Kén chọn vẽ nhọ bôi hề

Nhìn về văn học miền Nam đầu thế kỷ XX, ngay lập tức chúng ta nhớ một ngôi sao sáng, nói như Thủ tướng Phạm Văn Đồng "càng nhìn càng thấy sáng": cụ Đồ Chiểu. Với các tác phẩm yêu nước thương dân của cụ, ta nhớ đến truyện thơ Dương Từ - Hà Mậu, trong đó có câu: "Từ rằng, khó biết phương theo/ Sĩ rằng, lựa phải xuống đèo lên non".

Bàn về chuyện chữ nghĩa, ta hiểu sao về từ "lựa" trong ngữ cảnh này?   Thật hết sức dễ dàng bởi ai cũng thừa biết lựa là chọn/ chọn lựa sự vật/ sự việc theo ý mình, đúng với yêu cầu đặt ra, Chẳng hạn nhân vật của nhà văn Vũ Bằng lần đầu từ miền Bắc vào Nam biết "món lạ miền Nam" là chuột đồng, rồi tự nhủ: "Ừ thì ăn, đã làm sao chưa? Anh ta ghé bên này, ngó bên kia, làm ra cái bộ ngạc nhiên hết sức, nhưng rút lại cũng cứ bám cô Năm đi hết các dẫy hàng ở chợ để xem cô lựa chuột" - là trong mớ xô bồ ấy, phải tìm chọn, tìm ra thứ mà mình ưng ý nhất.

Phải công nhận sau khi đọc “Món lạ miền Nam”, kể cả “Miếng ngon Hà Nội”, ta thấy Vũ Bằng rất sành ăn, thích ăn ngon, độc đáo nữa còn là khi thưởng thức món ăn qua văn chương của ông hoặc Nguyễn Tuân, Thạch Lam,... khiến ta cảm thấy rất ngon, có khi còn ngon hơn ăn thiệt đó chứ. Nghĩ cũng lạ, các nhà văn chắc gì đã thông thạo chế biến như các tay đầu bếp thứ thiệt nhưng có biệt tài chỉ bằng các con chữ đã có thể đánh thức mọi giác quan của người đọc.

Kén chọn vẽ nhọ bôi hề -0
Minh họa “Hề chèo” của danh họa Bùi Xuân Phái.

Trở lại với từ “lựa”, ta nhớ đến trường hợp ngay lúc bắt đầu đi hội, mẹ con Cám buộc Tấm ở nhà bằng cách trộn đấu thóc vào đấu gạo rồi bắt Tấm ngồi lựa ra, khi nào làm xong mới được đi. Chiêu này "ác liệt" quá đi thôi, làm sao trong khoảng thời gian ngắn có thể lựa đâu ra đó? Lựa ở đây là tách bạch, chọn lựa để riêng ra từng loại giống nhau, loại này không lẫn lộn với loại khác.

"Lựa", còn có thể nhìn thấy ở nghĩa khác như "Lựa gió phất cờ". "Lựa chiều theo gió", "Lựa gió bẻ buồm", "Lựa chiều bẻ lái, theo nước lượn thuyền"… là khôn khéo ửng xử, xử lý thuận theo hoàn cảnh, tình thế cụ thể.

Trong chừng mực nào đó, "lựa" cũng hiểu như "liệu/ liệu chừng" là tính toán, sắp xếp, sắp đặt trước để việc đó diễn ra theo ý mình. Tỷ như lúc về đến Lâm Truy, biết mình bị lừa bán vào nhà thổ, Thúy Kiều uất ức tự vẫn khiến mụ Tú Bà hoảng sợ đến xanh máu mặt. Không những "Cắt người coi sóc, chạy thầy thuốc thang", mụ còn: "Lựa lời khuyên giải mơn man gỡ dần". Ấy là lúc Tú Bà làm theo lời dạy từ câu ca dao: "Lời nói chẳng mất tiền mua/ Lựa lời mà nói cho vừa lòng nhau".

Trong Nam có câu "Lựa mặt nói chơi", lựa ở đây cũng được hiểu như xem mặt/ coi mặt/ chọn mặt. Dù chỉ nói chơi, nói đùa, bông phèng vô thưởng vô phạt thì cũng chọn người, chứ không phải hễ gặp ai cũng mồm mép tép nhảy… Thế nhưng khi phải chọn đúng một người đó, không dùng từ "lựa", lại dùng từ "kén/ kén mặt" là trong ngữ cảnh "Lấy vợ kén tông, lấy chồng kén giống".

