Giới xuất bản trước ngã rẽ AI: Kiểm soát hay bị cuốn trôi?

Những năm gần đây, giới xuất bản thế giới đã liên tục cảnh báo về mối đe dọa của trí tuệ nhân tạo (AI) đến quá trình sáng tạo, trong việc các “ông lớn công nghệ” sử dụng trái phép vô số tác phẩm để huấn luyện thuật toán cũng như thực trạng ngày càng khó phân biệt đâu là tác phẩm đến từ con người, đâu là sản phẩm đến từ máy móc…

Tuy vậy những “huyễn tưởng” ấy chỉ mới trở thành hiện thực trong vài tuần qua, khi hàng loạt sự vụ bị phanh phui, khiến cả hệ thống bỗng dưng chao đảo.

Bê bối liên tiếp

Mới đây, tác giả sách và nhà phê bình văn học Alex Preston của tờ “The New York Times” vừa bị phát hiện sử dụng trí tuệ nhân tạo để viết bài phê bình cho cuốn “Watching Over Her” (tên gốc tiếng Pháp: “Veiller sur elle”, tạm dịch: “Luôn dõi theo em”) đoạt giải Goncourt 2023 của Jean-Baptiste Andrea, đăng tải vào đầu năm nay.

Cụ thể, mọi chuyện vỡ lở sau khi một độc giả phát hiện bài nhận xét này có nhiều tương đồng với một bài điểm sách khác xuất hiện lần đầu vào tháng 8/2025 trên tờ “The Guardian” của Vương quốc Anh, trong việc tóm tắt tác phẩm, mô tả nhân vật cũng như nhận định về tác phẩm này.

tác gi%3f sách, nhà phê bình alex preston th%3fa nh%3fn b%3fn thân dã dùng ai mà không ki%3fm ch%3fng trong m%3ft bài di%3fm sách.jpg -0
Tác giả sách, nhà phê bình Alex Preston thừa nhận bản thân đã dùng AI mà không kiểm chứng trong một bài điểm sách.

Sau khi nhận được thông tin, tờ “The New York Times” đã mở một cuộc điều tra và sau cùng Preston đã thừa nhận hành vi của mình. Trong thư xin lỗi, cây viết này bộc bạch: “Tôi đã phạm một sai lầm nghiêm trọng khi sử dụng AI để viết bài đánh giá sách của mình. Tôi đã không đối chiếu và loại bỏ những đoạn văn trùng lặp với một bài điểm sách khác mà công cụ này sử dụng. Tôi vô cùng xấu hổ và thực sự hối hận. Tôi đã nhận trách nhiệm ngay lập tức với tờ “The New York Times”. Tôi cũng muốn xin lỗi nhà báo Christobel Kent – chủ nhân của bài viết gốc và tờ “The Guardian”.

Thời báo nổi tiếng sau đó cho biết sẽ ngừng hợp tác với cây bút tự do này vì đã “vi phạm các tiêu chuẩn của tòa soạn” và khẳng định 5 bài viết cộng tác trước đó vẫn được giữ lại vì hoàn toàn là sản phẩm do ông thực hiện.

Điều đáng nói là một tuần trước đó, nhà xuất bản Hachette Book Group – một trong những “ông lớn” của ngành xuất bản Hoa Kỳ - cũng thông báo thu hồi tiểu thuyết kinh dị “Shy Girl” (tạm dịch: “Cô gái nhút nhát”) của Mia Ballard sau khi xuất hiện những cáo buộc trên Internet cho rằng tác giả đã sử dụng AI mà không thừa nhận.

Được tự xuất bản lần đầu vào tháng 2/2025, cuốn sách nhanh chóng trở thành hiện tượng, thu về gần 5.000 đánh giá trên trang web đánh giá sách nổi tiếng Goodreads. Ngoài ra bởi được xuất bản tại Anh trước khi bê bối nổ ra, nên theo công ty đo lường doanh thu trong ngành xuất bản NielsenIQ BookData, tựa này đã bán được hơn 1.800 bản.

Sự việc nổ ra khi nhiều độc giả mổ xẻ các đoạn văn và nhận định có khả năng một phần lớn dung lượng được hỗ trợ bởi trí tuệ nhân tạo, thông qua văn phong, cách ngắt nghỉ quen thuộc, cũng như những ẩn dụ phi lý và các từ ngữ lặp đi lặp lại. Về phía mình, Mia Ballard mạnh mẽ phủ nhận cáo buộc nói trên.

