Vậy, viết thế nào mới đúng chính tả?

Ước gì có công trình nghiên cứu nào đó, tất nhiên của nhiều người cùng biên soạn, có hội đồng khoa học thẩm định đánh giá, nghiệm thu chất lượng trước khi in ấn, phát hành rộng rãi. Công trình gì thế? 

Với nhà văn, vốn là người sử dụng thuần thục tiếng Việt nhưng ai dám nói có những từ, những câu thành ngữ, tục ngữ khi bắt gặp trên văn bản, trong đời thường đã khiến họ ngắc ngứ? Giải thích thế nào, hiểu thế nào cho đúng?

Tỷ như ai đó đọc được câu Xoi xói như thầy bói đâm hành, Lanh chanh như hành không muối, hiểu thế nào? Khó quá đi chứ? Khó thiệt.

Ảnh: L.G
Ảnh: L.G

Lẩn thẩn nghĩ, một trong những lý do ra đời của thành ngữ, tục ngữ, có lẽ còn bắt đầu từ một câu chuyện cụ thể. Sau đó, người ta quên đi câu chuyện đó, chỉ còn lại câu cửa miệng, vì thế, cũng câu nói đó nhưng mỗi người hiểu mỗi phách; hoặc có thêm dị bản. Câu “No, trong mo ngoài đất sét”, nhiều từ điển ghi nhận nhưng cách giải thích cũng loạc choạc.

Thậm chí, “Từ điển từ và ngữ Việt Nam” (NXB TP.HCM - 2000) của Nguyễn Lân chỉ ghi: “No trong no ngoài đất: Ý nói: Có no đâu, thực ra vẫn túng thiếu lắm” (tr.1355).

Cách giải thích Lê Văn Đức trong “Việt Nam tự điển” (Khai Trí XB năm 1970) thuyết phục hơn cả: “Đói chớ nào phải no; bề ngoài xem hực hỡ chứ trong tủ thì không có tiền”. Câu này “có tích có tuồng” như sau: “Có tên chăn trâu kia ham chơi, thay vì lùa trâu đi ăn từ cánh đồng này sang cánh đồng khác, nó buộc trâu vào một nơi rồi thả đi chơi với chúng bạn.

Chiều, thấy trâu đói nên sợ chủ rầy, nó tấp mo cau vào bụng trâu rồi trét đất bùn và đất sét nhão lên xong mới lùa trâu về. Chủ nó hỏi thì nó bảo trâu đã no. Có bữa trâu tức quá, tiếp lời nói mà nói lẫy: “No, trong mo ngoài đất sét”. Âu cũng là một cách giải thích ngộ nghĩnh.

Xin đừng quên, hơn 350 năm trước, “Từ điển Việt - Bô - La” (1651) còn ghi nhận “no” theo nghĩa đầy đủ, chẳng hạn: “đã no mặt: Mọi người đã hội diện; tháng no: tháng mặt trăng có ba mươi ngày; no mọi sự: Tất cả mọi sự”…, chứ không chỉ hiểu theo nghĩa đói - no. Dấu vết này còn có thể tìm thấy qua “Đại Nam quấc âm tự vị” (1895) với các từ như no nước: “có đủ nước không thiếu nước, thường nói về cây trái đất đai”; chơi no; ngủ no; tháng no là tháng đủ nhưng no tháng là đầy tháng, mãn tháng…

Hiểu thế, tự dưng lấy làm thích thú, nhưng rồi lại nhăn mày nhíu trán khi đọc được câu Bẻ no mà đếm. Bèn tra nhiều sách rồi… bí rị bà rì. May mà “Việt Nam tự điển” (1931) có giải thích: “No: dấu, cữ”. Có thể hiểu là cần làm dấu trong lúc đếm nhiều các vật gì đó cho chính xác. Cách nói này không còn thông dụng nữa.