Tỷ như cô gái kia xuân xanh mơn mởn, bao nhiêu chàng trai "thả thính" nhưng vẫn ngúng ngoẩy, ứ chịu - nói như nhà thơ Nguyễn Nhược Pháp: "Rằng em còn bé lắm/ (Ý đợi người tài trai)", tức cô nàng đang "kén mặt"/ chọn mặt của người xứng đáng, nói văn vẻ là đang "kén chồng". Không những thế, để giữ bo-đì cho đẹp cô còn "kén ăn" là lựa món ăn, nếu không hợp gu thì không cầm đũa, khác với "khảnh ăn". Năm tháng trôi qua, nếu cô nàng cứ "Kén cá chọn canh" chẳng bề nào dứt khoát, cứ "lửng lơ con cá vàng" không khéo "Xôi hỏng bỏng không" thì nhọ đời xuân sắc.

Rõ ràng kén chọn/ lựa chọn là những cặp từ đôi nhưng cách sử dụng mỗi từ lại khác nhau, tùy trường hợp cụ thể. Đây là một trong những đặc điểm "vi diệu" của tiếng Việt. Ngày xưa trong Nam, chọn trai tráng khỏe mạnh đi lính gọi là "kén lính/ chấm lính"; khi đến tuổi quy định không còn phải đóng sưu dịch cho làng xã nữa, gọi là "đứng kén"; sổ sách ghi tên những người  này gọi là "sổ kén". Trong nghề trồng dâu nuôi tằm có câu: "Một nong tằm làm năm nong kén, một nong kén là chín nén tơ", kén ở đây là từ đồng âm chỉ tổ con tằm.

Trở lại với câu thơ: "Từ rằng, khó biết phương theo/ Sĩ rằng, lựa phải xuống đèo lên non".

Phải chăng cụ Đồ Chiểu ngụ ý nói về sự chọn lựa/ kén chọn lúc "xuống đèo lên non"? Tôi dám quả quyết là… sai. Nói đùa hay giỡn vậy? Tại sao? Trước khi giải thích, ta hãy quay về với cuộc bút chiến vang dội nhất tại miền Nam, hồi thực dân Pháp bắt đầu xâm lược nước Nam ta, vẫn là xướng họa giữa Phan Văn Trị và Tôn Thọ Tường, rồi kéo theo hàng loạt sĩ phu khác cùng vào cuộc. Qua đó, hậu thế không chỉ được thưởng thức những áng thơ hay mà còn biết được khí phách, bản lĩnh của sĩ phu chân chính ở miền Nam. Khi văn nhân Tôn Thọ Tường bào chữa:  "Khó lòng mình biết lòng mình khó/ Lòn lỏi công trình kể mấy mươi".

Cụ Phan Văn Trị mắng ngay: "Đứa dại trót đời già vẫn dại/ Lựa là tuổi mới một đôi mươi".

Lưu ý câu thơ cuối, có từ "lựa", ta thử so sánh với từ "lựa" trong Dương Từ - Hà Mậu vừa trích dẫn, kể cả trong Lục Vân Tiên: "Đó mà biết nghĩa thủy chung/ Lựa là đây phải theo cùng làm chi" v.v… "Lựa" trong các ngữ cảnh này không liên quan gì đến nghĩa ta vừa bàn mà hàm nghĩa huống chi, nữa là, đâu cứ phải, đâu nhất thiết phải… Có điều hết sức lý thú là "lựa" hiểu theo nghĩa này, ngoài Bắc lại dùng từ "lọ", thí dụ: "Chín trùng nằm miễn yên giấc/ Nước đã yên, lọ hỏi nhà" (Hống Đức quốc âm thi tập).

Hay: "Rường cao rút ngược dây oan/ Dẫu là đá cũng nát gan, lọ người" (Truyện Kiều).

Tuy nhiên, khi đọc những câu ca dao này, nếu hiểu "huống chi, nữa là", ta sẽ thấy cực kỳ tréo ngoe, vô nghĩa, thí dụ: "Số giàu đem tới dửng dưng/ Lọ là con mắt tráo trưng mới giàu/ (…)/ Khôn ngoan tâm tính tại long/ Lọ là uống nước giữa dòng mới  khôn".

