Sử dụng ngôn ngữ truyền thống đại chúng vẫn sai nhiều

Ngày 5 -11 vừa qua một cuộc hội thảo lớn cấp quốc gia được tổ chức nhằm giữ gìn sự trong sáng tiếng Việt. Ngay sau đó nhiều cơ quan báo chí, truyền thông đưa tin, bài, trao đổi, phỏng vấn các nhà chuyên môn về việc sử dụng tiếng Việt trong công tác báo chí. Chứng tỏ vấn đề này đã quá bức xúc không thể chậm trễ hơn... 

Trước đó Văn nghệ Công an đã có bài: “Thảm họa tiếng Việt trên các phương tiện truyền thông đại chúng” của tác giả Đinh Đức Cần. Bài báo đã dấy lên dư luận đồng tình với ý kiến của tác giả, tạo nên hiệu ứng xã hội với hàng ngàn comment (bình luận) trên báo chí, facebook, blog cá nhân.  Thế nhưng, qua theo dõi hơn một năm, xem ra các lỗi sai, lệch chuẩn, các lỗi vô lý trong sử dụng tiếng Việt trên các phương tiện truyền thông đại chúng (nhiều nhất là truyền hình) vẫn còn rất nhiều.

Thực trạng đáng báo động

Có thể nói, thực trạng sử dụng sai, lệch chuẩn tiếng Việt hiện nay đang góp phần hủy hoại tiếng Việt. Trước nguy cơ đó, Đài Tiếng nói Việt Nam phối hợp với Viện Ngôn ngữ học và Hội Nhà báo Việt Nam tổ chức cuộc hội thảo lớn với tiêu đề: “Giữ gìn sự trong sáng tiếng Việt trên các phương tiện truyền thông đại chúng”.

Với 244 tham luận và gần trăm ý kiến  đóng góp, kiến nghị, nêu tâm tư nguyện vọng… chứng tỏ hội thảo có sức thu hút mạnh với nhiều thành phần xã hội, với đông đảo công chúng đọc, nghe, nhìn hằng ngày đang phải ăn món ăn tinh thần bị nhiều sạn do lỗi sử dụng tiếng Việt. 

Lỗi phổ biến trước hết là dùng từ Hán – Việt. Bởi tiếng việt có tới 50% đến 70% loại từ này, nên hiểu được nghĩa của từ Hán - Việt là không hề đơn giản. Ví dụ từ “khiêm tốn” từ trước đến nay các thế hệ học sinh chúng ta thường hiểu dùng để chỉ phẩm chất con người. Bác Hồ dạy thiếu niên, nhi đồng ai mà không nhớ: “Khiêm tốn, thật thà, dũng cảm”.

Phó Thủ tướng Vũ Đức Đam phát biểu tại hội thảo “Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt trên các phương tiện thông tin đại chúng”.
Phó Thủ tướng Vũ Đức Đam phát biểu tại hội thảo “Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt trên các phương tiện thông tin đại chúng”.

Thế mà hiện nay từ đó bị lạm dụng quá mức và làm sai lệch ý nghĩa. Nào là kết quả khiêm tốn, thành tích khiêm tốn, thực hiện khiêm tốn, hiệu quả khiêm tốn, chiều cao khiêm tốn.v.v... trong khi có thể dùng từ chính xác, chuẩn hơn là còn ít, còn nhỏ, chưa xứng…

Trong chương trình “Rồng vàng” của Đài Phát thanh Truyền hình một nghệ sỹ có tên tuổi còn tự tin giải thích với công chúng từ “đồng môn” nghĩa là cùng học một môn (toán, lý, hóa...) trong khi từ đó đúng ra là cùng trường. Môn trong hán ngữ là cái cửa (cửa trường đại học rộng mở đón sinh viên).

Lỗi hiểu sai, hiểu chưa thấu đáo từ Hán – Việt có mà nhặt “đến Tết" cũng không hết. Việc sử dụng từ chỉ lĩnh vực này lẫn lộn sang lĩnh vực kia xảy ra không hiếm. Từ chỉ thời tiết: băng giá, đóng băng, đài lại dùng chỉ quan hệ tình cảm, sức khỏe nền kinh tế thay vì là tình trạng.