Trong cuộc phỏng vấn với tờ “The New York Times”, bà cho biết sở dĩ điều này xảy ra vì khi ký hợp đồng xuất bản chính thức, bản thân đã thuê một biên tập viên chỉnh sửa lại bản thảo gốc, và chính người này chứ không phải mình đã sử dụng AI. Bà chia sẻ thêm: “Vụ bê bối này đã thay đổi cuộc sống của tôi theo hướng tiêu cực và sức khỏe tinh thần của bản thân đang ở mức thấp nhất. Danh tiếng của tôi cũng bị hủy hoại vì một sự vụ mà tôi thậm chí không làm”.

Về phía mình, NXB Hachette ra thông cáo chung sẽ tạm ngưng ra mắt sách sau khi xem xét nội bộ, trong lúc các phiên bản đặt trước cũng được gỡ bỏ trên các trang thương mại điện tử. Đại diện của ông lớn này chia sẻ: “Hachette cam kết bảo vệ khả năng sáng tạo và nghệ thuật kể chuyện độc đáo trong văn chương”. Vị này cũng tiết lộ quy trình tiếp nhận bản thảo luôn yêu cầu người viết khai báo họ có sử dụng hay đã sử dụng bao nhiêu phần trăm công nghệ nói trên.

Vấn đề nan giải

Với 2 sự vụ xảy ra cách nhau không lâu, có thể thấy những mối lo ngại trước đây của hệ sinh thái xuất bản giờ đã trở thành hiện thực. Tính cho đến nay, nhìn chung phản ứng của các tác giả và nhà xuất bản vẫn khá nhất quán khi khước từ sự can thiệp của công nghệ này, trong khi số khác cho rằng đó là làn sóng không thể cản ngăn, vì vậy điều cần làm là tiếp nhận chúng và sử dụng có kiểm soát.

Chính điều này đã dẫn đến việc áp dụng AI vào sáng tác văn học như trường hợp Rie Qudan đã làm trong tiểu thuyết “Tháp đồng cảm Tokyo” đoạt giải Akutagawa danh giá của Nhật Bản, khi có 5% dung lượng đến từ ChatGPT. Trong khi ở nhiều doanh nghiệp xuất bản, quá trình dịch thuật hay thiết kế bìa cũng được áp dụng công nghệ, giúp giảm bớt thời gian cũng như nhân lực so với trước đây.

Nhưng có thể thấy ranh giới giữa việc có kiểm soát và không kiểm soát là rất mong manh, cũng như không có tiêu chí cụ thể nào cho biết bao nhiêu mới là “vừa đủ”. Trong thực tế, điều này xuất hiện rõ nhất vào cuối năm ngoái, khi giải sách Ockham nổi tiếng của New Zealand đã loại trừ 2 tác phẩm ra khỏi danh sách đề cử sau khi phát hiện bìa sách của chúng được thực hiện bằng trí tuệ nhân tạo, đồng nghĩa với việc vi phạm những điều lệ mới.

Chia sẻ với báo giới, cả 2 tác giả đều tỏ ra thất vọng và cho biết bản thân không can dự quá nhiều vào các khâu này, bởi chúng thuộc về trách nhiệm của nhà xuất bản. Không dừng ở đó, cả hai cũng lo ngại phản ứng của độc giả, khi việc sử dụng AI có thể bị hiểu lầm hoặc hiểu không đầy đủ như họ đã sử dụng công nghệ nói trên vào việc viết lách.

Nói về giải pháp, mới đây, Hiệp hội Tác giả của Vương quốc Anh đã khởi xướng một kế hoạch giúp khẳng định tác phẩm do con người sáng tạo, được đại diện bằng logo “Human Authored” hiển thị ở bìa sau sách. Trước đó một năm, Hiệp hội Tác giả Hoa Kỳ cũng đã đề xuất phương án tương tự.

Về cách hoạt động, phương thức này sẽ cho phép các tác giả đăng nhập vào cổng thông tin và đăng ký sáng tạo của mình, qua đó dữ liệu sẽ được ghi nhận. Theo những thành viên đề xuất, đây không phải một cách phản kháng công nghệ, mà là tạo ra môi trường minh bạch và rõ ràng hơn. Tuy vậy vấn đề được đặt ra là làm sao có thể kiểm tra cũng như khẳng định một cách chính xác tác phẩm thỏa mãn được điều kiện trên.

