Trò chơi ngày Tết

Thanh niên người Tày- Nùng ở mấy tỉnh Cao Bằng, Lạng Sơn, Bắc Kạn hầu như ai ai cũng thông thạo "lày cỏ" (giống như oẳn tù tì). Đây là một thú chơi dân gian lành mạnh mang tính quần chúng rộng rãi.

Vào cuộc chơi không phân biệt lứa tuổi, giới tính, chức sắc. Nhất là vào dịp Tết đến xuân về, hễ có từ ba bốn người với "coong" (chum) rượu đầy lè phè, là họ í ới họp nhau lại, thế là thành một cuộc lày cỏ tự tương tác. Họ vừa uống rượu, vừa hò hét. Người đánh đố người, nghe cứ như họ đang cãi nhau to. Làng bản nào cũng có lày cỏ, nhà nào cũng có lày cỏ. Có khi cả tháng giêng lày cỏ. Cuộc vui lày cỏ có khi kéo dài từ chiều đến ba bốn giờ sáng vẫn chưa tàn cuộc.

Thực ra, hai tiếng "lày cỏ" nghĩa tiếng Tày là gì? Thú thật, kể từ thời cha chú, tới các bậc đàn anh và cả chính tôi cũng không mấy để ý. Nếu bây giờ có ai hỏi nguồn gốc trò chơi này từ đâu tới, thì tôi xin "bó tay chấm com". Cũng có nơi gọi trò chơi này là xai mạ. Xai trong tiếng Tày là trộn lẫn. Mạ ở đây không phải là ngựa, chỉ có thể hiểu là thế xuống tấn. Vậy xai mạ là gì? Thực tình tôi cũng xin "bó tay chấm com". Nhiều thuật ngữ mà cha ông chúng tôi để lại, cho tới nay chưa thể giải thích nổi nó có nghĩa gì?

Có lần, ông Vương Hùng, nhà nghiên cứu văn hóa Tày - Nùng đã giải thích rằng, "lày cỏ" chính là "lai quá" (lại qua), lấy ra từ có trong tiếng Hán. Người đối, người đáp. Đối đáp qua lại gọi là lày cỏ? Khi mới nghe, thấy có vẻ đúng. Nhưng giờ bình tĩnh xem lại, thì hình như không ổn.   

Bởi trong "lày cỏ" hầu hết các số đếm đều hát âm nguyên tiếng Quảng (Quảng Đông - Trung Quốc). Người Quảng nói tiếng pạc và (bạch thoại). Hình như trong tiếng pạc và không có hai chữ lày cỏ. Vậy nó bắt nguồn từ đâu? Lấy ví dụ: "Dzắt tỉm dzắt" (một). "Nhì tảu nhì" (hai). "Slam tỉm slam" (ba). "Slế hồng slế" (bốn). Nhưng không có năm. Năm là con số ẩn. "Lọoc woáy lọoc" (sáu). "Slắt chểu slắt" (bảy). "Pát giàng pát" (tám). "Cẩu pngfhái sòong" (chín). "Hối mả" (mười).

Trò chơi Lày cỏ trong ngày Tết của người Tày.
Trò chơi Lày cỏ trong ngày Tết của người Tày.

Rất khác với cách phát âm bằng tiềng người Tày và người Nùng. Chúng tôi đếm từ một đến mười là: "nâng, sloong, slam, slí, hả, slốc. chêt, pét, cẩu, slíp" (một hai ba bốn năm sáu bảy tám chín mười). Còn đằng này dzắc tỉm (một), nhì tỉm (hai), slế hổng slế (bốn)... nghe như hát tuồng. Thôi thì ta cứ hiểu một cách tương đối: Là trò chơi ngoại nhập.

