Những sinh viên nước ngoài đưa Tiếng Việt ra thế giới

Khi 3 sinh viên nước ngoài đến từ Khoa Việt Nam học và Tiếng Việt, Trường ĐH Khoa học Xã hội và Nhân văn (ĐH Quốc gia Hà Nội) kết thúc màn thi hùng biện "Tiếng Việt chạm vào trái tim thế giới", cả hội trường ĐH Quốc gia TP Hồ Chí Minh như vỡ òa bởi những tràng pháo tay, những tiếng hò reo cổ vũ không ngớt.

Nhiều khán giả tham dự đã không thể tin đó là người nước ngoài đang hát quan họ, câu ca ví giặm và điệu hát ru Nam bộ. Phải yêu và rung động với tiếng Việt đến mức nào, các bạn sinh viên nước ngoài mới hát được các bài hát "3 miền" tha thiết như vậy. Họ đã thả hồn mình sâu lắng, hòa quyện vào văn hóa Việt Nam và xứng đáng giành giải Nhất…

svnn 1.jpg -0
Các bạn sinh viên Okabe (giữa), Sayo (thứ hai từ phải qua), Arabella Bennett (thứ tư từ phải qua) xuất sắc giành giải Nhất trong đêm chung kết cuộc thi.

1.Ba sinh viên nước ngoài có màn hùng biện đặc sắc, đã đưa "Tiếng Việt chạm vào trái tim thế giới" đó chính là Okabe Chikara, Mizuguchi Sayo (người Nhật Bản) và Bennett Arabella (người Australia) -  họ đều là sinh viên quốc tế thuộc Khoa Việt Nam học và Tiếng Việt, Trường ĐH Khoa học Xã hội và Nhân văn, ĐH Quốc gia Hà Nội. Ngoài 3 "diễn viên chính", tiết mục còn có sự tham gia biểu diễn múa của các bạn sinh viên quốc tịch Nga, Úc, Mỹ, Trung Quốc, Ukraina, Ba Lan và Việt Nam. Màn hùng biện này đã chinh phục Ban giám khảo cả ở nội dung sâu sắc và hình thức biểu đạt truyền cảm.

Khi chàng sinh viên Okabe Chikara cất lên những câu thơ như: "Khi ta lớn lên Đất nước đã có rồi/ Đất nước có trong những cái "ngày xửa ngày xưa..." mẹ thường hay kể/ Đất nước bắt đầu với miếng trầu bây giờ bà ăn/ Đất nước lớn lên khi dân mình biết trồng tre mà đánh giặc…", cả hội trường lặng đi xúc động, cảm phục chàng trai Nhật Bản Okabe. Okabe như dẫn dụ người nghe đắm chìm vào hai từ "đất nước" thiêng liêng. Đó là quê hương, là tổ quốc, gắn với lãnh thổ và chủ quyền, gắn với nền văn hóa độc đáo trong chiều dài lịch sử. "Đất nước" là máu thịt của người dân Việt Nam, là tình yêu đôi lứa, là thiên nhiên tươi đẹp, là miếng ngon suốt 4 mùa, là tinh thần chiến đấu và chiến thắng trước mọi thử thách gian lao bảo vệ Tổ quốc.

"Đất nước này là Đất nước của nhân dân/ Đất nước của ca dao, thần thoại", bài hùng biện đã làm sống dậy một tinh thần yêu nước sâu sắc của người Việt với thông điệp sâu xa: Tiếng Việt, tiếng mẹ, tiếng lòng của dân tộc đã, đang và sẽ là sức mạnh mềm của người Việt. Ở khắp nơi trên mảnh đất này, đâu đâu cũng có những địa danh như những lời khẩn cầu cho hòa bình: Đó là Thái Bình, Hòa Bình, An Hòa, An Cư, An Lạc… Trên tất cả là khát vọng được sống bình an và yêu thương trong một cộng đồng tình nghĩa, nhân ái.

Bạn nữ sinh viên Nhật Bản Sayo với kinh nghiệm 9 năm học piano, kĩ năng thẩm âm và nhạc cảm tuyệt vời đã nhập tâm sâu sắc vào tiếng Việt qua làn điệu quan họ biết mấy thân thương: "Người về em chẳng cho về/ Em lấy vạt áo em đề bài thơ", đến câu dân ca ví giặm của miền Trung dằng dặc nỗi niềm: "Chớ anh đến giàn hoa thì hoa kia đã nở/ Chớ anh đến bến đò thì đò đã sang sông…". Các bạn sinh viên nước ngoài đã cho chúng ta thấy một Việt Nam của thơ ca, một xứ sở được tôn vinh bởi những nhà thơ đã dùng tiếng của riêng dân tộc mình để nuôi dưỡng mạch sống của văn hiến, văn hóa Việt Nam.