Chẳng hạn liệu sử dụng AI để tra soát chính tả, phát hiện những tình tiết thiếu thống nhất có được xem là vi phạm hay không? Hay khi một tác giả yêu cầu công nghệ giúp mình lập dàn ý, gợi ý cốt truyện sao cho bất ngờ… thì có còn được xem là một tác phẩm nguyên bản? Đó còn chưa nói đến thực tế vẫn chưa có công nghệ thực sự chính xác để phân định đâu là người viết, đâu là máy viết, khiến vấn đề này càng thêm nan giải.

Chắc hẳn cần có thời gian để sáng kiến này thực sự đi vào đời sống và chứng minh được khả năng của mình. Nhưng qua các sự vụ nói trên, điều quan trọng nhất vẫn là dẫu khó khăn, nhưng việc phân định và đặt nghi ngờ về việc sử dụng công nghệ vẫn đang được quan tâm và được nhận ra bởi chính con người. Không dừng ở đó, cũng không thể quên nỗ lực bền bỉ của các tác giả trong việc đấu tranh chống sử dụng trái phép sáng tạo của mình để huấn luyện mô hình học máy. Thêm vào đó, các nhà xuất bản cũng rất mạnh mẽ ủng hộ sáng tạo nguyên bản.

Với những gì đã qua, có thể thấy điều quan trọng nhất là cần có sự minh bạch đến từ tất cả các khâu, khi quy trình vận hành bằng “niềm tin” đang dần trở nên lạc hậu. Bên cạnh đó, xu hướng này cũng cho thấy một sự chuyển dịch khác, khi chính người viết phải kiểm soát gần như mọi khâu trong việc xuất bản để đảm bảo tác phẩm đến với độc giả theo cách toàn vẹn và minh bạch nhất.

Tại Việt Nam, trong thời gian qua, những sự vụ tương tự cũng liên tục xảy ra, khi nhiều tài khoản mạng xã hội nghi ngờ những người chiến thắng một giải thưởng văn chương độc lập gần đây đã sử dụng AI trong tác phẩm phê bình và văn xuôi của mình, trước thực tế cả hai đều là những người viết ẩn danh và theo con đường tự xuất bản. Trong khi đó một cây viết lão thành cũng xin rút lại tác phẩm dự thi một cuộc thi thơ, thừa nhận đã dùng AI và yêu cầu chúng biên tập sao cho bản nháp trở nên thu hút và hấp dẫn hơn…

Những điều nói trên cho thấy trí tuệ nhân tạo giờ đã trở thành “chuyện không của riêng ai”, và trong thời điểm mà các công cụ và chính sách chưa hoàn thiện, thì có thể nói sự tự trọng cá nhân vẫn là thước đo quan trọng nhất cho quá trình sáng tạo.

Đoàn Tuấn Anh

Các tin khác

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Trước thềm lễ trao giải Oscar lần thứ 99 dự kiến diễn ra vào năm 2027, Viện Hàn lâm Khoa học và Nghệ thuật Điện ảnh Hoa Kỳ (AMPAS) vừa công bố những thay đổi mang tính bước ngoặt. Đây được đánh giá là một trong những sự lắng nghe cần thiết trong bối cảnh ngành công nghiệp điện ảnh đang thay đổi một cách nhanh chóng trước sức ép của trí tuệ nhân tạo (AI) và trải nghiệm ngày càng đa dạng trong cách thưởng thức nghệ thuật.

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Là một trong những gương mặt tiêu biểu dành trọn tâm huyết cho việc bảo tồn và phát huy giá trị văn hóa dân tộc qua ngôn ngữ sân khấu hiện đại, mới đây đạo diễn Vạn Nguyễn là người Việt đầu tiên được UNESCO Nhật Bản vinh danh “Đạo diễn vì sứ mệnh bảo tồn giá trị văn hóa UNESCO 2025”. Chuyên đề Văn nghệ Công an đã có cuộc trò chuyện cùng đạo diễn Vạn Nguyễn về hành trình bảo tồn và lan tỏa bản sắc văn hóa Việt.

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Trong hơn 20 năm qua, ông Nguyễn Lân Bình đã dày công nghiên cứu và tìm tòi được nhiều tư liệu quý giá về ông nội mình - học giả Nguyễn Văn Vĩnh. Những tư liệu ấy đã góp phần quan trọng làm sáng rõ công lao, thành tựu quan trọng về học giả Nguyễn Văn Vĩnh đối với nền văn học, báo chí nước nhà, trong đó có sự phổ cập và phát triển chữ quốc ngữ với bản dịch “Truyện Kiều” được in lần đầu tiên ở miền Bắc vào năm 1913.