Ngoài ra còn cái thói khoa trương, ngoa ngữ, lộng ngôn. Khi nói cái gì cứ phóng đại lên, nào cực kỳ, tuyệt vời, trên cả tuyệt vời… mà không cần biết khán giả có đồng tình với ý kiến cá nhân của mình không? Nói như nhà ngôn ngữ học Cao Xuân Hạo, không biết những người làm truyền thông bây giờ còn biết sử dụng tiếng Việt nữa hay không? Liệu có thể gọi tình trạng dùng sai tiếng Việt trong nhiều hoàn cảnh, ngữ cảnh là “Quốc nạn”?

Lỗi hay mắc nữa là dùng ngôn ngữ Âu, Mỹ như sự thách đố với đa số người dân không biết ngoại ngữ - trong khi ngôn ngữ truyền thông phải đảm bảo tính đại chúng. Tại sao không dùng từ “nhà cao tầng” thay cho “building", biệt thự thay cho villa; bê bối, tai tiếng, gây xôn xao dư luận thay cho scandal vẫn đúng nghĩa mà dễ hiểu?

Hay lạm dụng từ Festival mà không hiểu nghĩa của nó là dùng chỉ những lễ hội có tính quốc tế. Thế là một sự kiện nào đó chỉ khoanh trong vùng, tỉnh cá biệt đều được gắn mũ Festival: lúa gạo, trái cây, thủy sản, ẩm thực…

Xem ra gọi Festival Huế còn có lý, vì có một số nước tham gia và thu hút được sự quan tâm của nhiều du khách quốc tế? Còn lại từ Festival được sử dụng vô tội vạ cho bất kỳ sự kiện văn hóa xã hội nào trong nước cũng trở thành đao to búa lớn, không đúng với tính chất sự kiện diễn ra.

Quy luật tất yếu của ngôn ngữ là tiếp nhận, chuyển hóa và phát triển các yếu tố ngoại lai trên lộ trình bổ sung, làm phong phú, làm giầu ngôn ngữ một dân tộc. Vấn đề là sử dụng ra sao và ở mức độ nào cho phù hợp, không phải lười tìm trong vốn từ vựng có thể thay thế của ta rồi cứ ấn phứa từ ngoại lai vào cho nhanh.

Một loại lỗi rất hay mắc là câu què, câu cụt, thiếu thành phần, câu cộc lốc, đặt sai thành phần câu; biến tất cả các động từ, tính từ, trạng ngữ, bổ ngữ, tân ngữ thành danh từ với việc thêm vào từ CÁI: cái xanh mượt, cái đi đứng, cái nhanh nhẹn, cái nắng chói chang, cái bãi biển…

Thậm chí chương trình truyền hình phát sáng 12 – 11 mới đây một ông được ghi trên màn hình là Chuyên gia truyền thông trong một câu nói tới mấy lần dùng từ CÁI. Đến “chuyên gia” còn thế trách gì phóng viên, biên tập viên, phát thanh viên dùng từ sai?

Các cụm từ:  "À, à vâng, à thưa, ờ..." luôn là từ mở đầu câu nói đầu tiên trên miệng các biên tập viên, MC nhà đài truyền hình. Những hư từ và những từ không cần thiết chen vào, đặt sai chỗ làm cho câu ruờm rà, dài dòng nghe không chịu nổi: rằng, thì, là, mà, với cả…mưa diễn ra ở các tỉnh và với cả Hà Nội (chả lẽ mưa nửa Hà Nội?).

Minh họa vui - nguồn internet.
Minh họa vui - nguồn internet.

Trong một chương trình "Cà phê sáng" BTV kiêm MC của Đài Truyền hình còn nói: “cưới cả một người chồng Tây Nguyên (chả lẽ chỉ cưới một bộ phận của người chồng?). Ngoài ra, tình trạng các phóng viên, biên tập viên, phát thanh viên, người đưa tin, dẫn chương trình cứ cảm ơn nhau rối rít trên sóng truyền hình mỗi khi xong một chuyên mục nào đó. Tưởng thế là sáng tạo, lịch sự? nhưng thật ra nghe rất phản cảm “chẳng giống ai”?

