“Gửi Việt Nam, tình yêu của tôi”:

Chuyện về mối nhân duyên của một nhà giáo Mỹ

“Ấn tượng đầu tiên của tôi về Việt Nam hình thành khi tôi vẫn đang là một thiếu niên ở Mỹ, và khi ấy Việt Nam vẫn đang còn chiến tranh...”, nhà giáo Diana Dudzik, tác giả cuốn sách “Những đỉnh núi bên kia đỉnh núi: Hồi ký về Việt Nam, Bệnh ung thư và Những việc làm ý nghĩa” đã mở đầu buổi phỏng vấn cùng tôi bằng những chia sẻ mộc mạc như thế...

Để rồi trong suốt bài phỏng vấn, bóng dáng của Việt Nam quyện với những kỉ niệm của bà trên mảnh đất hình chữ S cứ ngân nga như một bản hòa ca dịu dàng về một nhà giáo Mỹ đã vượt qua căn bệnh ung thư của mình để thương mến Việt Nam.

Sự khởi đầu gói gọn trong một chữ “duyên”

Mặc dù biết đến Việt Nam từ thuở thiếu niên, nhưng những hình ảnh về dải đất hình chữ S trong hình dung của bà Diana khi ấy vẫn còn mờ nhạt. Phải đến khi bà bắt đầu giảng dạy tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai (ESL) ở một trường trung học tại thành phố Minnesota – quê hương bà - vào đầu thập niên 90, hai tiếng Việt Nam mới dần được khắc họa sâu trong ký ức.

Song, cái duyên với Việt Nam chỉ thực sự bắt đầu kể từ sau khi chồng bà tham gia một chuyến khảo sát cùng một tổ chức phi chính phủ tới Việt Nam năm 1992. Ông trở về Mỹ với vô vàn những câu chuyện về vùng đất này, chuyện về những lớp học tiếng Anh đông nghịt học viên, những thư viện gần như trống không không có sách, và cả những câu chuyện về vẻ đẹp của đồng bằng sông Cửu Long hay những chuyến đi thuyền dạo trên sông Hương.

“Có thể chúng ta sẽ giúp được họ”, ông nói, với ánh mắt tràn đầy niềm tin rằng việc dạy tiếng Anh của bà sẽ giúp ích được người dân nơi đây. Và hai vợ chồng bà Dinana đã biến điều “có thể” thành hiện thực.

Năm 1994, cùng chồng mình, bà Diana đáp máy bay đến Việt Nam, chuyến bay đầu tiên đến vùng đất lạ, trong một chương trình do Bộ Giáo dục và Đào tạo Việt Nam khởi xướng, nhằm tìm hiểu cơ hội dạy tiếng Anh cho người dân. “Tại sao chúng tôi lại tới Việt Nam? Lý do nằm ở việc, chúng tôi ý thức rất rõ về bình đẳng và công lý và ở một khía cạnh nào đó, chúng tôi cũng bị thôi thúc bởi tình yêu và niềm tin dành cho Đức Chúa”, nhà giáo Diana chia sẻ.

Vợ chồng bà Diana Dudzik và những người bạn Việt Nam.
Vợ chồng bà Diana Dudzik và những người bạn Việt Nam.

Kể từ sau lần đầu tiên ấy, bà cùng chồng đã trở lại Việt Nam rất nhiều lần, với những công việc và dự án nhau. Có lẽ, đến Việt Nam là cái duyên, nhưng quay trở lại Việt Nam và ở lại đây là sự lựa chọn, như chính bà Diana tỏ lòng: “Những người bạn và các đồng nghiệp Việt Nam tuyệt vời của chúng tôi, và những công việc đầy ý nghĩa, mà đối với tôi là giảng dạy tiếng Anh, còn đối với chồng tôi là công việc của tổ chức NGO, đã đưa chúng tôi trở lại với Việt Nam hết lần này tới lần khác”.

Khi chữ “duyên” hóa thành “số phận”

“Trong năm đầu tiên đến Việt Nam, tôi cùng chồng giảng dạy tiếng Anh cho các cán bộ của Bộ Giáo dục & Đào tạo. Đó là một trải nghiệm học hỏi kinh nghiệm tuyệt vời, nhưng ở những chương tiếp theo của cuộc đời, tôi mới thực sự bắt tay vào nghiên cứu. Chúng tôi cùng nghiên cứu phương pháp giảng dạy ngoại ngữ lấy người học làm trung tâm cùng khoảng 50 giáo viên trẻ mới ra trường trong suốt 3 năm ở Đại học Hà Nội. Quá trình đó khiến tôi tin rằng giáo viên chính là chìa khóa dẫn đến những thay đổi trong lĩnh vực giáo dục”, bà kể lại.