Đã cất công tổ chức một cuộc "lày cỏ" là phải có anh men đi kèm. Không ai chơi "lày cỏ" suông. Nếu chỉ có lày cỏ mà không có rượu, người ta bảo đấy là cuộc chơi lày cỏ vừa mù lại vừa điếc. Chứng tỏ gia chủ đây là người keo kiệt. Ông ta không muốn nhìn người ta chơi, cũng không muốn nghe người ta cười vui. Chơi vui cũng làm mòn quần áo và đặc biệt tiêu tốn kha khá đèn dầu. Xót của! Người như thế không bao giờ có bạn.

Con đường dẫn đến nhà ông ta đầy cỏ mọc. Chân cầu thang mốc thếch, bởi không bao giờ có khách đến chơi. Rượu vào người thì nó mới xôm trò "phá mào", nghĩa là làm cho không gian huyên náo sôi động. Tuy huyên náo sôi động nhưng rất trật tự. Trật tự theo quy ước của làng. Người nào thua cuộc, phải chịu hình phạt uống rượu.

Một kiểu không phải bắt ép người ta uống. Khi mình thua cuộc, tự giác uống cái thứ nước vừa cay, vừa thơm, vừa biêng biêng như đi trên mây trên gió. Rượu người Tày không nặng đô như rượu quốc lủi người Kinh dưới xuôi. Nó chỉ nhỉnh hơn bia một chút. Một chút thôi, nhưng uống nhiều cũng say lử lả. Say là say ba ngày bốn đêm. Người Tày gọi "lẩu khẩu" rượu gạo. Rượu được cất từ cơm gạo lức ủ men lá rừng. Người Tày coi rượu là sản vật cao quý dùng để thết đãi bạn bè thân thiết. Những khi trong nhà có đám, bà con anh em thường tự nguyện đóng góp một gánh rượu gọi là "tháp lẩu khẩu".

Có thể là chục lít, thậm chí hai chai cũng phải sắp thành một gánh trên vai, chứ tuyệt đối không bao giờ xách tay. Gánh rượu đàng hoàng mới được coi là trang trọng, lịch sự. Đây là gánh tình cảm, chứ không bao giờ tay xách nách mang tình cảm. Kiểu như "ông đưa chân giò, bà thò chai rượu" là có đi có lại mới toại lòng nhau, làm người ta xấu hổ mất một đời người đấy. Người Tày coi trọng và thường ví tình cảm nặng như núi dày như đán (nản đá).

Vì thế người ta mới phải gánh rượu. Gánh rượu là dâng tặng, chứ không đòi hỏi đền đáp. Thật đáng cười, nếu trong tay anh cầm chai rượu ngoại đắt tiền, đủng đỉnh đến chơi nhà bạn bè, người ta sẽ nói: Mày có ngồi thì ngồi, không ngồi thì thì thôi. Đấy! Cái tình người Tày quê tôi bộc trực, thẳng ngay từ lời nói.

Lễ hội Lồng Tồng của dân tộc Tày ở Tây Bắc.
Lễ hội Lồng Tồng của dân tộc Tày ở Tây Bắc.

Sau những cuộc "lày cỏ" lâu lâu dài dài, đôi chân nào cũng mềm phằn pặt như bún. Đám người say bón vào miệng nhau đủ các thứ bánh, các thứ bột, các thứ rau dưa, hoa quả. Nhìn những cái mặt nhão nhoét như bùn vừa thương, vừa buồn cười. Với họ, say đến cỡ ấy mới sướng. Mới chứng tỏ chơi thả phanh hết mình. Vào cuộc chơi mà còn ki bo dè sẻn thì chỉ có phí rượu. Làm đàn ông con  trai người Tày, nếu không sống thật lòng, lập tức bị mọi người ngoảnh mặt quay lưng. Coi như không có anh ta trên cõi đời này.