Theo thứ tự công nhận của tổ chức UNESCO, chúng ta đã cống hiến 7 danh nhân văn hóa kiệt xuất: Nguyễn Du, Nguyễn Trãi, Hồ Chí Minh, Chu Văn An, Nguyễn Đình Chiểu, Hồ Xuân Hương, danh y Lê Hữu Trác - những nhà thơ này đã dùng tiếng Việt giúp người đọc khắp năm châu hiểu hơn về tâm hồn tươi sáng và đẹp đẽ của người Việt. Màn hùng biện của Okabe, Sayo và Bennett Arabella đã đưa người nghe hiểu ngọn nguồn tiếng Việt ở những tầng nghĩa sâu xa lấp lánh: Tiếng Việt sinh ra cùng với sự sinh thành của dân tộc; tiếng Việt là tiếng lòng của dân tộc, là văn hóa mẫu tính của người Việt. Tác phẩm hùng biện này, theo đánh giá của Ban giám khảo, đã thực sự đưa "Tiếng Việt chạm vào trái tim thế giới"…

Tiến sĩ Lê Thị Thanh Tâm, Trưởng khoa Việt Nam học và tiếng Việt, tác giả kịch bản và chỉ đạo nội dung toàn bộ chương trình hùng biện của Trường ĐH Khoa học Xã hội và Nhân văn chia sẻ, chị vô cùng cảm phục và tự hào về các bạn sinh viên quốc tế của Khoa và Trường đã có một màn trình diễn chân thật và thăng hoa nhất. "Niềm vui này không chỉ là niềm vui chiến thắng trong một cuộc thi, mà cao quý hơn, đó là niềm vui lớn lao của sự cộng hưởng mối quan tâm sâu sắc của lưu học sinh nước ngoài tại Việt Nam đối với đất nước, con người, văn hóa và văn hiến Việt Nam".

Theo tiến sĩ Lê Thị Thanh Tâm, Okabe là người nước ngoài vô cùng cầu thị khi tiếp cận tiếng Việt và văn hóa Việt Nam. Trái tim và tâm trí của Okabe lúc nào cũng sẵn sàng đón nhận tiếng Việt, em luôn mở lòng, mở trí với tiếng Việt và văn hóa Việt Nam. Okabe nói vui, có lẽ "kiếp trước Okabe là người Việt" bởi sự gắn bó sâu sắc không thể giải thích được giữa một người con của núi Phú Sĩ với nền văn hóa tình nghĩa của người Việt.

Còn hai cô gái Sayo và Arabella không bao giờ bỏ cuộc, rất kiên trì, có trách nhiệm với sự lựa chọn của mình đến cùng. Vì lẽ đó mà họ đã chiến thắng ở một sân chơi chuyên nghiệp và đa dạng văn hóa nhất của lưu học sinh nước ngoài tại Việt Nam.

2.Trước khi đến với vòng chung kết cuộc thi toàn quốc "hùng biện tiếng Việt dành cho lưu học sinh nước ngoài năm 2023", Okabe, Sayo và Arabella đã trải qua gần 2 tháng tập luyện cho vòng sơ khảo, thi đấu với 35 đội tuyển xuất sắc của toàn miền Bắc. Sau khi đoạt giải Nhất vòng sơ khảo, các em tiếp tục có hơn 3 tuần để học và tập kịch bản mới, trong khi hằng ngày vẫn phải lên lớp học tập. Áp lực về thời gian khiến họ phải tranh thủ cơ hội một cách tối đa. Khó khăn nhất đối với sinh viên nước ngoài là phải vượt qua tường thành ngữ âm. Để chiến thắng, họ không chỉ học phát âm theo từ điển, theo phát âm thông thường của người Việt mà cần phát âm một cách biểu cảm - điều này khó gấp nhiều lần, đòi hỏi bản thân họ phải thực sự rung động với tiếng Việt, chỗ nào cần nói nhanh, nói chậm, tiết tấu như thế nào, chỗ nào âm thanh phải sáng lên, chỗ nào giọng nói phải trầm xuống.