Không riêng gì các thành ngữ trên, về lời ăn tiếng nói của người miền Nam, khi đọc lại tiểu thuyết của Nguyễn Chánh Sắt, Lê Hoằng Mưu, Hồ Biểu Chánh, Phi Vân, Sơn Nam, Bình Nguyên Lộc, Nguyễn Thị Thụy Vũ… ắt có lúc ta phải ngắc ngứ. Xin liệt kê một vài từ, nhân đọc một loạt tác phẩm của nhà văn Nguyễn Thị Thụy Vũ vừa tái bản (NXB Hội Nhà văn - 2017), mời các bạn cùng giải thích thêm cho nhộn, như một cách thể hiện tình yêu dành cho tiếng Việt.

“Rồi những ngày cận Tết, nàng Kim Quít sang trọng trong bộ áo the La Cải ngồi trên chiếc ghe hầu treo bông thắt tuội thả theo dòng nước”. Nhà văn viết “thắt tuội” nhưng “Việt ngữ chánh tả tự vị” của Lê Ngọc Trụ lại ghi “tụi”, hiểu theo nghĩa: “đồ kết có tua để treo cho đẹp” như tụi cườm, tụi chỉ đánh, kết tụi… Nhờ thế, ta dễ hiểu hơn với câu văn: “Trước nhà chiếc hàng rào bông tuội xanh rờn”, là bông có kết tua. Vậy đúng chính tả là “tụi” hay “tuội”?

Ca dao có câu: “Năm thương cổ yếm đeo bùa/ Sáu thương nón thúng quai tua dịu dàng”, ta hiểu tua ở đây là chỉ sợi dây thòng xuống cho đẹp, nó có liên quan gì đến tụi/ tuội? Có đấy, theo “Việt Nam tự điển” (1931): “Tụi, tua: Tụi cườm, tụi chỉ, kết tụi”. Và còn cho biết thêm “tụi nợ” lại có nghĩa là khấu nợ, trừ nợ.

“Chai rượu Mai Quế Lộ, con gái lão cắp nắp đem về cho lão”. Phải “cắp nách” mới đúng chăng? Không, “cắp nắp” là góp nhóp, nhạnh nhặt, dành dụm nhưng còn có nghĩa là ôm đồm nhiều thứ, nhiều việc trong một lúc tỷ như vừa xay lúa, vừa bồng em, vừa… đá lông nheo với cô láng giềng mắt cười lúng liếng...

Hiểu vậy, dễ dàng cảm thụ hơn với câu thơ: “Cắp nắp làm chi hỡi thế gian/ Có thì ăn mặc chớ lo toan” (Nguyễn Trãi), “Tiền tài là số của lưu thông/ Cắp nắp làm chi cho nhọc lòng?” (Nguyễn Bỉnh Khiêm).

“Kim Quít đi bương ra khỏi quán được vài thước thì thân nàng cũng liêu xiêu”. Đi bương là đi lật đật, hối hả, tất bật, mau, nhanh”. “Đại từ điển tiếng Việt”, ghi nhận “bươn” không hề có “g” nhưng hiểu theo nghĩa trên. Nếu là “bương”, phải hiểu theo nghĩa: “Mất hẳn, hỏng hoàn toàn” như “Buộc cho chặt kẻo, kẻo gió thổi là bương ngay”. Đọc Lục Vân Tiên, nhiều người vẫn nhớ:

Bĩ bàng cơm rượu đã xong

Bốn người ngồi lại một vòng làm thơ

Bĩ bàng là bẽ bàng chăng? Không, bĩ bàng là thả sức, thỏa thuê vì đoạn trên: “Quán rằng: "Thịt cá ê hề/ Khô lân chả phụng bộn bề thiếu đâu”. Khổ thay, ăn uống no say, trong lúc Lục Vân Tiên, Vương Tử Trực chỉ nháy mắt đã làm xong bài thơ, còn Bùi Kiệm, Trịnh Hâm ham chơi, mê tửu sắc hơn dùi mài kinh sử nên cứ ngẩn tò te cắn bút. Học hành dốt nát lại còn xấu tính, lừa thầy phản bạn, loại người ấy gọi là gì? Khoan vội trả lời.

