nueva gửi tác phẩm có tựa đề “Cùng Việt Nam” tới các cơ quan kiểm duyệt của chính phủ. Sau nhiều lần báo cáo, tháng 1/1969, Cục Biểu diễn và Văn hóa quần chúng thuộc Bộ Thông tin và Du lịch Tây Ban Nha đã từ chối cấp phép xuất bản...”.

Vì thế, “Cùng Việt Nam” đã không được phát hành tại Tây Ban Nha và dần chìm vào quên lãng. Sau này, nhờ ông Julio Neira Jiménez - GS giảng dạy Văn học Tây Ban Nha và Lý thuyết Văn học tại Đại học UNED, bản thảo được tìm lại trong hồ sơ lưu trữ của cơ quan kiểm duyệt tại Alcalá de Hanares và được NXB Visor Libros cho ra mắt bạn đọc Tây Ban Nha vào năm 2016. Ấn phẩm tiếng Việt “Cùng Việt Nam” cũng là lời tri ân, tưởng nhớ tới GS, nhà văn, nhà thơ, tiểu luận gia đáng kính Julio Neira Jiménez, đã qua đời năm 2022.

Tập thơ được TS Nguyễn Thị Kim Dung - giảng viên Khoa Tiếng Tây Ban Nha, Đại học Hà Nội - chuyển ngữ với tất cả sự xúc động và thấu hiểu. Theo đánh giá của ông Julio Neira Jiménez trong lời tựa “Một cuốn sách bị cấm” khi giới thiệu về hành trình trở lại của tập thơ “Cùng Việt Nam”: “Tập thơ đưa ra ánh sáng những tác phẩm thơ quý giá suýt bị lãng quên, nhiều bài của các tác giả như Ángel González, Blas de Otero, José Agustín Goytisolo, Victoriano Crémer, Ángel Figuera, Rafael Morales... chưa từng được công bố. Tuyển tập còn là chứng tích cho sự dấn thân chính trị mãnh liệt của thi ca Tây Ban Nha trong một giai đoạn lịch sử đầy biến động...”.

Giáo sư Julio Neira Jiménez cũng ghi theo lời kể của nữ sĩ Angelina Gatell - người đứng ra tổ chức biên soạn tập thơ “Cùng Việt Nam” - vào tháng 1/1968, theo đề nghị của Đảng Cộng sản Tây Ban Nha, bà bắt đầu sưu tập các bài thơ chống chiến tranh Việt Nam.

Dự án được lấy cảm hứng từ tập thơ “Tây Ban Nha hát cho Cuba” xuất bản năm 1962 để ủng hộ cách mạng Cuba. Họa sĩ Julio Álvarez được mời thực hiện các bức vẽ và bản khắc minh họa cho tuyển tập, nhưng rất tiếc, các bức tranh này đã thất lạc. Việc biên soạn hoàn thành vào năm 1968 nhờ sự ủng hộ và đón nhận nhiệt tình của giới trí thức, văn nghệ sĩ Tây Ban Nha lúc bấy giờ.

Khi nhà thơ Gabriel Celaya nhận được lời mời của nữ sĩ Gatell, ông đã gửi hồi đáp vào ngày 17/2/1968 với lời chia sẻ đầy xúc động: “Bạn biết không, khi nghĩ đến “Tây Ban Nha hát cho Cuba”, tôi đã muốn tạo nên một “Tây Ban Nha hát cho Việt Nam". Ý tưởng ấy xuất hiện trong đầu tôi khi tôi ở Havana và tôi đã chia sẻ với mọi người. Chúng ta hãy bàn bạc cụ thể hơn. Tôi muốn góp một số ý kiến trước khi bạn tuyển thơ...”.