Xem chương trình truyền hình các nước đâu có thấy họ cảm ơn  spasibơ - đài Nga,  hay  thanh kiu (thank you) các đài phát tiếng Anh? Việc đưa tin, dẫn chương trình và các hoạt động của nhân viên nhà đài phải làm cho tròn trách nhiệm. Tại sao BTV, hay MC cứ phải cảm ơn nhau trong khi từ đó thường dùng cho khách mời, hoặc sự kiện nào đó có nhân vật nào đó tham gia hoặc nói về điều gì đó quá hay, quá mới…

Cần sử dụng chuẩn mực tiếng Việt

Xin nhớ rằng, ngôn từ trên các cơ quan báo chí, truyền thông đại chúng không đơn thuần là để chuyển tải thông tin, mà là bộ phận quan trọng của nền văn hóa một quốc gia dân tộc. Nó còn có nghĩa vụ tiếp thu, sáng tạo từ các ngôn ngữ khác thích ứng với lộ trình phát triển làm cho và kích thích, khích lệ các chủ thể văn hóa khác cùng sáng tạo để sắc thái văn hóa dân tộc thêm đa mầu, đa sắc.

Tuy nhiên không thể chấp nhận việc bê nguyên xi ngôn ngữ ngoại lai hay các từ ngữ thô ráp, xù xì, nôm na, tếu táo…của ngôn ngữ đời sống vào quá dễ dãi, cẩu thả. Ngôn ngữ truyền thông có tính phổ cập rất rộng và là con đường ngắn nhất đến với mọi người, mọi nhà thường xuyên và được cộng đồng sử dụng hằng ngày.

Vì vậy cần phải chuẩn mực: Trước hết là phải viết, nói đúng, không lệch nghĩa lẫn lộn các thành phần câu trong cú pháp sau đó mới nói đến sáng tạo dùng từ hay, đẹp – đó chính là sự giữ gìn phát triển làm cho tiếng Việt ngày càng trong sáng giàu bản sắc dân tộc.

Nguyên nhân sâu xa của những sai lệch là từ gia đình, nhà trường không quan tâm uốn nắn, rèn rũa từ nhỏ đến các cấp học phổ thông cho tới các trường cao đẳng, đại học. Muốn sử dụng ngôn ngữ Việt cho chuẩn mực trước hết cần có vốn từ vựng phong phú, nắm vững các thành phần câu và cú pháp.

Với người nói cần biết thêm về ngữ âm, biết ngắt, dừng đúng chỗ (như có dấu chấm, dấu phẩy vô hình trong câu nói), biết cần lên giọng, hạ giọng, nhấn mạnh khi nào… tùy theo sự diễn biến của chương trình, sự kiện. Đặc biệt cần tránh sự thêm bớt, bình luận vô duyên rỗng tuếch, hay hét to lên “xin một tràng vỗ tay thật lớn” rất phản cảm – trong khi khán giả chẳng thấy lý do gì hay ho xứng đáng để vỗ tay cổ vũ?

Chưa hy vọng ngày gần nước ta có Luật về ngôn ngữ như phần lớn các quốc gia trên thế giới. Song cuộc hội thảo và các cơ quan báo chí truyền thông đang sôi nổi bàn về giữ gìn trong sáng tiếng Việt là điều quá đáng mừng. Cần mở thêm các hội thảo chuyên sâu, hẹp hơn, các diễn đàn ở các quy mô khác nhau, sinh hoạt nghiệp vụ thường xuyên trong các cơ quan truyền thông để sớm sửa các sai sót về việc sử dụng tiếng Việt.