Lọ ở đây lại là từ đồng âm hàm nghĩa "cần gì, cần gì phải". Ở nghĩa này, người miền Nam cũng sử dụng nhưng vẫn dùng từ lựa. Trở lại với nhân vật cô Năm của nhà văn Vũ Bằng, lúc lựa thịt chuột ở chợ An Giang: "Cô nói với vợ tôi, nhưng lại lúng liếng con mắt về phía tôi: - Chị Tư đã biết quá rồi, lựa là phải nói, nhưng anh Tư đây có lẽ chưa biết rõ nên cứ nói nghe chơi". Câu văn này chứng tỏ tác giả “Món lạ miền Nam” ghi rất đúng cách dùng từ của người miền Nam.

Với từ "lọ" ngoài nghĩa "huống chi, nữa là cần gì, cần gì phải" thì lọ cũng là… cái lọ, là cái bình nhỏ bằng sành, bằng sứ. Tôi đồ rằng, quý cô quý bà khi chọn người "nâng khăn sửa túi" bao giờ cũng tự nhủ: "Lấy chồng cho đáng tấm chồng/ Bõ công trang điểm má hồng răng đen". Không những thế, còn là: "Bõ khi xắn váy quai còng/ Cơm niêu nước lọ cho chồng đi thi".

Xưa cũng như nay: "Dù em lấy được chồng khôn/ Như lọ vàng cám chôn ngay đầu giường".

Các từ lọ này, cho thấy lọ cũng là bầu, ve dùng đựng chất lỏng như lọ nước, lọ rượu hoặc loại hạt nhỏ như lọ vàng, lọ mè v.v.. tùy mục đích. Tục ngữ có câu: "Chê anh một chai phải anh hai lọ", rõ ràng chai và lọ cũng y chang nhau. Éo le thiệt, không khác gì "Tránh vỏ dưa, gặp vỏ dừa", tránh Lưu Linh lại gặp… Chí Phèo cũng một phường bợm nhậu thì "xong phim", chịu trời không thấu.

Khi "lựa" hoán đổi qua "lọ", lại cùng nghĩa với "nhọ". Có cách nói tương tự như lọ nồi/ nhọ nồi, tức lọ nghẹ là khói ám giàn bếp, bám dưới đít nồi, xoong, trã… khi nấu bằng củi than; lọ lem/ nhọ nhem v.v… Thật ngộ nghĩnh khi ta đọc câu văn miêu tả về lọ nồi ở miền Nam: "Muốn bắt lọ nồi thay vì thợ rừng thường bắt chó đi săn, hễ nghe tiếng sủa, lọ nồi sợ lắm rút trốn vào mấy lùm lá rậm, chứ không dám chuyền từ nhánh cây này qua nhánh cây khác, sợ e lọt xuống đất bị chó vật chết. Thợ săn cứ trèo lên cây dùng dây mà vòng vào cổ, rồi trói lại quăng xuống đất" (Nghê Văn Lương, “Cà Mau xưa và An Xuyên nay” - Trung tâm học liệu xuất bản năm 1972, tr.97).

Lọ nồi là con gì? Có tra từ điển cũng… bù trất. Xin thưa, đó là cách nói của người miền Nam nhằm chỉ… loại khỉ đen đầu. Đã thế lại còn có cách nói "làm quẹt lọ" - nói như người Bắc là "làm như mèo mửa", làm vấy vá, qua loa đại khái, làm cho có, làm như giỡn chơi...

Do người Bắc dùng từ "nhọ", nhà văn Vũ Trọng Phụng mới đặt tên tập phóng sự của mình là "Vẽ nhọ bôi hề", nhưng đây lại là cụm từ dùng để chỉ đời sống, sinh hoạt của đào kép hát. Còn nếu ai đó phê bình ai đó: "Con cái gì hư hỏng thế, chỉ nhọ mặt bố mẹ", ta hiểu bố mẹ "xấu mặt" mắc cỡ, xấu hổ với thiên hạ vì đứa con làm việc trái khoáy nào đó. Nghe thế, có người tặc lưỡi: "Con với cái, bố mẹ đi làm đến nhọ mặt người mới về đến nhà, thế mà nó chẳng biết thương". "Nhọ mặt người", không phải chỉ vết nhọ, vết đen lem luốc/ nhem nhuốc trên gương mặt cụ thể nào mà cho biết lúc ấy, trời nhá nhem chập choạng tối, không nhìn rõ mặt người…

Về đứa trẻ hư hỏng đó, nếu không sửa đổi tính nết, không khéo về sau "nhọ đời", nói hoạch toẹt ra là đời đen thui không mấy sáng sủa, người ta không chỉ ví von "đen như nhọ nồi" mà có cách nói phê phán, mỉa mai… "đen như mõm chó".