Hơn 2 thập kỷ gắn bó đã biến những bỡ ngỡ nhà giáo Diana trở thành sự am hiểu sâu sắc nền giáo dục Việt Nam. “Từ quá trình làm việc ở Việt Nam, tôi nhận ra rằng, điều quan trọng là lớp học phải là nơi an toàn để sinh viên có thể thực hành những kiến thức kỹ năng ngôn ngữ họ mới tiếp thu, nơi mà trong khi giao tiếp họ không bị chặn đứng lại bởi cách chữa lỗi quá nghiêm khắc”, nhà giáo Diana bày tỏ. Với những cống hiến không ngừng nghỉ, bà đã được nhận Bằng khen của Bộ Giáo dục & Đào tạo năm 2013 và Kỷ niệm chương Vì Sự nghiệp giáo dục, một trong những phần thưởng cao quý dành cho những đóng góp cho ngành Giáo dục năm 2017.

Nhưng Việt Nam trong trái tim của nhà giáo Diana không chỉ gắn liền với tiếng Anh, mà còn với những khoảng trời ký ức khác. Trong cuộc trò chuyện với tôi, bà có nhắc đến kỷ niệm về chuyến thăm Vịnh Hạ Long năm 1994, khi bà vừa đến Việt Nam: Ngày nay từ Hà Nội đi vịnh Hạ Long thật dễ dàng thuận tiện, nhưng vào năm 1994 con đường đến đó vẫn đang được xây dựng. Chuyến đi ấy tuy vất vả nhưng xứng đáng đến từng phút một. Cũng trong chuyến đi ấy, bà đến thăm gia đình một học sinh bà từng dạy tiếng Anh ở Minesota.

“Khi tôi nói với Hùng, cậu học sinh người Việt của tôi, rằng tôi sẽ đến thăm Việt Nam, cậu bé chỉ trên tấm bản đồ ngôi làng của cậu nằm ven bờ vịnh Hạ Long. Không biết bằng cách nào chúng tôi đã tìm được đến ngôi làng và gặp được mẹ cậu! Tại ngôi nhà nhỏ, một người họ hàng mang đến mấy lon Coca, một khoản thết đãi hào phóng tới không tưởng vào thời điểm đó”, bà Diana kể lại, ghi nhớ tới từng chi tiết của cuộc gặp mặt đầy duyên số này. Có lẽ, mối nhân duyên với ngôn ngữ, với miền đất Việt, đã giúp nhà giáo Diana biến cái lạ thành quen, và biến sự thân quen trở thành số phận, một số phận được gọi tên là “Việt Nam”.

Nơi số phận trở thành tình yêu

Dù đã đến Việt Nam hơn hai thập kỷ, nhưng phần lớn thời gian, bà Diana cùng chồng đều sinh sống và làm việc tại Thủ đô. Trong ký ức của bà Diana, Hà Nội đã thay đổi rất nhiều kể từ chuyến đến thăm đầu tiên của bà 25 năm về trước: “Xe đạp, xe bò kéo và những chiếc xe tải Liên Xô khổng lồ đã được thay thế bởi vô vàn những chiếc Honda Dream, và sau này là các loại ôtô và SUV hiện đại. Hà Nội là một nơi thật thú vị đối với những người ngoại quốc với vô số các nhà hàng, khách sạn, nhưng điều mà chúng tôi yêu thích nhất lại một thú vui đơn giản, là được đi dạo quanh Hồ Hoàn Kiếm mà thôi”.

Tôi khẽ nói với bà rằng, phải yêu Hà Nội nhiều lắm mới tìm thấy những điều dung dị mà đáng nhớ như thế. Không hề phủ nhận, bà cười rồi nhấn nhá: “Hai vợ chồng tôi đã sống ở Việt Nam hơn 8 năm trong suốt giai đoạn 25 năm qua. Hà Nội là Thủ đô của Việt Nam, đó là lý do chúng tôi đầu tiên đã chọn Hà Nội làm nơi sống và làm việc. Nhưng giờ đây, thành phố này là nơi hầu hết những người bạn của chúng tôi đang sống, và tôi cảm thấy Hà Nội như ngôi nhà thứ hai của mình”.