Lưu Chí Thiện

Các tin khác

Nhà văn Hoàng Thế Sinh: Đứng để viết và viết để đứng

Nhà văn Hoàng Thế Sinh: Đứng để viết và viết để đứng

Ở Hoàng Thế Sinh, điều gây ấn tượng không nằm ở danh xưng, mà ở một phẩm chất lặng lẽ: sự tử tế. Sự tử tế ấy không cần tuyên bố, không cần phô bày, nhưng hiện diện trong cách sống, cách đối đãi và thấm dần vào từng trang viết. Nó tạo nên một nền đạo đức âm thầm nhưng bền bỉ, giúp văn chương của ông không trượt vào cảm tính dễ dãi, cũng không rơi vào sự lạnh lẽo của quan sát thuần túy.

Thơ hậu hiện đại có gì mới?

Thơ hậu hiện đại có gì mới?

Trong các nhà thơ Việt đương đại, Lê Vĩnh Tài (SN 1966, hội viên Hội Văn nghệ Đắk Lắk, đã in 6 tập thơ và trường ca) là một gương mặt tạo được dấu ấn riêng bởi một kiểu viết giàu tính thể nghiệm hậu hiện đại, dữ dội trong liên tưởng, phức hợp trong giọng điệu, và đặc biệt là có ý thức rất rõ về việc làm mới thi pháp thơ.

Một giọng thơ nặng ân tình

Một giọng thơ nặng ân tình

Phó giáo sư - Tiến sĩ - Nhà lý luận phê bình văn học Ngô Văn Giá đã viết rất chân thành: “Ở chốn Kinh Bắc hiện nay, Tô Hoàn vẫn là một nhà thơ có uy tín, có vị trí trên văn đàn, có đóng góp vào đời sống thơ ca Việt Nam đương đại”.

Phận liễu xưa nay...

Phận liễu xưa nay...

Nguyễn Thị Lê Na đã cùng với phái yếu, phái đẹp tích cực góp công vào kiến thiết một dòng văn chương mang gương mặt nữ trên văn đàn Việt Nam đương đại.

“Những người lính của làng” - Bản hợp xướng đẹp & buồn

“Những người lính của làng” - Bản hợp xướng đẹp & buồn

Tập trường ca “Những người lính của làng” của nhà thơ Nguyễn Quang Thiều vừa được Nha xuất bản Hội Nhà văn ấn hành là một dấu ấn khá đặc biệt. Ở đó, hình tượng người lính không còn được khắc họa đơn tuyến như biểu tượng anh hùng thuần túy, mà trở thành một thực thể đa chiều - vừa bi tráng, vừa mong manh, vừa mang nỗi đau riêng tư, vừa hòa vào số phận dân tộc.

Cây bút "giải phẫu nội tâm"

Cây bút "giải phẫu nội tâm"

Tuy là đồng nghiệp và đồng hương Quảng Bình, nhưng mãi đến năm 2018, tôi mới được gặp và quen biết Nguyễn Hương Duyên, cây bút nữ văn xuôi "7x đời chót" đang làm Trưởng ban Thư ký tòa soạn tạp chí Nhật Lệ của Hội VHNT ở quê nhà.

"Ước vọng xanh" - tập thơ học đường giành Huy chương Vàng Dickens

"Ước vọng xanh" - tập thơ học đường giành Huy chương Vàng Dickens

Trong những ngày đầu năm 2026, giới văn chương Việt Nam, đặc biệt là vùng đất "sen bùi nhãn ngọt" Hưng Yên, đón nhận tin vui: Đại tá Công an - nhà thơ Văn Diên (hội viên Hội Nhà văn Việt Nam) đã chính thức được vinh danh Giải thưởng Văn học Quốc tế 2025 với Huy chương Vàng Dickens cho tập thơ thiếu nhi "Green Wishes" (Ước vọng xanh).

Trưa hè nhớ bát “chè hai”

Trưa hè nhớ bát “chè hai”

Một bữa nắng như chảo lửa nung cháy xứ Quảng, tôi ghé nhà bạn ở vùng trung du phía Tây Thăng Bình, nơi con sông Rù Rì chảy qua. Loáng thoáng trong câu chuyện quanh mâm giỗ, bà ngoại bạn thở than với mấy người già quê: “Trời ni mà có bát nước chè hai uống cái ực thì sướng phải biết!”.