Okabe chia sẻ, bài hùng biện chỉ được diễn ra trong 7 phút dành cho 3 thí sinh, mỗi thí sinh chỉ biểu diễn gần 2,5 phút hùng biện nhưng mỗi ngày trung bình, các bạn luyện cách phát âm, cách nói biểu cảm 80-100 lần. Trong thời gian chạy nước rút chuẩn bị cho vòng chung kết thì không may Okabe bị sốt xuất huyết nặng, em phải vào bệnh viện cấp cứu; nhưng khi khỏe lại một chút, Okabe cầm ngay lấy kịch bản, ngồi trên giường bệnh để tập. Đến khi xuất viện về nhà, bác sĩ và các thầy cô dặn Okabe cần nghỉ ngơi, bồi bổ sức khỏe nhưng em vẫn miệt mài tập.

Cả Okabe, Sayo hay Arabella đều ý thức rất tuyệt vời muốn biến tất cả những thông điệp hàm chứa trong kịch bản thành của họ, thành rung động của họ để họ có thể diễn cách tự nhiên nhất, thần thái nhất, có hồn nhất. Tuy nhiên, có những từ khiến họ rất khó phát âm, như Okabe hay nói từ "đất nước" thành "đật nước" (khi biểu diễn, may mắn thay, Okabe lại phát âm chuẩn từ "đất nước" - PV), còn Sayo rất khó khăn để phát âm được từ "con" do trong tiếng Nhật không có các chữ như ô, ơ, o. Mỗi lần tập, Sayo phải ghi âm phần hướng dẫn của thầy cô để về nhà nghe và nhắc lại. Em cũng nghe một số video của ca sĩ trên Youtube để hát theo đúng giai điệu.

Arabella Bennett được giao hùng biện về các nhà thơ nổi tiếng của Việt Nam, giọng nói lúc bổng lúc trầm, nhưng cũng nhờ khổ luyện mà khi diễn, Arabella Bennett đã nói trôi chảy, được khán giả ủng hộ nhiệt tình. Các bạn sinh viên nước ngoài đã biểu diễn như một ca sĩ thực thụ. Họ đã không phụ sự kỳ vọng, sự chăm sóc và dạy dỗ, luyện tập của các thầy cô giáo Khoa Việt Nam học và Tiếng Việt.

Okabe còn kể thêm với tôi rằng, 6 năm ở Việt Nam, em đã học tiếng Việt mọi nơi mọi lúc. Hằng ngày trên đường đi học, Okabe luôn lắng nghe các bà bán hàng rong trên phố rao các từ dân dã như "ép dẻo, ép plastic", "bánh khúc, xôi lạc", để bắt chước cách nói. Về nhà em học nói tiếng Việt qua CD thu âm sẵn. Kiên trì từng chút, từng chút, với một tinh thần học tiếng Việt cầu thị, khả năng nói tiếng Việt của Okabe được cải thiện rất nhanh.

Em muốn truyền cảm hứng về Việt Nam cho cả người Việt Nam và người Nhật, muốn vậy em phải giỏi tiếng Việt", Okabe bày tỏ. Cũng nhờ tinh thần học tập nghiêm túc, cầu thị mà hai năm qua, Okabe dẫn đầu toàn Khoa Việt Nam học và tiếng Việt về kết quả học tập… Cả ba sinh viên đều có nhiều dự định ấp ủ sau khi kết thúc khóa học tại Khoa Việt Nam học và tiếng Việt, nhưng có một điều chắc chắn rằng, dù có thể họ vẫn ở lại Việt Nam (như Okabe) hay về quê hương làm việc (như Sayo…), nhưng họ vẫn mãi yêu Việt Nam, họ sẽ mãi là nhịp cầu để đưa tiếng Việt và văn hóa Việt Nam ra thế giới… 

Năm 2023, lần đầu tiên Bộ Giáo dục và Đào tạo (GD & ĐT) tổ chức cuộc thi hùng biện tiếng Việt cho sinh viên nước ngoài đang học tập tại Việt Nam. Hiện có khoảng 22.000 lưu học sinh nước ngoài đang học tập tại 160 cơ sở đào tạo tại Việt Nam, hằng năm có thêm từ 4.000 đến trên 6.000 lưu học sinh mới được tiếp nhận. Bộ GD & ĐT tổ chức cuộc thi này nhằm khẳng định tiếng Việt là cầu nối quan trọng gắn kết quê hương, đất nước với bạn bè quốc tế. Việc nâng cao năng lực tiếng Việt cho sinh viên nước ngoài luôn được Bộ GD & ĐT xem là một nhiệm vụ quan trọng và xuyên suốt tại tất cả các cơ sở giáo dục trên toàn quốc..