Và quả thật là, tình yêu với việc giảng dạy tiếng Anh đã nối nhịp để nhà giáo Diana đến gần hơn với Việt Nam, để rồi sau 25 năm đến đây, bà đã gửi lại nơi này một phần cuộc đời mình, gói ghém đầy yêu thương trong cuốn sách “Những đỉnh núi bên kia đỉnh núi: Hồi ký về Việt Nam, Bệnh ung thư và Những việc làm ý nghĩa”. Lời đề tựa của cuốn sách, dẫu chỉ vỏn vẹn vài chữ, nhưng khiến ai đọc được cũng sẽ thấy ấm lòng: “Gửi tới Việt Nam với tất cả tình yêu của tôi”.

Mấy ai biết được rằng, chỉ vài tuần trước khi có kế hoạch quay lại Việt Nam, cuộc sống, công việc và cuộc hôn nhân của bà Diana bỗng trở nên mất kiểm soát. Cú điện thoại báo tin dữ về căn bệnh ung thư đã khiến bà phải tự đặt câu hỏi: Liệu mình có còn sống sót có còn làm việc được nữa không? Và đặc biệt là liệu mình có bao giờ được quay lại Việt Nam?

Giữa những trăn trở và nỗi lo vô hình về căn bệnh hiểm nghèo, bà Diana đã lựa chọn cách viết ra tất cả, viết về chính hành trình của bà để chiến đấu chống lại căn bệnh ung thư nghiệt ngã, những quyết tâm vượt qua vô vàn ngọn núi thử thách của cuộc đời, để trở thành một nhà giáo cống hiến hết mình cho sự nghiệp giáo dục của Việt Nam.

Cuốn sách là minh chứng cho một tình yêu bền bỉ và sâu đậm, khởi nguồn bởi mối nhân duyên giữa một nhà giáo Mỹ, với dải đất chữ S mang tên Việt Nam, như chính Giáo sư Martha Bigelow, Đại học Minnesota từng nhận định: “Đây không chỉ là một cuốn hồi ký, mà còn là một bằng chứng về sự tận tụy và tình yêu dành cho Việt Nam, cho gia đình và cuộc sống…”.

Cuốn hồi ký cũng ấp ủ tình yêu và nghị lực của chính nhà giáo Diana, được giãi bày ngắn gọn trong những phút cuối của buổi phỏng vấn với tôi, rằng: “Cuộc đời có thể ném chúng ta vào những hoàn cảnh khủng khiếp, nhưng chúng ta không nhất thiết phải đi qua hành trình đó một cách đơn độc. Hãy luôn mang theo hi vọng!”.

Huyền Chi-An Nhiên

Các tin khác

Chuyển đổi số trong ngành sách: Gỡ điểm nghẽn công nghệ và tư duy

Chuyển đổi số trong ngành sách: Gỡ điểm nghẽn công nghệ và tư duy

Tại Việt Nam, chuyển đổi số trong ngành sách không còn là lựa chọn, mà là yêu cầu cấp thiết để thích ứng với sự thay đổi của công nghệ và thói quen của độc giả. Với một dân tộc có tỷ lệ đọc sách khá thấp như Việt Nam thì chuyển đổi số được kỳ vọng là một cơ hội giúp ngành sách phát triển văn hóa đọc, bởi số hóa đã giúp sách "vượt qua giới hạn của sách giấy, kiến tạo những trải nghiệm tri thức đa chiều".

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Trước thềm lễ trao giải Oscar lần thứ 99 dự kiến diễn ra vào năm 2027, Viện Hàn lâm Khoa học và Nghệ thuật Điện ảnh Hoa Kỳ (AMPAS) vừa công bố những thay đổi mang tính bước ngoặt. Đây được đánh giá là một trong những sự lắng nghe cần thiết trong bối cảnh ngành công nghiệp điện ảnh đang thay đổi một cách nhanh chóng trước sức ép của trí tuệ nhân tạo (AI) và trải nghiệm ngày càng đa dạng trong cách thưởng thức nghệ thuật.

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Là một trong những gương mặt tiêu biểu dành trọn tâm huyết cho việc bảo tồn và phát huy giá trị văn hóa dân tộc qua ngôn ngữ sân khấu hiện đại, mới đây đạo diễn Vạn Nguyễn là người Việt đầu tiên được UNESCO Nhật Bản vinh danh “Đạo diễn vì sứ mệnh bảo tồn giá trị văn hóa UNESCO 2025”. Chuyên đề Văn nghệ Công an đã có cuộc trò chuyện cùng đạo diễn Vạn Nguyễn về hành trình bảo tồn và lan tỏa bản sắc văn hóa Việt.