Như thế nào là nghệ thuật?

Như thế nào là nghệ thuật?

Nghệ thuật (Tiếng Anh: Art), nếu chiết tự theo Hán Việt, đó là nuôi dưỡng, làm phát triển tài năng bên trong (tài nghệ) bằng các kỹ thuật, phương pháp. Sản phẩm nghệ thuật là hình thức hiện ra - kết quả của quá trình nuôi dưỡng tài năng cùng với các phương pháp biểu hiện tốt nhất có thể. Hiểu trên phương diện thực tế: nghệ thuật là sự biểu đạt thẩm mỹ thông qua các phương tiện/ chất liệu (ngôn ngữ, âm thanh, màu sắc, hình ảnh, hình khối, vũ đạo…).

Biết đủ để định vị bản thân

Biết đủ để định vị bản thân

Một sáng Chủ nhật thảnh thơi, tôi lại đem cuốn sách cũ ra đọc. Tiếng là những sách cũ, giấy đã sờn và rách gáy nhưng chữ nghĩa cổ nhân ngẫm ra thật thú vị. Trong "Đạo đức kinh", Lão Tử viết: "...Tri túc bất nhục, tri chỉ bất đài, khả dĩ trường cửu". Nghĩa là: Biết thế nào là đủ thì không nhục, biết lúc nào nên ngừng thì không nguy, may có thể sống lâu được".

Nhà báo Hồ Quang Lợi: Viết bằng cả trái tim

Nhà báo Hồ Quang Lợi: Viết bằng cả trái tim

Gần nửa thế kỷ cầm bút, 11 đầu sách đã xuất bản, 9 Giải thưởng Báo chí quốc gia - đó là những con số biết nói về một hành trình sáng tạo bền bỉ của nhà báo Hồ Quang Lợi. Nhưng, có lẽ, điều khiến độc giả nhớ nhất ở ông không chỉ là nhà báo với những bài bình luận quốc tế sắc sảo, mà còn trong tư cách nhà văn qua những trang viết chân dung đầy nhân văn về những con người "làm nên thời đại".

Đặng Thùy Tiên - “con ngựa” trên thảo nguyên Pu Ta Leng

Đặng Thùy Tiên - “con ngựa” trên thảo nguyên Pu Ta Leng

“Nơi tôi sống, núi rừng trùng điệp, màu xanh cây cối đã thành quen mắt. Từ khi tôi còn là một đứa trẻ bé tí theo mẹ đi chợ, những hoa văn thổ cẩm đã theo vào mắt tôi, cùng tôi khôn lớn”, nhà văn trẻ Đặng Thùy Tiên giới thiệu về mình. Nơi “núi rừng trùng điệp” ấy chính là thị trấn Tam Đường, nay là xã Bình Lư, tỉnh Lai Châu.

Nhạc sĩ Nguyễn Duy Trung - ân nghĩa quê nhà

Nhạc sĩ Nguyễn Duy Trung - ân nghĩa quê nhà

“Rộn ràng, rộn ràng hạnh phúc đang tràn dâng/ Nôn nao lâng lâng xao xuyến đến ngập lòng...” - nhạc sĩ Nguyễn Duy Trung “chào sân” bằng bài hát vui vui. Không cần guitar đệm nhạc, chỉ có nhịp vỗ tay đã thấy rộn lên như trong một hội hôn. Hát xong, người nhạc sĩ đến từ miệt Sen hồng Đồng Tháp cúi đầu chào khán giả. Sau tràng pháo tay khích lệ, anh hát tiếp: “Nhớ không em! trò chơi đám cưới ngày xưa/ Tóc cô dâu thả suông kết bông mười giờ/ bên chú rể lưng trần, che lộng vàng lá chuối/ Xây tổ ấm uyên ương mơ ước ngày nên đôi...”.