Sau đó, nhà thơ thơ Gabriel Celaya đã góp tiếng nói trong tập thơ “Cùng Việt Nam” với bài thơ đầy suy cảm có tên “Tin tức từ cuộc chiến cuối cùng”, trong đó có đoạn:

Giết chóc là việc làm ăn
Khi có tin đình chiến ở Việt Nam,
phố Wall liền suy thoái.
những kẻ vẫn còn thứ gì đó để mất
bỗng chốc nghèo đi,
nhưng, báo động giả,
cổ phiếu và giá cả, mọi thứ lại tăng

(tất nhiên trừ tiền lương, thứ này gây lạm phát)...”.

Cầu nối văn hóa Việt Nam - Tây Ban Nha

Phát biểu tại lễ ra mắt “Cùng Việt Nam” tại Hà Nội hôm 23/4, bà Carmen Cano de Lasala - Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Vương quốc Tây Ban Nha tại Việt Nam - xúc động chia sẻ: “Gần 60 năm kể từ khi ra đời, cuốn sách giờ đây đến tay bạn đọc Việt Nam, mang theo những tình cảm mãnh liệt mà các nhà thơ Tây Ban Nha từng dành cho Việt Nam trong thời kỳ khốc liệt ấy. Cuốn sách không chỉ là một nhịp cầu kết nối hai dân tộc, mà còn là không gian thơ ca để công chúng Việt Nam tìm hiểu và khám phá nền thi ca Tây Ban Nha qua những tên tuổi lớn đương đại...”.

Trong “Lời nói đầu của tập thơ “Cùng Việt Nam””, bà Carmen Cano De Lasala nhấn mạnh: “Vào thời điểm mà ở nhiều nơi trên thế giới, con người chưa được hưởng hòa bình, tuyển tập thơ này cho chúng ta nhìn lại quá khứ để tôn vinh những con người ngày nay vẫn tiếp tục đấu tranh cho hòa bình và công lý. Các tác phẩm ngợi ca lòng dũng cảm và sự hy sinh của các thế hệ năm xưa, nhắc nhở tất cả chúng ta rằng tự do là điều vô giá mà ta cần chung tay gìn giữ...".

Có một điều đáng tiếc là, do không thể tìm lại các bức tranh và bản khắc ban đầu họa sĩ Julio Álvarez thực hiện, nên trong lần xuất bản bằng tiếng Việt này, “Cùng Việt Nam” đã được 6 họa sĩ Tây Ban Nha và 6 họa sĩ Việt Nam vẽ minh họa mới. Điều này tạo nên một cuộc đối thoại nghệ thuật xuyên thời gian và không gian, thể hiện sự cộng hưởng sâu sắc giữa thi ca và hội họa trong việc truyền tải thông điệp hòa bình, phản chiến và tình đoàn kết nhân loại.

2.jpg -1
Bài thơ "Cô gái và cái chết ở Việt Nam" của nhà thơ José Albi với tranh minh họa của Huỳnh Kim Liên (màu nước trên giấy).

Có thể thấy rằng, ngày hôm nay, khi Việt Nam đã hòa bình, sự xuất hiện của “Cùng Việt Nam” - một tuyển tập đáng lẽ đã có thể ra đời từ hơn nửa thế kỷ trước - đã như một minh chứng sống động bằng ngôn ngữ thi ca về sự ủng hộ Việt Nam sâu sắc, chân thành từ bên kia bán cầu, thể hiện tình đoàn kết quốc tế và khát vọng hòa bình của nhân loại.

PGS.TS Phạm Xuân Thạch - Trưởng Khoa Văn, Trường Đại học khoa học xã hội và nhân văn (Đại học Quốc gia Hà Nội) chia sẻ: “Tập thơ không chỉ là một tài liệu văn học quý báu mà còn là một dấu mốc văn hóa, thể hiện tinh thần nhân đạo của giới trí thức quốc tế. “Cùng Việt Nam” là tiếng nói của lương tri, là tình cảm chân thành mà các nhà thơ Tây Ban Nha dành cho Việt Nam - một đất nước nhỏ bé nhưng kiên cường trong cuộc đấu tranh giành độc lập, tự do...”:

Dưới mái nhà, tất cả chỉ còn chết chóc
Ba tìm con, Việt Nam, người chiến sĩ bị đâm xuyên, xác thân đạn xé
Những con sông, những bàn tay đỏ máu,
những chiếc mũ thần chết Quaker
Những động cơ mù khói, nỗi kinh hoàng và những hình nhân rách nát
ở những góc phố, trên những cánh đồng...