Thu Phương

Các tin khác

Những người đối mặt với hiểm nguy và giặc lửa

Những người đối mặt với hiểm nguy và giặc lửa

Trong những thời khắc cam go nhất của sự sống, hình ảnh người chiến sĩ Cảnh sát phòng cháy, chữa cháy và cứu nạn, cứu hộ (PCCC và CNCH) luôn hiện lên như điểm tựa vững chắc, sẵn sàng đối mặt hiểm nguy để giành lại sự sống cho người dân. Niềm vui của họ không ồn ào, không phô trương, mà lặng lẽ lắng lại trong sự an toàn của người dân, trong từng ánh mắt, nụ cười và những lá thư cảm ơn giản dị nhưng đầy ý nghĩa.

"Kế hoạch CM12" - dấu ấn mới của Điện ảnh CAND

"Kế hoạch CM12" - dấu ấn mới của Điện ảnh CAND

Điện ảnh Công an nhân dân (CAND) vừa bắt tay vào sản xuất bộ phim truyền hình dài tập "Kế hoạch CM12". Bộ phim tái hiện một trong những chiến công đặc biệt, mang dấu ấn sâu đậm của lực lượng CAND ở lĩnh vực phản gián trong những năm 1981-1984 mà ít người được biết. Không chỉ là một bộ phim về nghiệp vụ, bộ phim chứa đựng thông điệp về bản lĩnh, trí tuệ và sự nhân văn của lực lượng CAND Việt Nam.

Thượng úy Công an tạo clip "viral"

Thượng úy Công an tạo clip "viral"

Tuần qua, một clip tuyên truyền Luật Trật tự an toàn giao thông (TTATGT) đường bộ của Công an xã A Lưới (TP Huế) rất sinh động, ấn tượng đã gây "bão" trên mạng xã hội. Cùng với nhiều clip tuyên truyền khác của cán bộ, chiến sĩ Công an ở nhiều đơn vị, các clip tuyên truyền pháp luật như thế đã tạo viral (lan tỏa) trên mạng xã hội, thu hút hàng triệu lượt xem và bình luận, mang lại hiệu quả tuyên truyền tích cực trong cộng đồng.

Khát vọng cống hiến của người “truyền lửa”

Khát vọng cống hiến của người “truyền lửa”

Dưới tiết trời nắng ấm của một ngày cuối tháng 3, chúng tôi gặp Thiếu úy Nguyễn Thị Phương Anh, cán bộ Khoa An ninh chính trị nội bộ, Trường Đại học An ninh nhân dân (Bộ Công an) cũng là lúc em vừa trở về sau chuyến công tác ở TP Hà Nội. Phương Anh là một trong 20 gương mặt trẻ Công an vừa được Bộ Công an tuyên dương, trao giải thưởng “Gương mặt trẻ Công an tiêu biểu” năm 2025.

Người lính trở về từ ký ức làng

Người lính trở về từ ký ức làng

Tháng Tư lại về trên làng tôi, một ngôi làng ở Diễn Châu Nghệ An - lặng lẽ mà thấm sâu như một miền ký ức cũ. Gió từ cánh đồng thổi qua, mang theo hương lúa trổ bông dìu dịu, quyện trong sắc nắng cuối xuân còn vương chút êm đềm.

Người kể chuyện Kế hoạch phản gián CM-12

Người kể chuyện Kế hoạch phản gián CM-12

Thời gian gần đây, Thiếu tướng Nguyễn Khắc Đức - nguyên Cục trưởng Cục Kỹ thuật nghiệp vụ 1, Bộ Công an - trở thành tác giả có nhiều đầu sách được NXB CAND ấn hành. Gắn bó với trang viết từ khi còn là một người lính nghiệp vụ, sau khi nghỉ hưu, Thiếu tướng Nguyễn Khắc Đức có nhiều thời gian hơn dành cho công việc viết lách mà ông yêu thích từ thuở thiếu thời.