Cách chơi "lày cỏ" của người Tày gần giống như "oẳn tù tì cái gì ra cái này" của người Kinh ở dưới xuôi. "Oẳn tù tì" hay còn gọi là "kéo búa bao" hay "kéo lá đấm" hay "xú xì" là một trò chơi bằng tay, mang tính đối nghịch giữa hai hoặc nhiều người chơi cùng lúc, khi ra một trong ba hình dạng của bàn tay.

Các kiểu đó là "kéo" ngón trỏ và ngón giữa tạo thành hình chữ V, "búa" cả bàn tay nắm chặt lại và "bao" nguyên bàn tay xoè ra. Trò chơi chỉ có ba kết quả duy nhất mang tính công bằng: Nếu người này ra cây kéo thì sẽ thắng người ra cái bao kéo cắt bao, còn đối phương ra cây búa thì người chơi thua, búa đập được cây kéo và búa sẽ thua ba. Trong trường hợp các người chơi ra giống nhau thì sẽ hòa.

Trò chơi này ở một số vùng còn được gọi là "xú xì" có gốc là từ "shoushiling - thủ thế lịnh" trong tiếng Trung.

Mỗi lượt chơi chỉ có hai người. Khi chơi, họ cùng đồng thanh hô một con số. Số nào là do mình chọn. Xòe ra mấy ngón tay, tùy mình thích. Miễn sao cộng các ngón tay hai người khớp lại, vừa đúng với số mà mình hô. Ai đoán đúng sẽ thắng. Ai thua thì bị phạt. Người bị phạt phải uống một bát rượu. Ai thua nhiều, sẽ đầy một bụng tiên tửu. Nhưng hầu như họ không bị say. Bởi vì khi họ hô hét, có bao nhiêu con ma men theo hơi thoát ra bằng hết.

Lấy bốn que đũa hoặc bốn que tăm làm thành "trọng tài". Đũa chia đều cho mỗi bên. Cứ người nào thua thì tự giác rút bớt một que và đưa cho người thắng. Rút hết bốn que là xong một hiệp. Đồng nghĩa mình là người thua cuộc. Thua cuộc là phải uống cho say lấm lưng, cho nát nhừ cơ thể.

Ngồi bên trọng tài đũa, còn có một coong (chum) rượu gạo. Dứt một hiệp "lày cỏ", người ta nghiêng "coong", rót ra một bát "tài ủn" (bát ôtô) phe phé rượu. Đây là hình phạt dành cho kẻ thua cuộc. Anh phải uống cạn, bát rượu không còn một giọt.     

Bắt đầu chơi. Anh A hô: "dzắt tỉm" là một. Anh A phải đưa ra một ngón. Hoặc không ngón nào.

Anh B hô: "Nhì tỉm" là hai. Cộng các ngón tay lại bằng hai. Anh B thắng.

Anh A hô: "Sắt tỉm" là bảy. Anh A đưa ra ba ngón.

Anh B hô: "Xế hổng xế" là bốn. Anh B đưa bốn ngón. Ba cộng bốn bằng bảy. Anh B thua. Anh A thắng.

Nếu cả hai anh cùng hô: "Hối mả" cùng đoán đúng số mười. Họ lại phải cùng nhau hô: "thùng xính mả". Nghĩa là hòa nhau, xóa đi làm lại. Và cuộc chơi lại tiếp tục từ đầu. 

Ngưới ta chơi "lày cỏ" bất kể đâu. Bất kể mùa nào. Nhưng người ta thường "lày cỏ" trong các đám cưới, vào nhà mới, mừng thượng thọ, hay đầy tháng cho bé sơ sinh. Nói chung, vào các cuộc vui. Vui thì mới tìm đến lày cỏ. Cuộc sống bà con người Tày ở các bản làng xa cách nhau nửa ngày đường. Người nhớ người không sao nhịn nổi, nên mới cất công đến thăm, ắt phải làm cuộc vui tràn trề đến ngọn núi chân rừng. Đã vui là phải hò hát. Nhưng hát mãi cũng chán. Thay vì hò hát, thì ta "lày cỏ". "Lày cỏ" mới làm hả lòng hả dạ lòng người khao khát nhớ nhung. Khao khát nhớ nhung thì dốc bầu thâm sự, bằng cách hét thật to cho thật sướng. Thế là sinh ra cuộc "lày cỏ".