(“Cô gái và cái chết ở Việt Nam”, José Albi)

Theo bà Vũ Thị Quỳnh Liên - Phó Giám đốc NXB Kim Đồng: “Dù chưa một lần đặt chân đến Việt Nam nhưng những trí thức, nghệ sĩ Tây Ban Nha yêu hòa bình và công lý đã sát cánh và ủng hộ nhân dân Việt Nam bằng chính những hoạt động nghệ thuật của mình. Giờ đây, tập thơ ấy đã đến tay bạn đọc Việt Nam, tiếp tục là minh chứng sống động cho sức sống mãnh liệt của thơ ca và lòng nhân ái, cũng như tình hữu nghị giữa Việt Nam và Tây Ban Nha...”:

Kỳ diệu thay người du kích nhỏ
Bước ra từ bóng tối, vươn mình trong ánh sáng.
Kỳ diệu thay khi cảm nhận giữa đêm
Tiếng bước chân khiến kẻ thù kiêu ngạo chẳng thể ngủ yên.

(“Khinh miệt và diệu kỳ cuộc chiến Việt Nam”, Rafaen Alberti (1902-1999).

Nguyệt Hà

Các tin khác

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Là một trong những gương mặt tiêu biểu dành trọn tâm huyết cho việc bảo tồn và phát huy giá trị văn hóa dân tộc qua ngôn ngữ sân khấu hiện đại, mới đây đạo diễn Vạn Nguyễn là người Việt đầu tiên được UNESCO Nhật Bản vinh danh “Đạo diễn vì sứ mệnh bảo tồn giá trị văn hóa UNESCO 2025”. Chuyên đề Văn nghệ Công an đã có cuộc trò chuyện cùng đạo diễn Vạn Nguyễn về hành trình bảo tồn và lan tỏa bản sắc văn hóa Việt.

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Trong hơn 20 năm qua, ông Nguyễn Lân Bình đã dày công nghiên cứu và tìm tòi được nhiều tư liệu quý giá về ông nội mình - học giả Nguyễn Văn Vĩnh. Những tư liệu ấy đã góp phần quan trọng làm sáng rõ công lao, thành tựu quan trọng về học giả Nguyễn Văn Vĩnh đối với nền văn học, báo chí nước nhà, trong đó có sự phổ cập và phát triển chữ quốc ngữ với bản dịch “Truyện Kiều” được in lần đầu tiên ở miền Bắc vào năm 1913.

Ươm "mầm xanh" cho đội ngũ dịch giả

Ươm "mầm xanh" cho đội ngũ dịch giả

“Cuộc thi dịch Văn học Việt - Trung, Trung - Việt” năm 2026 vừa chính thức khởi động tại TP Hồ Chí Minh. Bước qua mùa giải thứ hai, cuộc thi không chỉ là nơi giao lưu văn chương giữa hai nước mà còn được kỳ vọng trở thành mảnh đất màu mỡ để phát hiện và bồi dưỡng những “mầm xanh” dịch thuật.

Họa sĩ Tô Chiêm: Sau cú "nốc ao" của số phận

Họa sĩ Tô Chiêm: Sau cú "nốc ao" của số phận

Khi đến thăm họa sĩ Tô Chiêm sau cơn đột quỵ cách đây 2 năm, tôi không hình dung có một ngày lại được trò chuyện và chia sẻ với anh trong sự kiện trưng bày nghệ thuật “Khói” với tâm thế của một người họa sĩ điềm tĩnh trở lại với hội họa sau tất cả.