Lê Minh Quốc

Các tin khác

Nở rộ review thuê: Thị trường dẫn dắt bởi những lời dối trá

Nở rộ review thuê: Thị trường dẫn dắt bởi những lời dối trá

Từ những dòng đánh giá tưởng như vô hại, một thị trường ngầm của "review thuê" đang âm thầm hoạt động, khi mà những lời tâng bốc được sản xuất hàng loạt và người tiêu dùng không biết tin vào đâu. Khi mỗi quyết định mua sắm đều bị những lời quảng cáo dẫn dắt bằng dữ liệu dối trá.

Tìm đường cho sơn mài “sống” trong đời sống đương đại

Tìm đường cho sơn mài “sống” trong đời sống đương đại

Sơn mài là một trong những loại hình nghệ thuật đặc sắc nhất của Việt Nam, kết tinh từ kỹ thuật thủ công tinh xảo và tư duy thẩm mỹ mang đậm bản sắc dân tộc. Trải qua hàng trăm năm phát triển, từ những sản phẩm phục vụ tín ngưỡng, trang trí cung đình cho đến nghệ thuật tạo hình hiện đại, sơn mài luôn vận động không ngừng để thích nghi với thời đại. Tuy nhiên, có một câu hỏi mà cả các nghệ nhân và nghệ sĩ cùng quan tâm là làm thế nào để loại hình nghệ thuật truyền thống này tiếp tục phát triển trong đời sống đương đại?

Có nhiều lúc trong lòng thấy vui

Có nhiều lúc trong lòng thấy vui

Thỉnh thoảng, nhìn thấy ở ngã tư đường, có những em học sinh mặc đồng phục đứng hàng ngang, tay cầm tấm bảng ghi dòng chữ như: “Đi trên đường, nhường nhịn nhau”; “Dừng đèn đỏ, tỏ văn minh”, “Chậm một giây, hơn gây tai nạn”, "An toàn là bạn, tai nạn là thù", "Đi đúng tuyến, dừng đúng vạch"... lòng thấy vui. Lại thấy vui khi ta biết vẫn còn đó những con người lặng lẽ đi qua cuộc đời này bằng cái nhìn nhẹ nhàng, an lạc.

Bình yên vùng biên Lao Bảo

Bình yên vùng biên Lao Bảo

Ở vùng biên Lao Bảo, tỉnh Quảng Trị, bình yên không bắt đầu từ những điều lớn lao hay xa vời. Nó được chắt chiu từ những bước chân lặng lẽ gõ cửa từng mái nhà, từ sự kiên nhẫn cầm tay người dân làm quen với chiếc điện thoại thông minh, và từ những công trình đang dần hiện hình giữa đời sống thường nhật. Từ những điều gần gũi ấy, một thế trận an ninh được bồi đắp từng ngày, bền bỉ và chắc chắn ngay từ cơ sở.

Tận thấy ở công trường chống ngập giữa Thủ đô

Tận thấy ở công trường chống ngập giữa Thủ đô

Từ vài tháng qua, nhiều tuyến phố ở nội đô Hà Nội đã trở thành công trường xây dựng, khi mặt đường đã được đơn vị thi công rào từng đoạn để thi công hạ ngầm những chiếc cống hộp bê tông đúc sẵn có kích thước tới vài mét thuộc dự án chống ngập úng cục bộ. Đây là công trình được người dân kỳ vọng sẽ thay đổi tình trạng hễ mưa là ngập trên nhiều tuyến phố ở Hà Nội suốt nhiều năm qua.