Ươm "mầm xanh" cho đội ngũ dịch giả

Ươm "mầm xanh" cho đội ngũ dịch giả

“Cuộc thi dịch Văn học Việt - Trung, Trung - Việt” năm 2026 vừa chính thức khởi động tại TP Hồ Chí Minh. Bước qua mùa giải thứ hai, cuộc thi không chỉ là nơi giao lưu văn chương giữa hai nước mà còn được kỳ vọng trở thành mảnh đất màu mỡ để phát hiện và bồi dưỡng những “mầm xanh” dịch thuật.

Họa sĩ Tô Chiêm: Sau cú "nốc ao" của số phận

Họa sĩ Tô Chiêm: Sau cú "nốc ao" của số phận

Khi đến thăm họa sĩ Tô Chiêm sau cơn đột quỵ cách đây 2 năm, tôi không hình dung có một ngày lại được trò chuyện và chia sẻ với anh trong sự kiện trưng bày nghệ thuật “Khói” với tâm thế của một người họa sĩ điềm tĩnh trở lại với hội họa sau tất cả.

Dấu ấn kết nối du lịch với văn hóa và di sản

Dấu ấn kết nối du lịch với văn hóa và di sản

Những năm gần đây, với sự ra đời của show diễn thực cảnh được tổ chức tại các địa điểm du lịch đã đem đến cho khán giả là khách du lịch nhiều trải nghiệm mới mẻ. Việc tổ chức các show diễn thực cảnh tại các địa chỉ du lịch nổi tiếng đang được xem là hoạt động tích cực không chỉ để thu hút khách du lịch mà còn là dấu ấn của sự kết nối giữa du lịch với văn hóa và di sản.

Bồi đắp tình yêu Tổ quốc qua âm nhạc

Bồi đắp tình yêu Tổ quốc qua âm nhạc

Giữa những ngày tháng tư lịch sử, một loạt sản phẩm âm nhạc mang tinh thần yêu nước ra mắt công chúng đã tạo nên điểm nhấn đặc biệt trong đời sống âm nhạc. Nỗ lực làm mới cảm hứng truyền thống bằng những sáng tạo độc đáo và hơi thở hiện đại góp phần lan tỏa tình yêu Tổ quốc một cách gần gũi và giàu cảm xúc.

Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026

Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026

Việt Nam và New Zealand đã có hơn 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao. Tuy nhiên vẫn có một khoảng trống lớn trong giao lưu văn chương giữa hai nước. Không chờ đợi sự thúc đẩy và đầu tư từ phía Chính phủ hai bên, các nhà thơ của hai nước sau hơn một năm kết nối, đã tổ chức được bước đi đầu tiên khởi động cho việc giới thiệu tác phẩm văn chương cho nhau, và xúc tiến các hoạt động chung nhằm thắt chặt hơn nữa tình đoàn kết và thấu hiểu tâm hồn của nhau.

Từ không gian lưu trữ tĩnh đến hệ sinh thái sáng tạo

Từ không gian lưu trữ tĩnh đến hệ sinh thái sáng tạo

Trong nhiều thập kỷ, bảo tàng và các không gian di sản chủ yếu tồn tại như những “kho lưu trữ sống” - nơi hiện vật được bảo quản cẩn trọng, nhưng lại mang tính tĩnh, đôi khi tạo cảm giác xa cách với công chúng, đặc biệt là thế hệ trẻ.

Hành trình gieo những yêu thương

Hành trình gieo những yêu thương

Dọc dãy hành lang dài của bệnh viện, nghệ sĩ Nguyệt Thu trong bộ quần áo bệnh nhân đã chơi bản nhạc chữa lành "Secret garden". Giữa lằn ranh sinh tử, âm nhạc, kỳ diệu thay, đã giúp trái tim chị khỏe lại. Khán giả của chị là những bệnh nhân, bác sĩ...

Bản đồ quyền lực mới của thế giới đương đại

Bản đồ quyền lực mới của thế giới đương đại

Theo thông lệ hàng năm, tạp chí “TIME” nổi tiếng của Mỹ vừa công bố danh sách “TIME100” của năm 2026, qua đó ghi dấu 100 cá nhân có sức ảnh hưởng toàn cầu. Những gương mặt này trải rộng ở đa dạng lĩnh vực, từ chính trị, đứng sau những nỗ lực tiên phong đến các nghệ sĩ và những nhà đổi mới. Điều nổi bật trong danh sách năm nay là sự góp mặt đông đảo của thế hệ trẻ.