Ta hãy thưởng thức câu: “Xuồng cập bến, thím Hai Chuột cột dây lòi tói vào chân cầu nhủi”. Ắt nhiều người nhớ đến câu thơ Hồ Xuân Hương: “Ai về nhắc bảo phường lòi tói/ Muốn sống đem vô quét trẻ đền”. Lòi tói là chỉ hạng kẻ dốt, để lộ ra ngoài như bọn Bùi Kiệm, Trịnh Hâm…

Nhưng “lòi tói” còn đồng âm với “lòi tói” là dây xích sắt, dây chão lớn. Còn “cầu nhủi” hóa ra là trụ cột ở bến phà dùng để cột dây níu, kéo lại thuyền, bè.

“Trong phòng tôi, màu xanh chiếm gần trọn hết từ riềm màu, đến drap gối mền mùng”. Ngoài Bắc lại dùng từ “diềm”, tức dải lụa chạy dài theo chiều ngang hoặc viền xung quanh để trang trí. Và “diềm”, theo “Việt Nam tự điển” của Hội Khai Trí tiến đức: “Đồ thêu thường làm bằng tơ lụa treo ở trên màn, trên cửa cho đẹp”.

Nam là riềm, Bắc là diềm. Có câu văn, ta hiểu nghĩa nhưng giải thích thế nào cho đầy đủ: “Nắng thỏn mỏn dần trên những ngôi mộ đá trắng đồng nhất xếp hàng dài, thẳng lối, đều đặn. “Thỏn mỏn” là sa sút dần dần, suy nhược dần đến kiệt sức, kiệt quệ.

Thành ngữ miền Nam có câu, nghe xong, dễ phì cười ghê: “Khật khùng lộn mùng em vợ”. Khôn trổ trời, chứ ai dám nói là khùng? Khật khùng là chỉ những người đó khùng khùng, hơi khùng, mất trí, đần dại. Nếu chỉ ở cấp độ cao hơn, phải là khùng khịu/ khùng khí. Ngoài khật khùng còn có khật khù là lù đù, khờ dại nhưng biết đâu: “Khật khù có ông cù độ mạng”, tương tự “Thánh nhân đãi kẻ khù khờ”; lại còn có câu: “Lù đù vác cái lu mà chạy”.

Cái lu, dễ hiểu rồi; còn “ông cù” theo quan niệm dân gian miền Nam là loài thú linh, cùng một loại với rồng, nằm sâu dưới đất, chỗ nó dậy/ dậy dù/ cù dậy thường thành sông, chỉ một gạc/ sừng - có thể nhìn thấy trong trò chơi múa cù. “Linh vật” này vốn “đặc sản” của người miền Nam bởi từ điển ngoài Bắc hầu hết không ghi nhận. “Cù” phổ biến nhất trong thành ngữ, có lẽ vẫn là “Chạy như đèn cù”.

Thời còn bé, thỉnh thoảng có việc gì đó không ưng ý, ta hay méc với mẹ. Nhưng câu: “Khương méc thót: Ảnh kỳ lắm má”. “Méc thót” là sao? Là mách lẻo chuyện người khác nhưng có thêm thắt bịa đặt ít nhiều. Ở cấp độ khác: “Vừa khi thiếp đi, chàng nghe tiếng cô Bảy Chợ Lách ỏn thót với Hương Quản Mão về chuyện họp đánh bài tứ sắc”. Ỏn thót là nịnh nọt, gièm pha. Ngoài Bắc thường dùng “ỏn hót”.

Nay, chỉ cần mỗi một từ “hót” là đủ.   Đến đây, ta tạm thời dừng lại một chút đặng thư giãn với… từ hót. Nghe kể trong gánh hát nọ ở xứ Huế thời Nguyễn, có tay kép hài diễn cực đỉnh, ai xem cũng phải mê tít thò lò, không những thế, trong đời thường anh ta lại có tài nói ngọt lọt đến xương, nói hay đến độ con kiến trong hang phải chui ra. Tài nghệ ăn nói cỡ ấy, ngoài Huế và cả dân miền Trung dùng từ “hót”, vậy ta tạm gọi tên anh ta là Hai Hót.