Vì thế, không gian ngày Tết ở vùng người Tày thường bị nổ tung vỡ toang, bởi những tràng hô hét "lày cỏ". Thậm chí mây bay ngay qua đám "lày cỏ" cũng bị cuộc vui xé rách nát tướp. Còn trâu bò lợn gà thì túm tím cười. Làm người nông dân thật sướng. Không muốn tính toán làm chi cho mệt. Nào ta  biêng biêng lên thôi. Thế là bày trò chơi "lày cỏ". Nào! Chúng mình cùng nhau xả stress. 

PV

Các tin khác

Chuyển đổi số trong ngành sách: Gỡ điểm nghẽn công nghệ và tư duy

Chuyển đổi số trong ngành sách: Gỡ điểm nghẽn công nghệ và tư duy

Tại Việt Nam, chuyển đổi số trong ngành sách không còn là lựa chọn, mà là yêu cầu cấp thiết để thích ứng với sự thay đổi của công nghệ và thói quen của độc giả. Với một dân tộc có tỷ lệ đọc sách khá thấp như Việt Nam thì chuyển đổi số được kỳ vọng là một cơ hội giúp ngành sách phát triển văn hóa đọc, bởi số hóa đã giúp sách "vượt qua giới hạn của sách giấy, kiến tạo những trải nghiệm tri thức đa chiều".

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Trước thềm lễ trao giải Oscar lần thứ 99 dự kiến diễn ra vào năm 2027, Viện Hàn lâm Khoa học và Nghệ thuật Điện ảnh Hoa Kỳ (AMPAS) vừa công bố những thay đổi mang tính bước ngoặt. Đây được đánh giá là một trong những sự lắng nghe cần thiết trong bối cảnh ngành công nghiệp điện ảnh đang thay đổi một cách nhanh chóng trước sức ép của trí tuệ nhân tạo (AI) và trải nghiệm ngày càng đa dạng trong cách thưởng thức nghệ thuật.

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Là một trong những gương mặt tiêu biểu dành trọn tâm huyết cho việc bảo tồn và phát huy giá trị văn hóa dân tộc qua ngôn ngữ sân khấu hiện đại, mới đây đạo diễn Vạn Nguyễn là người Việt đầu tiên được UNESCO Nhật Bản vinh danh “Đạo diễn vì sứ mệnh bảo tồn giá trị văn hóa UNESCO 2025”. Chuyên đề Văn nghệ Công an đã có cuộc trò chuyện cùng đạo diễn Vạn Nguyễn về hành trình bảo tồn và lan tỏa bản sắc văn hóa Việt.

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Trong hơn 20 năm qua, ông Nguyễn Lân Bình đã dày công nghiên cứu và tìm tòi được nhiều tư liệu quý giá về ông nội mình - học giả Nguyễn Văn Vĩnh. Những tư liệu ấy đã góp phần quan trọng làm sáng rõ công lao, thành tựu quan trọng về học giả Nguyễn Văn Vĩnh đối với nền văn học, báo chí nước nhà, trong đó có sự phổ cập và phát triển chữ quốc ngữ với bản dịch “Truyện Kiều” được in lần đầu tiên ở miền Bắc vào năm 1913.

Ươm "mầm xanh" cho đội ngũ dịch giả

Ươm "mầm xanh" cho đội ngũ dịch giả

“Cuộc thi dịch Văn học Việt - Trung, Trung - Việt” năm 2026 vừa chính thức khởi động tại TP Hồ Chí Minh. Bước qua mùa giải thứ hai, cuộc thi không chỉ là nơi giao lưu văn chương giữa hai nước mà còn được kỳ vọng trở thành mảnh đất màu mỡ để phát hiện và bồi dưỡng những “mầm xanh” dịch thuật.