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Trong hơn 20 năm qua, ông Nguyễn Lân Bình đã dày công nghiên cứu và tìm tòi được nhiều tư liệu quý giá về ông nội mình - học giả Nguyễn Văn Vĩnh. Những tư liệu ấy đã góp phần quan trọng làm sáng rõ công lao, thành tựu quan trọng về học giả Nguyễn Văn Vĩnh đối với nền văn học, báo chí nước nhà, trong đó có sự phổ cập và phát triển chữ quốc ngữ với bản dịch “Truyện Kiều” được in lần đầu tiên ở miền Bắc vào năm 1913.

Ươm "mầm xanh" cho đội ngũ dịch giả

Ươm "mầm xanh" cho đội ngũ dịch giả

“Cuộc thi dịch Văn học Việt - Trung, Trung - Việt” năm 2026 vừa chính thức khởi động tại TP Hồ Chí Minh. Bước qua mùa giải thứ hai, cuộc thi không chỉ là nơi giao lưu văn chương giữa hai nước mà còn được kỳ vọng trở thành mảnh đất màu mỡ để phát hiện và bồi dưỡng những “mầm xanh” dịch thuật.

Họa sĩ Tô Chiêm: Sau cú "nốc ao" của số phận

Họa sĩ Tô Chiêm: Sau cú "nốc ao" của số phận

Khi đến thăm họa sĩ Tô Chiêm sau cơn đột quỵ cách đây 2 năm, tôi không hình dung có một ngày lại được trò chuyện và chia sẻ với anh trong sự kiện trưng bày nghệ thuật “Khói” với tâm thế của một người họa sĩ điềm tĩnh trở lại với hội họa sau tất cả.

Dấu ấn kết nối du lịch với văn hóa và di sản

Dấu ấn kết nối du lịch với văn hóa và di sản

Những năm gần đây, với sự ra đời của show diễn thực cảnh được tổ chức tại các địa điểm du lịch đã đem đến cho khán giả là khách du lịch nhiều trải nghiệm mới mẻ. Việc tổ chức các show diễn thực cảnh tại các địa chỉ du lịch nổi tiếng đang được xem là hoạt động tích cực không chỉ để thu hút khách du lịch mà còn là dấu ấn của sự kết nối giữa du lịch với văn hóa và di sản.

Giới xuất bản trước ngã rẽ AI: Kiểm soát hay bị cuốn trôi?

Giới xuất bản trước ngã rẽ AI: Kiểm soát hay bị cuốn trôi?

Những năm gần đây, giới xuất bản thế giới đã liên tục cảnh báo về mối đe dọa của trí tuệ nhân tạo (AI) đến quá trình sáng tạo, trong việc các “ông lớn công nghệ” sử dụng trái phép vô số tác phẩm để huấn luyện thuật toán cũng như thực trạng ngày càng khó phân biệt đâu là tác phẩm đến từ con người, đâu là sản phẩm đến từ máy móc…

Bồi đắp tình yêu Tổ quốc qua âm nhạc

Bồi đắp tình yêu Tổ quốc qua âm nhạc

Giữa những ngày tháng tư lịch sử, một loạt sản phẩm âm nhạc mang tinh thần yêu nước ra mắt công chúng đã tạo nên điểm nhấn đặc biệt trong đời sống âm nhạc. Nỗ lực làm mới cảm hứng truyền thống bằng những sáng tạo độc đáo và hơi thở hiện đại góp phần lan tỏa tình yêu Tổ quốc một cách gần gũi và giàu cảm xúc.

Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026

Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026

Việt Nam và New Zealand đã có hơn 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao. Tuy nhiên vẫn có một khoảng trống lớn trong giao lưu văn chương giữa hai nước. Không chờ đợi sự thúc đẩy và đầu tư từ phía Chính phủ hai bên, các nhà thơ của hai nước sau hơn một năm kết nối, đã tổ chức được bước đi đầu tiên khởi động cho việc giới thiệu tác phẩm văn chương cho nhau, và xúc tiến các hoạt động chung nhằm thắt chặt hơn nữa tình đoàn kết và thấu hiểu tâm hồn của nhau.