Ngày kia, Vua Thành Thái sai Hai Hót đến, dạy rằng: “Nghe bảo tài hót của mi rất tuyệt nhưng ta vẫn chưa tin. Nay, mi hót ta nghe mà ta phải cười, bằng không thị vệ lấy đầu mi”. Nghe lời phán, Hai Hót dường như sợ hãi, ôm mặt khóc hu hu, run lẩy bẩy, thổn thức nghẹn ngào, không thể thốt nên lời, miệng câm như hến. Nhà vua bực mình quát: “Răng? Mi muốn mất đầu hử”.

Bấy giờ, Hai Hót liền sụp lạy, ngước đầu lên tâu: “Bẩm bệ hạ, con có tật nghiện thuốc lào nhưng sáng giờ chưa hút điếu nào, lại vừa thấy ống điếu của bệ hạ trên bàn ngự kia khiến cơn nghiện trỗi dậy hoành hành, con không thể hót được. Xin bệ hạ chém đầu con”.

Thương tình, ngài sai thị vệ đem ống điếu đến, hút xong, Hai Hót chỉ cười hì hì, chẳng thèm hót lời nào. Ngạc nhiên quá, nhà vua hỏi: “Ủa, sao chưa hót? To gan, giỡn mặt hử?”. Hai Hót liền thưa: “Muôn tâu bệ hạ, con vừa hót xong rồi ạ. Xưa nay có ai được vinh dự hút điếu ngự? Chỉ có con mới được ơn mưa móc nhưng con nào có xin xỏ gì đâu”. À, thì ra thế. Nó vừa hót xong rồi. Vua Thành Thái hiểu ra, bèn… bật cười khanh khách.

Hót thế, cực giỏi phải không? Ừ, cứ cho là thế. Thế, ta quay lại với chữ nghĩa. “Bà Bang Biện Lẫm dắt nàng đi chùa, xin bùa, xin niệt”. Ai cũng hiểu niệt là: Ràng buộc, xiết/ cột chặt nhưng ở đây “xin niệt” là xin miếng bùa đeo vào cổ. Xưa nay, một trong những cách hỗ trợ vốn, giúp đỡ nhau trong làm ăn là cùng góp tiền rồi rút định kỳ.

Ngoài Bắc gọi chơi họ, mua họ; người Trung gọi chơi biêu; người Nam gọi chơi hụi. Vẫn biết thế, nhưng đọc câu: “Bà Bang Biện làm đầu thảo”, là làm gì? “Đầu thảo” là chủ hụi, người gầy hụi, chịu trách nhiệm đi thu tiền chơi hụi, nói tắt của “hụi thảo”.

Lâu nay, ta chỉ nghe: “Cà cuống chết đến đít còn cay”, thật bất ngờ khi đọc: “Nàng bắt cặp vịt cà cuống, gói hũ mắm tép, hai ký mắm lóc đem xuống xuồng”. Vịt cà cuống là con vịt lông màu xanh xanh, không “ăn nhậu” gì đến cà cuống. “Khương buông cái kéo xuống bộ ván, bước theo mẹ chồng vào căn buồng gói”. “Buồng gói” là buồng kín đáo, dành cho đàn bà con gái hay vợ chồng mới cưới.

“Con phải vẹt tụi nó ra, để tụi nó đánh đùn cục với nhau có ngày con tức hộc máu mà chết chớ chẳng chơi”. Vẹt là vạch, tách rời. “Rồi khi thân mẫu cụ bắt đầu ăn giả bữa thì cụ ông cho mai mối tới xin cưới cụ”. “Ăn giả bữa” là ăn thế nào? Trước hết, ta hãy đọc lại câu: “Giả ơn cái cối cái chày/ Đêm khuya giã gạo có mày có ta”.

Giả là trả; giã lại chỉ hành động tương tự Xoi xói như thầy bói đâm hành. Giã còn được hiểu là đâm. Ăn giả bữa là ăn bù lại sau những ngày bị ốm bỏ ăn. “Em chạy đi tiệm mua thêm bột măng thít về làm bánh gai”, tức bột xay mịn từ giống lúa trồng ở huyện Măng Thít (Vĩnh Long).