Giải thưởng Âm nhạc Cống hiến 2026: Bức tranh đa sắc màu của nhạc Việt

Giải thưởng Âm nhạc Cống hiến 2026: Bức tranh đa sắc màu của nhạc Việt

20 năm tồn tại, Giải thưởng Âm nhạc Cống hiến đã vượt qua khuôn khổ của một sự kiện vinh danh thường niên để trở thành một “thiết chế mềm” của đời sống âm nhạc Việt Nam. Mùa giải năm 2026 là một lát cắt phản ánh những biến chuyển của thị trường âm nhạc đương đại. Đó là một bức tranh sôi động, nhiều màu sắc, nơi âm nhạc Việt đang đứng giữa giao điểm của nghệ thuật, công nghiệp và toàn cầu hóa.

Lan man về nghề viết

Lan man về nghề viết

Thật lạ, có những câu thơ, dù chỉ đọc thoáng qua nhưng rồi lại nhớ mãi, có thế bởi tự dưng lại nhớ đến bài tứ tuyệt Vũ Hoàng Chương tặng Vũ Bằng: “Có bằng nói láo bốn mươi năm. Vũ ấy mà sao giọng vẫn văn. Hay tại đa ngôn đa báo hại. Giường tiên trời phạt chẳng cho nằm”.

Hội họa Việt Nam vượt kỳ vọng tại sàn đấu giá quốc tế

Hội họa Việt Nam vượt kỳ vọng tại sàn đấu giá quốc tế

Tại phiên đấu giá Nghệ thuật Hiện đại và Đương đại do Sotheby's tổ chức tại Hồng Kông vừa qua, các tác phẩm của danh họa Mai Trung Thứ và Lê Phổ đã được chốt với mức giá gần 1 triệu USD. Điều đáng nói, đây đang trở thành một xu hướng kéo dài trong nhiều năm qua. Đằng sau những con số ấn tượng ấy không chỉ là câu chuyện của thị trường, mà còn là dấu hiệu cho thấy hội họa Đông Dương đã và đang được định danh trên bản đồ toàn cầu.

Đường dài của những sáng tạo mới

Đường dài của những sáng tạo mới

Trong vài năm trở lại đây, đời sống nghệ thuật Việt Nam chứng kiến một làn sóng sáng tạo đến từ các nghệ sĩ trẻ và những đơn vị nghệ thuật độc lập. Họ không chỉ dàn dựng tác phẩm, mà còn tạo ra những“ngôn ngữ biểu đạt mới”- nơi chất liệu văn hóa Việt Nam được đặt trong sự đối thoại với tinh hoa nghệ thuật hàn lâm châu Âu.

Xem thổ cẩm Việt giữa Paris

Xem thổ cẩm Việt giữa Paris

Đó là triển lãm "Thổ cẩm Việt Nam - những sợi chỉ kể chuyện" tại không gian triển lãm của thư viện Jean-Pierre Melville, thuộc một khu sầm uất của quận 13, Paris, một nơi vốn được xem là khu phố đặc trưng của châu Á, hội tụ và giao thoa của nhiều nền văn hóa của thành phố.

Giọng nói bị đánh cắp, tội ác không có dấu vân tay

Giọng nói bị đánh cắp, tội ác không có dấu vân tay

Chỉ cần vài giây âm thanh công khai trên internet, trí tuệ nhân tạo có thể tạo ra một bản sao giọng nói gần như hoàn hảo, đủ để lừa dối, đủ để trục lợi và đủ để phá hủy uy tín của một nghệ sĩ được xây dựng trong nhiều thập kỷ.

Oscar 2026 và những định nghĩa trong thời đại số

Oscar 2026 và những định nghĩa trong thời đại số

Giải thưởng điện ảnh danh giá nhất thế giới - Oscar lần thứ 98 đã diễn ra vào ngày 15/3/2026 theo giờ miền Đông nước Mỹ tại nhà hát Dolby ở Los Angeles. Danh hài Conan O'Brien trong vai trò người dẫn chương trình đã khuấy động bầu không khí của buổi lễ và khiến cuộc đua vốn được đánh giá là vô cùng gay cấn của năm nay trở nên “duyên dáng” đáng kể với những mảng miếng hài đặc trưng.

Bàn phiếm chuyện cái răng, cái tóc

Bàn phiếm chuyện cái răng, cái tóc

Trong kho tàng tục ngữ Việt Nam, câu "Cái răng, cái tóc là gốc con người" từ lâu đã được xem như một lời nhắc nhở về việc giữ gìn và chăm sóc ngoại hình của mỗi người. Tuy nhiên, khi tra cứu trên Google, không ít người giật mình khi thấy phiên bản "Cái răng, cái tóc là góc con người" lại xuất hiện nhiều hơn: khoảng 49.800 kết quả so với 16.900 kết quả của "gốc con người".