Từ không gian lưu trữ tĩnh đến hệ sinh thái sáng tạo

Từ không gian lưu trữ tĩnh đến hệ sinh thái sáng tạo

Trong nhiều thập kỷ, bảo tàng và các không gian di sản chủ yếu tồn tại như những “kho lưu trữ sống” - nơi hiện vật được bảo quản cẩn trọng, nhưng lại mang tính tĩnh, đôi khi tạo cảm giác xa cách với công chúng, đặc biệt là thế hệ trẻ.

Hành trình gieo những yêu thương

Hành trình gieo những yêu thương

Dọc dãy hành lang dài của bệnh viện, nghệ sĩ Nguyệt Thu trong bộ quần áo bệnh nhân đã chơi bản nhạc chữa lành "Secret garden". Giữa lằn ranh sinh tử, âm nhạc, kỳ diệu thay, đã giúp trái tim chị khỏe lại. Khán giả của chị là những bệnh nhân, bác sĩ...

Bản đồ quyền lực mới của thế giới đương đại

Bản đồ quyền lực mới của thế giới đương đại

Theo thông lệ hàng năm, tạp chí “TIME” nổi tiếng của Mỹ vừa công bố danh sách “TIME100” của năm 2026, qua đó ghi dấu 100 cá nhân có sức ảnh hưởng toàn cầu. Những gương mặt này trải rộng ở đa dạng lĩnh vực, từ chính trị, đứng sau những nỗ lực tiên phong đến các nghệ sĩ và những nhà đổi mới. Điều nổi bật trong danh sách năm nay là sự góp mặt đông đảo của thế hệ trẻ.

Giấc mơ Manila và cú "Hat-trick" đi vào lịch sử

Giấc mơ Manila và cú "Hat-trick" đi vào lịch sử

Giữa không gian rực rỡ và tiếng nhạc Latin cuồng nhiệt tại thủ đô Manila, Philippines vào những ngày tháng 4 năm 2026, quốc kỳ Việt Nam đã ba lần được kéo lên ở vị trí cao nhất.

Giải “cơn khát” phim trường chuyên nghiệp

Giải “cơn khát” phim trường chuyên nghiệp

Điện ảnh Việt được ví như người khổng lồ đang vươn vai thức giấc. Thế nhưng “người khổng lồ” ấy vẫn chưa có một “đại bản doanh” đúng nghĩa để thỏa sức tung hoành. Đôi chân “người khổng lồ” vẫn chật vật trong những phim trường nhỏ lẻ hoặc bối cảnh tạm bợ, quay xong rồi dỡ bỏ.

Đưa sân khấu đến với học đường: "Gieo mầm" tình yêu nghệ thuật

Đưa sân khấu đến với học đường: "Gieo mầm" tình yêu nghệ thuật

Những năm gần đây, tại Hà Nội, mô hình sân khấu học đường đang được quan tâm, xây dựng như một hướng tiếp cận mới trong giáo dục thẩm mỹ cho lứa tuổi học sinh. Việc đưa nghệ thuật sân khấu đến với học đường không chỉ là "gieo mầm" tình yêu nghệ thuật cho thế hệ tương lai mà còn mở ra cơ hội cho ngành sân khấu khi đưa nghệ thuật đến gần hơn với thế hệ trẻ.

"Phăng đỏ" - một thời đã qua của Trương Vân Ngọc

"Phăng đỏ" - một thời đã qua của Trương Vân Ngọc

"Phăng đỏ" là tiểu thuyết đầu tay của nhà văn Trương Vân Ngọc (sinh năm 1973, quê Hưng Yên, hiện công tác tại Hà Nội)  viết về đề tài hình tượng người chiến sĩ Công an nhân dân, sách đoạt giải C cuộc thi viết tiểu thuyết, truyện ký đề tài "Vì An ninh Tổ quốc và bình yên cuộc sống" do Bộ công an và Hội nhà văn Việt Nam tổ chức năm 2025, được Nhà xuất bản Công an Nhân dân tuyển chọn và ấn hành tháng 12 năm 2025.

Tiểu thuyết lịch sử: Dấu ấn trong đời sống đương đại

Tiểu thuyết lịch sử: Dấu ấn trong đời sống đương đại

Trong đời sống văn học, có một dòng chảy lặng lẽ nhưng lại đóng vai trò khá quan trọng trong đời sống, đó chính là tiểu thuyết lịch sử. Lấy chất liệu từ lịch sử, tái hiện lịch sử qua những trang văn chính là những đóng góp thầm lặng, tích cực của các nhà văn cho bề dày truyền thống văn hóa nước nhà...