Họa sĩ Tô Chiêm: Sau cú "nốc ao" của số phận

Họa sĩ Tô Chiêm: Sau cú "nốc ao" của số phận

Khi đến thăm họa sĩ Tô Chiêm sau cơn đột quỵ cách đây 2 năm, tôi không hình dung có một ngày lại được trò chuyện và chia sẻ với anh trong sự kiện trưng bày nghệ thuật “Khói” với tâm thế của một người họa sĩ điềm tĩnh trở lại với hội họa sau tất cả.

Dấu ấn kết nối du lịch với văn hóa và di sản

Dấu ấn kết nối du lịch với văn hóa và di sản

Những năm gần đây, với sự ra đời của show diễn thực cảnh được tổ chức tại các địa điểm du lịch đã đem đến cho khán giả là khách du lịch nhiều trải nghiệm mới mẻ. Việc tổ chức các show diễn thực cảnh tại các địa chỉ du lịch nổi tiếng đang được xem là hoạt động tích cực không chỉ để thu hút khách du lịch mà còn là dấu ấn của sự kết nối giữa du lịch với văn hóa và di sản.

Giới xuất bản trước ngã rẽ AI: Kiểm soát hay bị cuốn trôi?

Giới xuất bản trước ngã rẽ AI: Kiểm soát hay bị cuốn trôi?

Những năm gần đây, giới xuất bản thế giới đã liên tục cảnh báo về mối đe dọa của trí tuệ nhân tạo (AI) đến quá trình sáng tạo, trong việc các “ông lớn công nghệ” sử dụng trái phép vô số tác phẩm để huấn luyện thuật toán cũng như thực trạng ngày càng khó phân biệt đâu là tác phẩm đến từ con người, đâu là sản phẩm đến từ máy móc…

Bồi đắp tình yêu Tổ quốc qua âm nhạc

Bồi đắp tình yêu Tổ quốc qua âm nhạc

Giữa những ngày tháng tư lịch sử, một loạt sản phẩm âm nhạc mang tinh thần yêu nước ra mắt công chúng đã tạo nên điểm nhấn đặc biệt trong đời sống âm nhạc. Nỗ lực làm mới cảm hứng truyền thống bằng những sáng tạo độc đáo và hơi thở hiện đại góp phần lan tỏa tình yêu Tổ quốc một cách gần gũi và giàu cảm xúc.

Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026

Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026

Việt Nam và New Zealand đã có hơn 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao. Tuy nhiên vẫn có một khoảng trống lớn trong giao lưu văn chương giữa hai nước. Không chờ đợi sự thúc đẩy và đầu tư từ phía Chính phủ hai bên, các nhà thơ của hai nước sau hơn một năm kết nối, đã tổ chức được bước đi đầu tiên khởi động cho việc giới thiệu tác phẩm văn chương cho nhau, và xúc tiến các hoạt động chung nhằm thắt chặt hơn nữa tình đoàn kết và thấu hiểu tâm hồn của nhau.

Từ không gian lưu trữ tĩnh đến hệ sinh thái sáng tạo

Từ không gian lưu trữ tĩnh đến hệ sinh thái sáng tạo

Trong nhiều thập kỷ, bảo tàng và các không gian di sản chủ yếu tồn tại như những “kho lưu trữ sống” - nơi hiện vật được bảo quản cẩn trọng, nhưng lại mang tính tĩnh, đôi khi tạo cảm giác xa cách với công chúng, đặc biệt là thế hệ trẻ.

Hành trình gieo những yêu thương

Hành trình gieo những yêu thương

Dọc dãy hành lang dài của bệnh viện, nghệ sĩ Nguyệt Thu trong bộ quần áo bệnh nhân đã chơi bản nhạc chữa lành "Secret garden". Giữa lằn ranh sinh tử, âm nhạc, kỳ diệu thay, đã giúp trái tim chị khỏe lại. Khán giả của chị là những bệnh nhân, bác sĩ...