Thơ Xuân mới: Khắc họa thành công hình tượng người chiến sĩ CAND

Thơ Xuân mới: Khắc họa thành công hình tượng người chiến sĩ CAND

1.118 tác giả dự thi với hơn 3.000 tác phẩm là những con số “biết nói” chứng tỏ sức hấp dẫn của cuộc thi thơ mang tên “Xuân mới” do Chi hội Nhà văn Công an tổ chức. Hàng nghìn tác giả thuộc nhiều độ tuổi, ngành nghề, vùng miền khác nhau đã cùng hội tụ so tài, tạo nên một bức tranh thi ca muôn màu, muôn sắc, phong phú về chủ đề, đa dạng về bút pháp, linh hoạt về giọng điệu, mới mẻ trong cách thể nghiệm.

Bền bỉ hành trình lan tỏa văn hóa đọc

Bền bỉ hành trình lan tỏa văn hóa đọc

Từ cuối tháng 3 đến hết tháng 4 hằng năm, Trung tá Đỗ Thu Thơm, Giám đốc Thư viện CAND lại tất bật với các hoạt động hưởng ứng Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam trong lực lượng CAND.

“Lính chiến” kể chuyện đánh án

“Lính chiến” kể chuyện đánh án

Nhiều đường dây lừa đảo kinh tế quy mô lớn, thủ đoạn tinh vi liên tiếp bị bóc gỡ, bắt giữ nhiều đối tượng, thu hồi tài sản không nhỏ cho Nhà nước và Nhân dân... Một trong những người trực tiếp tham gia, góp phần quan trọng làm nên sự thành công của những chuyên án đặc biệt ấy là Đại úy Nguyễn Hữu Dũng (Công an phường Cầu Giấy, TP Hà Nội).

"Đất cháy": Khi "đất" chưa nguội và "lửa" còn âm ỉ

"Đất cháy": Khi "đất" chưa nguội và "lửa" còn âm ỉ

Trong nhiều năm, văn học viết về lực lượng Công an nhân dân thường vận hành trong một quỹ đạo khá ổn định, lấy sự kiện làm trung tâm, tổ chức tự sự quanh mô hình xung đột - truy quét - chiến thắng, và khép lại bằng sự khẳng định trật tự. Ở đó, văn học chủ yếu đóng vai trò minh chứng cho một chân lý có sẵn. Sự kiện được kể lại như một bằng chứng, hơn là như một vấn đề cần suy tư.

Nguyện ước mùa xuân từ châu Phi

Nguyện ước mùa xuân từ châu Phi

Lời tòa soạn: Với những sĩ quan Công an thực hiện nhiệm vụ gìn giữ hòa bình Liên hợp quốc ở những miền đất xa xôi của châu Phi, cuộc sống không chỉ là nhịp công việc căng thẳng giữa nắng rát mưa tuôn, mà vẫn có những lúc lắng lại tâm tư, vút bay cảm xúc đẹp đẽ về quê hương xứ sở, về tình đồng nghiệp quốc tế, những ước muốn ngân lên nơi con tim nặng lòng với lục địa đen. Xin giới thiệu tới độc giả những nguyện ước thiêng liêng của các sĩ quan Công an từ châu Phi.

Phố nhỏ với ký ức cuộc bầu cử đầu tiên

Phố nhỏ với ký ức cuộc bầu cử đầu tiên

Phố Hàng Vôi (Hà Nội) dài hơn 300m, rộng 8m, chạy từ phố Lò Sũ đến ngã tư phố Ngô Quyền giao với Tông Đản, nối liền với phố Hàng Tre. Đây nguyên là đất thôn Kiếm Hồ, Trừng Thanh thuộc tổng Tả Túc (sau là tổng Phúc Lâm), huyện Thọ Xương, kinh thành Thăng Long xưa. Phố này trước đây nằm sát bờ sông Hồng, thuận tiện cho thuyền bè chở vôi các nơi cập bến, có nhiều chỗ nung vôi và buôn bán vôi, do đó có tên là Hàng Vôi.

Tôn vinh các giá trị của thi ca

Tôn vinh các giá trị của thi ca

Ngày Thơ Việt Nam đã diễn ra sôi động trên địa bàn cả nước trong dịp Tết Nguyên tiêu. Ngày Thơ Việt Nam chính thức ra đời đến nay được 24 năm, nhưng ở một số địa phương, sự kiện Ngày Thơ đã được tổ chức trước đó như ở tỉnh Quảng Ninh vào năm 1988, Đêm thơ Núi Nhạn (tỉnh Phú Yên cũ) vào năm 1980.