Dấu ấn kết nối du lịch với văn hóa và di sản

Dấu ấn kết nối du lịch với văn hóa và di sản

Những năm gần đây, với sự ra đời của show diễn thực cảnh được tổ chức tại các địa điểm du lịch đã đem đến cho khán giả là khách du lịch nhiều trải nghiệm mới mẻ. Việc tổ chức các show diễn thực cảnh tại các địa chỉ du lịch nổi tiếng đang được xem là hoạt động tích cực không chỉ để thu hút khách du lịch mà còn là dấu ấn của sự kết nối giữa du lịch với văn hóa và di sản.

Giới xuất bản trước ngã rẽ AI: Kiểm soát hay bị cuốn trôi?

Giới xuất bản trước ngã rẽ AI: Kiểm soát hay bị cuốn trôi?

Những năm gần đây, giới xuất bản thế giới đã liên tục cảnh báo về mối đe dọa của trí tuệ nhân tạo (AI) đến quá trình sáng tạo, trong việc các “ông lớn công nghệ” sử dụng trái phép vô số tác phẩm để huấn luyện thuật toán cũng như thực trạng ngày càng khó phân biệt đâu là tác phẩm đến từ con người, đâu là sản phẩm đến từ máy móc…

Bồi đắp tình yêu Tổ quốc qua âm nhạc

Bồi đắp tình yêu Tổ quốc qua âm nhạc

Giữa những ngày tháng tư lịch sử, một loạt sản phẩm âm nhạc mang tinh thần yêu nước ra mắt công chúng đã tạo nên điểm nhấn đặc biệt trong đời sống âm nhạc. Nỗ lực làm mới cảm hứng truyền thống bằng những sáng tạo độc đáo và hơi thở hiện đại góp phần lan tỏa tình yêu Tổ quốc một cách gần gũi và giàu cảm xúc.

Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026

Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026

Việt Nam và New Zealand đã có hơn 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao. Tuy nhiên vẫn có một khoảng trống lớn trong giao lưu văn chương giữa hai nước. Không chờ đợi sự thúc đẩy và đầu tư từ phía Chính phủ hai bên, các nhà thơ của hai nước sau hơn một năm kết nối, đã tổ chức được bước đi đầu tiên khởi động cho việc giới thiệu tác phẩm văn chương cho nhau, và xúc tiến các hoạt động chung nhằm thắt chặt hơn nữa tình đoàn kết và thấu hiểu tâm hồn của nhau.

Từ không gian lưu trữ tĩnh đến hệ sinh thái sáng tạo

Từ không gian lưu trữ tĩnh đến hệ sinh thái sáng tạo

Trong nhiều thập kỷ, bảo tàng và các không gian di sản chủ yếu tồn tại như những “kho lưu trữ sống” - nơi hiện vật được bảo quản cẩn trọng, nhưng lại mang tính tĩnh, đôi khi tạo cảm giác xa cách với công chúng, đặc biệt là thế hệ trẻ.

Hành trình gieo những yêu thương

Hành trình gieo những yêu thương

Dọc dãy hành lang dài của bệnh viện, nghệ sĩ Nguyệt Thu trong bộ quần áo bệnh nhân đã chơi bản nhạc chữa lành "Secret garden". Giữa lằn ranh sinh tử, âm nhạc, kỳ diệu thay, đã giúp trái tim chị khỏe lại. Khán giả của chị là những bệnh nhân, bác sĩ...

Bản đồ quyền lực mới của thế giới đương đại

Bản đồ quyền lực mới của thế giới đương đại

Theo thông lệ hàng năm, tạp chí “TIME” nổi tiếng của Mỹ vừa công bố danh sách “TIME100” của năm 2026, qua đó ghi dấu 100 cá nhân có sức ảnh hưởng toàn cầu. Những gương mặt này trải rộng ở đa dạng lĩnh vực, từ chính trị, đứng sau những nỗ lực tiên phong đến các nghệ sĩ và những nhà đổi mới. Điều nổi bật trong danh sách năm nay là sự góp mặt đông đảo của thế hệ trẻ.

Giấc mơ Manila và cú "Hat-trick" đi vào lịch sử

Giấc mơ Manila và cú "Hat-trick" đi vào lịch sử

Giữa không gian rực rỡ và tiếng nhạc Latin cuồng nhiệt tại thủ đô Manila, Philippines vào những ngày tháng 4 năm 2026, quốc kỳ Việt Nam đã ba lần được kéo lên ở vị trí cao nhất.