Xuất khẩu văn chương: Đường dài còn lắm gian truân

Xuất khẩu văn chương: Đường dài còn lắm gian truân

Dịch thuật được ví như cái cầu vô hình nối người đọc xa lạ với tác giả xa lạ không cùng ngôn ngữ. Nhờ dịch thuật mà nhiều tác phẩm văn chương Việt được ra ngoài biên giới đến với bạn đọc không cùng tiếng nói. Người dịch là cầu nối tác phẩm văn học nguyên gốc với người đọc, giúp người đọc cảm nhận được sự hay của cái đẹp và bản sắc của văn bản.

Phim AI có phải dấu chấm hết cho điện ảnh truyền thống?

Phim AI có phải dấu chấm hết cho điện ảnh truyền thống?

Trí tuệ nhân tạo đang buộc ngành điện ảnh phải xem lại toàn bộ cấu trúc sản xuất vốn tồn tại hơn một thế kỷ. Khi chi phí có thể được cắt giảm, quy trình được tinh gọn và rào cản gia nhập thị trường bị hạ thấp, AI mở ra một chương mới cho điện ảnh.

Các bài hát đồng dao

Các bài hát đồng dao

LTS: Nguyễn Văn Vĩnh (1882-1936) là nhà báo, nhà văn, dịch giả nổi tiếng Việt Nam đầu thế kỷ XX. Ông là người có công lớn trong việc hoàn thiện và phổ cập chữ Quốc ngữ. Trong 30 năm làm báo, Nguyễn Văn Vĩnh là chủ bút 7 tờ báo bằng cả tiếng Việt và tiếng Pháp; viết hàng nghìn bài báo thuộc nhiều lĩnh vực, nhiều thể loại, đề cập đến các vấn đề trong xã hội từ chính trị, kinh tế đến các phong tục tập quán của người dân…

Ngựa - linh vật và những bí ẩn

Ngựa - linh vật và những bí ẩn

Không phải ngẫu nhiên mà những linh vật ngựa đất nung "Mã Nghênh Phúc Hỷ" màu vàng kim thường xuất hiện trên kệ trang trọng trong các gia đình để đón năm mới. Lịch sử hàng ngàn năm gắn bó với con người đã khiến ngựa trở thành một trong những người bạn thân thiết nhất. Không chỉ đơn thuần là biểu tượng của tin vui và phúc lộc, đằng sau vẻ ngoài oai vệ ấy là cả một hành trình dài làm thay đổi lịch sử loài người và vô số câu chuyện khiến chúng ta phải bất ngờ.

Vó ngựa kỳ bí trong văn hoá rẻo cao Tây Bắc

Vó ngựa kỳ bí trong văn hoá rẻo cao Tây Bắc

Tiếng vó ngựa rộn rã trên những cung đường đèo dốc không chỉ là âm thanh của việc di chuyển, mà còn là nhịp đập văn hóa bền bỉ của đồng bào các dân tộc vùng cao Tây Bắc.

Cành đào huyền sử

Cành đào huyền sử

"Có một Thăng Long Nguyễn Huệ/ Ngựa phi trong sắc hoa đào". (Thơ Đỗ Trung Lai).

Ngày xuân đến phố Bát Đàn mua hàng Bát Sứ

Ngày xuân đến phố Bát Đàn mua hàng Bát Sứ

Ở Hà Nội, hiện nay có phố Bát Sứ, không những thế, còn có phố Bát Đàn. Theo “Từ điển đường phố Hà Nội” (NXB Hà Nội - 2010) do Nguyễn Viết Chúc chủ biên, thì khoảng trước năm 1890 người Pháp gọi hai phố này là rue des Tassee (phố Hàng Chén). Từ cách gọi này, ta biết bát còn gọi cái tô là đồ bằng sứ, bằng sành, đất nung dùng để đựng đồ ăn thức uống, tiếng đôi là bát đọi. Tục ngữ có câu: “Một bát một bình” nghĩa của nó là nói về vật dụng đựng cơm nước của người tu hành, về sau có thêm nghĩa phái sinh nhằm nói ai đó giữ một chí hướng, kiên trì làm theo sở nguyện của mình. Thế nhưng tại sao lại gọi đàn/ bát đàn?