Bản đồ quyền lực mới của thế giới đương đại

Bản đồ quyền lực mới của thế giới đương đại

Theo thông lệ hàng năm, tạp chí “TIME” nổi tiếng của Mỹ vừa công bố danh sách “TIME100” của năm 2026, qua đó ghi dấu 100 cá nhân có sức ảnh hưởng toàn cầu. Những gương mặt này trải rộng ở đa dạng lĩnh vực, từ chính trị, đứng sau những nỗ lực tiên phong đến các nghệ sĩ và những nhà đổi mới. Điều nổi bật trong danh sách năm nay là sự góp mặt đông đảo của thế hệ trẻ.

Giấc mơ Manila và cú "Hat-trick" đi vào lịch sử

Giấc mơ Manila và cú "Hat-trick" đi vào lịch sử

Giữa không gian rực rỡ và tiếng nhạc Latin cuồng nhiệt tại thủ đô Manila, Philippines vào những ngày tháng 4 năm 2026, quốc kỳ Việt Nam đã ba lần được kéo lên ở vị trí cao nhất.

Giải “cơn khát” phim trường chuyên nghiệp

Giải “cơn khát” phim trường chuyên nghiệp

Điện ảnh Việt được ví như người khổng lồ đang vươn vai thức giấc. Thế nhưng “người khổng lồ” ấy vẫn chưa có một “đại bản doanh” đúng nghĩa để thỏa sức tung hoành. Đôi chân “người khổng lồ” vẫn chật vật trong những phim trường nhỏ lẻ hoặc bối cảnh tạm bợ, quay xong rồi dỡ bỏ.

Đưa sân khấu đến với học đường: "Gieo mầm" tình yêu nghệ thuật

Đưa sân khấu đến với học đường: "Gieo mầm" tình yêu nghệ thuật

Những năm gần đây, tại Hà Nội, mô hình sân khấu học đường đang được quan tâm, xây dựng như một hướng tiếp cận mới trong giáo dục thẩm mỹ cho lứa tuổi học sinh. Việc đưa nghệ thuật sân khấu đến với học đường không chỉ là "gieo mầm" tình yêu nghệ thuật cho thế hệ tương lai mà còn mở ra cơ hội cho ngành sân khấu khi đưa nghệ thuật đến gần hơn với thế hệ trẻ.

"Phăng đỏ" - một thời đã qua của Trương Vân Ngọc

"Phăng đỏ" - một thời đã qua của Trương Vân Ngọc

"Phăng đỏ" là tiểu thuyết đầu tay của nhà văn Trương Vân Ngọc (sinh năm 1973, quê Hưng Yên, hiện công tác tại Hà Nội)  viết về đề tài hình tượng người chiến sĩ Công an nhân dân, sách đoạt giải C cuộc thi viết tiểu thuyết, truyện ký đề tài "Vì An ninh Tổ quốc và bình yên cuộc sống" do Bộ công an và Hội nhà văn Việt Nam tổ chức năm 2025, được Nhà xuất bản Công an Nhân dân tuyển chọn và ấn hành tháng 12 năm 2025.

Tiểu thuyết lịch sử: Dấu ấn trong đời sống đương đại

Tiểu thuyết lịch sử: Dấu ấn trong đời sống đương đại

Trong đời sống văn học, có một dòng chảy lặng lẽ nhưng lại đóng vai trò khá quan trọng trong đời sống, đó chính là tiểu thuyết lịch sử. Lấy chất liệu từ lịch sử, tái hiện lịch sử qua những trang văn chính là những đóng góp thầm lặng, tích cực của các nhà văn cho bề dày truyền thống văn hóa nước nhà...