Cho bản làng yên vui

Cho bản làng yên vui

Những ngày đầu năm mới, bước chân của những cán bộ, chiến sĩ Công an xã Mường Chanh, tỉnh Sơn La ngày đêm bám bản, bám mường, đến với đồng bào các bản, các xóm để tuyên truyền, vận động thu hồi vũ khí, vật liệu nổ, công cụ hỗ trợ, giữ gìn an ninh, trật tự, mang lại cuộc sống bình yên cho mỗi mái nhà.

Giá trị của tầm vóc chiến lược

Giá trị của tầm vóc chiến lược

Sinh thời, Chủ tịch Hồ Chí Minh đã khẳng định chân lý: “Nước Việt Nam là một, dân tộc Việt Nam là một. Sông có thể cạn, núi có thể mòn, nhưng chân lý ấy không bao giờ thay đổi”. Chân lý của Người đồng thời cũng thể hiện tầm vóc tư tưởng và chiến lược phát triển tương lai đất nước.

Gìn giữ giá trị di sản nghệ thuật của danh họa Lê Bá Đảng

Gìn giữ giá trị di sản nghệ thuật của danh họa Lê Bá Đảng

Nhân dịp Tết Bính Ngọ 2026, từ ngày 31/1 đến 28/2, gia đình họa sĩ Lê Bá Đảng phối hợp Bảo tàng Đà Nẵng tổ chức triển lãm “Ngựa và hoa trong sáng tác của họa sĩ Lê Bá Đảng”. Thành phố Đà Nẵng là nơi họa sĩ Lê Bá Đảng xuất dương sang Pháp bằng tàu thủy vào năm 1939 và thật ý nghĩa khi triển lãm được tổ chức tại đây sau khi toàn bộ di sản của ông được đưa về nước.

Bồi đắp sức mạnh nội sinh của dân tộc

Bồi đắp sức mạnh nội sinh của dân tộc

Khai xuân mới 2026, khi Ban Bí thư Trung ương Đảng tổ chức Hội nghị toàn quốc nghiên cứu, học tập, quán triệt và triển khai thực hiện Nghị quyết số 79-NQ/TW của Bộ Chính trị về phát triển kinh tế nhà nước và Nghị quyết số 80-NQ/TW của Bộ Chính trị về phát triển văn hóa Việt Nam, Tổng Bí thư Tô Lâm đã có những phát biểu rất quan trọng.

Xuân về theo bước chân anh

Xuân về theo bước chân anh

Giữa những ngày cao điểm tấn công, trấn áp tội phạm, bảo đảm an ninh, trật tự, bảo vệ tuyệt đối an toàn Đại hội lần thứ XIV của Đảng và Tết Nguyên đán Bính Ngọ, trên nhiều nẻo đường, các cán bộ, chiến sĩ Công an tỉnh Bắc Ninh làm nhiệm vụ truy bắt đối tượng truy nã vẫn lặng lẽ bám địa bàn, vượt khó khăn, hiểm nguy...

Nước kiệu mùa xuân

Nước kiệu mùa xuân

Trong tâm thức của người Á Đông, năm Ngựa thường gợi lên những cuộc viễn du. Ngựa là vó câu tung hoành, là chí ở bốn phương, là những thảo nguyên bao la gió lộng. Nhưng, khi tờ lịch cuối cùng của năm cũ rơi xuống, nhường chỗ cho rạng đông của năm mới Bính Ngọ 2026, tôi lại không nghĩ về những chuyến đi tìm danh vọng hay những cuộc chinh phạt ồn ào.

Căn tính Việt như mầm xanh cội

Căn tính Việt như mầm xanh cội

Đất nước mình như câu hát “sáng chắn bão dông, chiều ngăn nắng lửa”, biểu thị một trầm tích lịch sử của mấy ngàn năm dựng nước và giữ nước, chính điều ấy rèn luyện ý chí và nghị lực để vượt qua những nguy nan, hiên ngang sống một cuộc đời xứng danh giống nòi Tiên Rồng. Từ trong những khó khăn đến kiệt cùng người Việt mình vẫn cố gắng sống, chung một lòng hướng về nhau, dìu dắt nhau đứng dậy và chia sẻ ngọt bùi cho nhau.