Bút ký Tô Hoàng - làm mới cách viết về chiến tranh

Bút ký Tô Hoàng - làm mới cách viết về chiến tranh

Trong dòng chảy văn xuôi Việt Nam viết về chiến tranh và hậu chiến, có những tác phẩm không chọn giọng điệu sử thi lớn lao, cũng không cố dựng lên những tượng đài bất khả xâm phạm, mà lặng lẽ đi vào ký ức cá nhân, từ đó chạm đến phần sâu nhất của lịch sử dân tộc. Tác phẩm bút ký - tản văn “Lính già mau nhớ lâu quên” của nhà văn Tô Hoàng vừa được NXB Hội Nhà văn ấn hành tháng 2/2026 là một tập sách như thế.

Khi lịch sử trở thành câu hỏi của hiện tại

Khi lịch sử trở thành câu hỏi của hiện tại

“Chuyện với Thanh - Lời kể mới về ánh sáng”của tiến sĩ Nguyễn Thành Nam không chỉ kể lại lịch sử Việt Nam hơn một thế kỷ qua, mà còn đặt lịch sử vào một vai trò khác, như tấm gương để soi chiếu hiện tại. Khi các sự kiện và nhân vật được nhìn lại bằng những câu hỏi mới, lịch sử không còn là những mốc thời gian khép kín, mà trở thành nguồn bài học sống động, đặc biệt với người trẻ, trong việc hiểu mình đang ở đâu và nên đi về đâu.

Nguyễn Thu Hằng: Thắp mình cháy lên như một ngọn nến

Nguyễn Thu Hằng: Thắp mình cháy lên như một ngọn nến

Lần mới đây nhất tôi gặp lại nhà văn Nguyễn Thu Hằng chính là tại lễ tổng kết, trao giải Cuộc thi viết tiểu thuyết, truyện và ký về đề tài "Vì an ninh Tổ quốc và bình yên cuộc sống" lần thứ V, giai đoạn 2022-2025. Cuộc thi do Bộ Công an phối hợp với Hội Nhà văn Việt Nam tổ chức. Ở cuộc thi này chị đã đoạt giải Nhất với tiểu thuyết “Chiều qua thị trấn”.

Trần Nhương với cảm hứng thi ca về đất nước, con người

Trần Nhương với cảm hứng thi ca về đất nước, con người

Trong thơ Việt Nam đương đại nửa sau thế kỷ XX, lớp nhà thơ trưởng thành từ chiến tranh đã tạo nên một diện mạo đặc biệt cho thi ca dân tộc. Họ mang đến cho thơ không chỉ cảm xúc mà còn là ký ức lịch sử, những trải nghiệm sống động của một thế hệ đã đi qua chiến tranh và bước vào công cuộc dựng xây đất nước.

Nhà văn Nguyễn Thị Ngọc Hải: Kiến tạo "bảo tàng sống" về những cuộc đời vĩ đại

Nhà văn Nguyễn Thị Ngọc Hải: Kiến tạo "bảo tàng sống" về những cuộc đời vĩ đại

Nhà văn Nguyễn Thị Ngọc Hải là gương mặt quen thuộc trong làng văn, làng báo Việt Nam. Trải qua nhiều thăng trầm, bà khẳng định mình không chỉ là nhà báo tâm huyết mà còn là cây bút kiên trì với thể loại phi hư cấu, đặc biệt là những cuốn sách chân dung gây tiếng vang như tác phẩm về nhà tình báo huyền thoại Phạm Xuân Ẩn – cuốn sách được giới nghiên cứu quốc tế đánh giá cao, từng được dịch nhiều chương trên tạp chí The Consequence (Mỹ).

Tơ duyên trong chữ

Tơ duyên trong chữ

Tập tiểu luận phê bình "Duyên khởi đến cõi văn" (NXB Hội Nhà văn, 2025) của PGS.TS Hoàng Kim Ngọc là kết quả sau hơn 3 năm đọc, nghĩ và viết dưới ánh sáng của chữ duyên: “Hữu duyên, nhân duyên, thiện duyên và duyên khởi. Đó là sự gặp gỡ giữa nhà phê bình với nhà văn, giữa nhà văn với cõi văn linh diệu của họ” (Lời nói đầu).