Nói đến miền Nam, không thể bỏ qua loại hình nghệ thuật cải lương. “Tưởng ca giỡn nhịp, nhưng nào ngờ hay quá”. Tra nhiều từ điển không thấy giải thích thế nào là “ca giỡn nhịp”. Mừng quá, có nghệ sĩ giải thích là ca phiêu linh, ngẫu hứng theo cảm xúc nhưng lúc xuống xề vẫn trúng y chóc với khuôn nhịp.

Những trích dẫn này, còn nhiều, rất nhiều, tuy nhiên cũng xin nói vói thêm nốt câu này: “Nếu con muốn lập vườn thì tía sẽ cho con miếng đất gần xẻo lá trồng dừa nước”. Xẻo là mương nhỏ cong queo trổ từ rạch vào ruộng. “Đại từ điển tiếng Việt” (2000) ghi xẻo dấu hỏi: “Lạch nhỏ ở Nam bộ”, trong khi đó từ điển của người miền Nam như các ông Huình Tịnh Paulus Của (1895), Lê Ngọc Trụ (1959) Lê Văn Đức (1970)… lại ghi rành rành xẽo dấu ngã. 

Vậy, viết thế nào mới đúng chính tả?

Lê Minh Quốc

Các tin khác

Bắc Cực, “nguồn nhiệt” cạnh tranh đang sôi dưới lớp băng

Bắc Cực, “nguồn nhiệt” cạnh tranh đang sôi dưới lớp băng

Băng đang tan nhanh hơn và Bắc Cực cũng “hiện ra” rõ hơn trong vị thế một trung tâm mới của cạnh tranh địa chính trị, nơi các cường quốc vừa ra sức tìm kiếm lợi ích kinh tế - an ninh cho riêng mình, vừa buộc phải hợp tác để bảo vệ một trong những “điểm tựa khí hậu” mong manh nhất của Trái đất.

Tái thiết Syria: không chỉ là hàng trăm tỷ USD

Tái thiết Syria: không chỉ là hàng trăm tỷ USD

Sau hơn 13 năm xung đột, con số cần để tái thiết một Syria đổ nát, theo ước tính của Ngân hàng Thế giới (WB), có thể là 216 tỷ USD, hoặc lớn hơn rất nhiều. Nhưng với Syria, thách thức chính trị, kinh tế và an ninh đan xen chặt chẽ, và thành công của tiến trình chuyển tiếp sẽ phụ thuộc vào việc nước này có thể xây dựng được thể chế bao trùm, có tính chính danh, đồng thời ngăn chặn nguy cơ lún vào vòng xoáy bạo lực và chủ nghĩa chuyên chế hay không.

Nước Đức lúng túng trong việc trấn áp tội phạm tài chính

Nước Đức lúng túng trong việc trấn áp tội phạm tài chính

Đức - nền kinh tế lớn nhất châu Âu, đang rất lúng túng trước làn sóng tội phạm tài chính gia tăng nhanh chóng. Tình trạng nghiêm trọng đến mức Hiệp hội Thẩm phán nước này mới đây phải lên tiếng cảnh báo, nếu không sớm có hành động hiệu quả, Đức sẽ trở thành “thiên đường cho tiền bẩn”.

Giấc mộng Greenland và giới hạn quyền lực Mỹ

Giấc mộng Greenland và giới hạn quyền lực Mỹ

Greenland nhiều lần xuất hiện trong tầm ngắm chiến lược của Washington, từ những ý tưởng trao đổi lãnh thổ thời hậu Nội chiến Mỹ cho tới các toan tính địa chính trị công khai dưới thời Tổng thống Donald Trump. Ẩn sau lớp băng dày của hòn đảo là tiềm năng quân sự, nguồn tài nguyên khổng lồ và những tuyến hàng hải mới đang dần lộ diện. Nhưng cũng tại đó, tham vọng của Mỹ “va chạm” với giới hạn của tình đồng minh phương Tây, luật pháp quốc tế và của một Bắc Cực đang biến đổi nhanh hơn mọi tính toán chiến lược.