Giấc mơ Manila và cú "Hat-trick" đi vào lịch sử

Giấc mơ Manila và cú "Hat-trick" đi vào lịch sử

Giữa không gian rực rỡ và tiếng nhạc Latin cuồng nhiệt tại thủ đô Manila, Philippines vào những ngày tháng 4 năm 2026, quốc kỳ Việt Nam đã ba lần được kéo lên ở vị trí cao nhất.

Giải “cơn khát” phim trường chuyên nghiệp

Giải “cơn khát” phim trường chuyên nghiệp

Điện ảnh Việt được ví như người khổng lồ đang vươn vai thức giấc. Thế nhưng “người khổng lồ” ấy vẫn chưa có một “đại bản doanh” đúng nghĩa để thỏa sức tung hoành. Đôi chân “người khổng lồ” vẫn chật vật trong những phim trường nhỏ lẻ hoặc bối cảnh tạm bợ, quay xong rồi dỡ bỏ.

Đưa sân khấu đến với học đường: "Gieo mầm" tình yêu nghệ thuật

Đưa sân khấu đến với học đường: "Gieo mầm" tình yêu nghệ thuật

Những năm gần đây, tại Hà Nội, mô hình sân khấu học đường đang được quan tâm, xây dựng như một hướng tiếp cận mới trong giáo dục thẩm mỹ cho lứa tuổi học sinh. Việc đưa nghệ thuật sân khấu đến với học đường không chỉ là "gieo mầm" tình yêu nghệ thuật cho thế hệ tương lai mà còn mở ra cơ hội cho ngành sân khấu khi đưa nghệ thuật đến gần hơn với thế hệ trẻ.

"Phăng đỏ" - một thời đã qua của Trương Vân Ngọc

"Phăng đỏ" - một thời đã qua của Trương Vân Ngọc

"Phăng đỏ" là tiểu thuyết đầu tay của nhà văn Trương Vân Ngọc (sinh năm 1973, quê Hưng Yên, hiện công tác tại Hà Nội)  viết về đề tài hình tượng người chiến sĩ Công an nhân dân, sách đoạt giải C cuộc thi viết tiểu thuyết, truyện ký đề tài "Vì An ninh Tổ quốc và bình yên cuộc sống" do Bộ công an và Hội nhà văn Việt Nam tổ chức năm 2025, được Nhà xuất bản Công an Nhân dân tuyển chọn và ấn hành tháng 12 năm 2025.

Tiểu thuyết lịch sử: Dấu ấn trong đời sống đương đại

Tiểu thuyết lịch sử: Dấu ấn trong đời sống đương đại

Trong đời sống văn học, có một dòng chảy lặng lẽ nhưng lại đóng vai trò khá quan trọng trong đời sống, đó chính là tiểu thuyết lịch sử. Lấy chất liệu từ lịch sử, tái hiện lịch sử qua những trang văn chính là những đóng góp thầm lặng, tích cực của các nhà văn cho bề dày truyền thống văn hóa nước nhà...

Dán nhãn độ tuổi cho MV: Khi “tấm biển cảnh báo” còn bỏ ngỏ

Dán nhãn độ tuổi cho MV: Khi “tấm biển cảnh báo” còn bỏ ngỏ

Nếu việc dán nhãn phân loại độ tuổi đã trở thành điều kiện bắt buộc với tác phẩm điện ảnh, xuất bản... trước khi đến tay công chúng thì ở lĩnh vực âm nhạc, tấm biển cảnh báo này gần như bỏ ngỏ. Thế nên không lạ khi làng nhạc liên tục vấp phải tranh cãi vì những MV có nội dung người lớn.

Cyberpunk Việt: Những linh hồn lạc giữa kỷ nguyên số

Cyberpunk Việt: Những linh hồn lạc giữa kỷ nguyên số

Có một dòng văn học vừa lạ vừa quen đang âm thầm chảy trong lòng đô thị Việt. Những con hẻm ướt ánh đèn neon, tiếng rao hàng rong lẫn trong tiếng ù ù của máy chủ, quá khứ và tương lai va vào nhau chẳng một lời báo trước. Đó là cyberpunk, thứ ánh sáng le lói phản chiếu nỗi cô đơn của con người giữa thời đại số.