Giải “cơn khát” phim trường chuyên nghiệp

Giải “cơn khát” phim trường chuyên nghiệp

Điện ảnh Việt được ví như người khổng lồ đang vươn vai thức giấc. Thế nhưng “người khổng lồ” ấy vẫn chưa có một “đại bản doanh” đúng nghĩa để thỏa sức tung hoành. Đôi chân “người khổng lồ” vẫn chật vật trong những phim trường nhỏ lẻ hoặc bối cảnh tạm bợ, quay xong rồi dỡ bỏ.

Đưa sân khấu đến với học đường: "Gieo mầm" tình yêu nghệ thuật

Đưa sân khấu đến với học đường: "Gieo mầm" tình yêu nghệ thuật

Những năm gần đây, tại Hà Nội, mô hình sân khấu học đường đang được quan tâm, xây dựng như một hướng tiếp cận mới trong giáo dục thẩm mỹ cho lứa tuổi học sinh. Việc đưa nghệ thuật sân khấu đến với học đường không chỉ là "gieo mầm" tình yêu nghệ thuật cho thế hệ tương lai mà còn mở ra cơ hội cho ngành sân khấu khi đưa nghệ thuật đến gần hơn với thế hệ trẻ.

"Phăng đỏ" - một thời đã qua của Trương Vân Ngọc

"Phăng đỏ" - một thời đã qua của Trương Vân Ngọc

"Phăng đỏ" là tiểu thuyết đầu tay của nhà văn Trương Vân Ngọc (sinh năm 1973, quê Hưng Yên, hiện công tác tại Hà Nội)  viết về đề tài hình tượng người chiến sĩ Công an nhân dân, sách đoạt giải C cuộc thi viết tiểu thuyết, truyện ký đề tài "Vì An ninh Tổ quốc và bình yên cuộc sống" do Bộ công an và Hội nhà văn Việt Nam tổ chức năm 2025, được Nhà xuất bản Công an Nhân dân tuyển chọn và ấn hành tháng 12 năm 2025.

Tiểu thuyết lịch sử: Dấu ấn trong đời sống đương đại

Tiểu thuyết lịch sử: Dấu ấn trong đời sống đương đại

Trong đời sống văn học, có một dòng chảy lặng lẽ nhưng lại đóng vai trò khá quan trọng trong đời sống, đó chính là tiểu thuyết lịch sử. Lấy chất liệu từ lịch sử, tái hiện lịch sử qua những trang văn chính là những đóng góp thầm lặng, tích cực của các nhà văn cho bề dày truyền thống văn hóa nước nhà...

Dán nhãn độ tuổi cho MV: Khi “tấm biển cảnh báo” còn bỏ ngỏ

Dán nhãn độ tuổi cho MV: Khi “tấm biển cảnh báo” còn bỏ ngỏ

Nếu việc dán nhãn phân loại độ tuổi đã trở thành điều kiện bắt buộc với tác phẩm điện ảnh, xuất bản... trước khi đến tay công chúng thì ở lĩnh vực âm nhạc, tấm biển cảnh báo này gần như bỏ ngỏ. Thế nên không lạ khi làng nhạc liên tục vấp phải tranh cãi vì những MV có nội dung người lớn.

Cyberpunk Việt: Những linh hồn lạc giữa kỷ nguyên số

Cyberpunk Việt: Những linh hồn lạc giữa kỷ nguyên số

Có một dòng văn học vừa lạ vừa quen đang âm thầm chảy trong lòng đô thị Việt. Những con hẻm ướt ánh đèn neon, tiếng rao hàng rong lẫn trong tiếng ù ù của máy chủ, quá khứ và tương lai va vào nhau chẳng một lời báo trước. Đó là cyberpunk, thứ ánh sáng le lói phản chiếu nỗi cô đơn của con người giữa thời đại số.