Lợn chồng, lợn mồng lợn cuống

Lợn chồng, lợn mồng lợn cuống

Trong Truyện Kiều, vì ghen nên Hoạn Thư mắng Thúy Kiều:

Con này chẳng phải thiện nhân

Chẳng phường trốn chúa thì quân lộn chồng

Ta hiểu thế nào về từ lộn trong ngữ cảnh này?

Phỏng vấn một cái chén

Phỏng vấn một cái chén

PV: Sống cùng chị Chén quá nửa đời mà chưa được phỏng vấn chị lần nào. Xin chị giới thiệu bản thân với độc giả ngắn gọn nhất có thể!

Lo cho dân sau nạn lụt năm Nhâm Thìn

Lo cho dân sau nạn lụt năm Nhâm Thìn

Mùa thu năm Nhâm Thìn 1832, miền Bắc bị lũ lụt, mùa màng thất thu, dân nghèo xiêu tán, nhiều người dân tỉnh Hà Nội phải xiêu dạt kiếm ăn vào Thanh Hóa hay ra Hải Dương, Yên Quảng. Triều đình Vua Minh Mạng đã tiến hành nhiều biện pháp cứu trợ.

Libya: khi hòa giải dân tộc kẹt giữa hai bờ quyền lực

Libya: khi hòa giải dân tộc kẹt giữa hai bờ quyền lực

Sau hơn một thập kỷ kể từ khi cựu lãnh đạo Muammar Gaddafi bị lật đổ năm 2011, Libya vẫn chưa thoát khỏi tình trạng chia cắt chính trị và bất ổn kéo dài. Quốc gia Bắc Phi này hiện tồn tại song song hai chính quyền đối lập, một là Chính phủ Đoàn kết Dân tộc (GNU) được Liên hợp quốc và cộng đồng quốc tế công nhận, có trụ sở tại Tripoli, và Chính phủ Ổn định Quốc gia (GNS) ở miền Đông, gắn với Hạ viện Libya đặt tại Tobruk.

Đừng để tàu cổ Cẩm An lại bị nhấn chìm dưới đáy biển

Đừng để tàu cổ Cẩm An lại bị nhấn chìm dưới đáy biển

Gần cuối tháng 12/2023 và đầu tháng 11/2025, vì một sự may mắn nào đó, sóng biển đã hai lần làm lộ diện một phần lớn tàu cổ Cẩm An tại khu vực biển Thịnh Mỹ, phường Hội An Tây, TP Đà Nẵng. Nhưng sự may mắn ấy chưa được cấp thẩm quyền chớp lấy bởi đang vấp phải sự lừng khừng từ nhiều phía. Nếu không chủ động nắm bắt cơ hội do sóng biển hung dữ mang lại, một ngày không xa, tàu cổ Cẩm An mang chứa trong mình nhiều điều bí ẩn về lịch sử, văn hóa… sẽ lại bị nhấn chìm dưới đáy biển.

"Nhảy dù" giữa thời bình

"Nhảy dù" giữa thời bình

Trong các lực lượng tinh nhuệ thì lực lượng nhảy dù là đứng đầu. Tiền tuyến hậu phương sẽ mơ hồ bởi lính dù luôn xuất hiện sau lưng đối phương. Lính dù phải khỏe như hổ, nhanh như sóc, gan đầy mình, thần kinh thép, trí dũng song toàn… Tiêu chuẩn tuyển chọn rất cao.

Xung quanh một di vật đá đầy bí hiểm ở di chỉ Vườn Chuối

Xung quanh một di vật đá đầy bí hiểm ở di chỉ Vườn Chuối

Sau bao năm đối diện với không ít khó khăn, thử thách, thậm chí đôi lúc suýt rơi vào nguy cơ bị "khai tử" bởi dự án xây dựng hạ tầng giao thông, đô thị, đến nay di chỉ khảo cổ học Vườn Chuối (Hà Nội) đã chính thức được định danh là di tích cấp thành phố, mở ra nhiều hướng tiếp cận mới từ góc độ nghiên cứu, bảo tồn và phát huy di sản.

Cuộc đối thoại về ký ức đô thị

Cuộc đối thoại về ký ức đô thị

Nếu họa sĩ Nguyễn Thế Sơn kể chuyện Hà Nội bằng nhiếp ảnh phù điêu thì kiến trúc sư Trần Huy Ánh tiếp cận thành phố bằng trực giác của người “khảo cổ” đô thị. Cuộc đối thoại về những ký ức đô thị trong triển lãm “Những ngã rẽ” đang diễn ra ở ngôi biệt thự Pháp cổ ở Hà Nội gợi mở nhiều suy tư về hồn cốt của đô thị, về di sản trong cơn lốc đô thị hóa hiện nay.

Nga nhận "món quà lớn" từ cựu thù

Nga nhận "món quà lớn" từ cựu thù

Mối quan hệ Nga - Syria đang bước vào một giai đoạn mới, khi chuyến thăm mới nhất của Tổng thống lâm thời Syria tới Moscow đi cùng những cam kết được đánh giá là "món quà địa chính trị" dành cho Điện Kremlin. Trong bối cảnh các cục diện quyền lực ở Trung Đông tiếp tục dịch chuyển, những thỏa thuận này không chỉ mang ý nghĩa song phương mà còn phản ánh chiến lược dài hơi của Moscow trong việc củng cố vị thế khu vực và đối trọng ảnh hưởng phương Tây.

Gaza, nơi sự thật bị chôn vùi dưới bom đạn

Gaza, nơi sự thật bị chôn vùi dưới bom đạn

Chưa từng có cuộc chiến nào trong lịch sử hiện đại lại cướp đi mạng sống của nhiều nhà báo như ở Gaza. Chỉ trong 2 năm, hơn 200 phóng viên và nhân viên truyền thông đã ngã xuống, biến vùng đất nhỏ bé ven Địa Trung Hải thành nơi nguy hiểm nhất hành tinh cho tự do báo chí. Không chỉ là chết chóc, Gaza còn là minh chứng cho một sự thật đáng sợ khác: khi nhà báo bị giết, thế giới sẽ bị tước đoạt quyền được biết.

Nước Anh có thực sự bị “xâm lược”?

Nước Anh có thực sự bị “xâm lược”?

Cuộc biểu tình với hơn 100.000 người tham gia tại London vừa qua đánh dấu bước ngoặt mới của phe cực hữu trong việc đưa vấn đề nhập cư thành trung tâm chú ý trên chính trường Anh. Mặc dù những người biểu tình khẳng định đất nước đang "bị xâm lược", nhưng đằng sau những khẩu hiệu mạnh mẽ ấy là gì? Liệu đó có phải là sự thật hay chỉ là chiến lược chính trị của một phong trào đang lớn mạnh?

Hai câu hỏi từ vụ học sinh hành hung giáo viên

Hai câu hỏi từ vụ học sinh hành hung giáo viên

"Buồn" và "shock" là những gì mà cộng đồng nhận xét về vụ nam sinh lớp 7 túm tóc, nhấn đầu cô giáo ngay trong lớp học ở trường THCS Đại Kim, Định Công, Hà Nội. Trớ trêu thay, vụ việc đó lại xảy ra ngay sau khi Thông tư 19 của Bộ Giáo dục và Đào tạo quy định về khen thưởng và xử phạt học sinh vừa được ban hành.

Bạn thân yêu

Bạn thân yêu

Ta thường nghe câu "Đời chẳng ai cho không ai cái gì bao giờ". Thế mà có những mối quan hệ người trao đi không hy vọng gì nhận lại, bởi hoàn cảnh người nhận như tận cùng của hoạn nạn.

Phỏng vấn một KOL

Phỏng vấn một KOL

PV: Xin chào anh KOL! Anh cho độc giả một hình dung ngắn gọn về công việc của mình được chứ?