Diễn đàn “Câu lạc bộ yêu sách Nguyễn Huy Tưởng”:

Đã viết nhiều điều sai sự thật

Trong tháng 4/2013, trên trang điện tử của “Câu lạc bộ Người yêu sách Nguyễn Huy Tưởng”, nơi tự xác định là sân chơi của những người yêu văn học có chuyển tải nhiều nội dung sai, thậm chí rất sai về cha tôi là nhà văn Ngô Tất Tố.

1. Cho rằng đoạn văn vạch trần “hành vi đểu cáng dâm ô của tên quan cố, dê già” trong phần kết tiểu thuyết Tắt đèn do chính tác giả miêu tả lại là “táo bạo, suồng sã, làm mất đi tinh thần, cốt cách rất nho”(!?).

Tôi đã tìm thấy, năm 1940, trên báo Trung Bắc Chủ nhật, tác giả khẳng định: “Tắt đèn tả cảnh đau khổ của một người đàn bà nhà quê An Nam suốt đời sống trong sự nghèo đói và ức hiếp của bọn cường hào và người có thế lực mà lúc nào cũng hết lòng vì chồng con”.

Đỉnh điểm của sự ức hiếp đã diễn ra trong đoạn kết của Tắt đèn là người đàn bà nhà quê này phải chống chọi với nghịch cảnh trớ trêu: chính tên quan cố sống bằng uống sữa của mình đã giở trò quấy rối đê mạt: “Trong phòng tối om. Cái bàn tay tò mò của người nào đã từ ngực chị tiến công xuống chỗ dưới rốn”.

Đoạn văn này đích thực là của cha tôi đã viết, được dẫn chính xác từ trang cuối của nguyên bản tiểu thuyết Tắt đèn lưu trữ tại Thư viện Quốc gia Pháp ở Paris và bản microfilm hiện có tại Thư viện Quốc gia Hà Nội. Máu dê của tên quan cố đã ngoài tám mươi tuổi như thú vật, trắng trợn sôi lên, nếu chị Dậu không chống trả, chắc chắn tên dê già sẽ cuồng dâm cưỡng hiếp chị.

Đã viết nhiều điều sai sự thật ảnh 1
Ảnh sao chụp bìa chính Số đặc biệt Tiểu thuyết nhật báo- Số 399. 

Sân chơi của những người yêu văn học là Câu lạc bộ người yêu sách Nguyễn Huy Tưởng (dưới đây xin viết tắt là CLB NYS NHT) cho rằng viết như vậy là “táo bạo và suồng sã”? Sao lại có người mơ hồ, vô cảm đến thế: khi nhà văn hiện thực vạch trần hành vi  cực kỳ khốn nạn, dã tâm giày vò cơ thể chị Dậu của tên quan cố thì họ bênh vực tên dê già, cho rằng tác giả đã viết thái quá (táo bạo) về hành vi mà theo họ chỉ là quá thân mật (suồng sã) của tên cuồng dâm.

Chưa hết, đã không dày công sưu tầm và không tìm ra được văn bản chuẩn, CLB NYS NHT còn quá hấp tấp quy kết: “Rõ ràng, có người biên tập, chỉnh sửa”. Điều này đã xúc phạm lớn đến người biên tập chúng tôi chính là con của nhà văn. Đừng tưởng chúng tôi như một số ít người, cậy mình là người thân của các nhà văn, đã tùy tiện thêm bớt vào văn chương và vô lễ nói sai về đấng sinh thành.      

Thật nực cười, đoạn văn này do chính tác giả Tắt đèn viết thế mà CLB NYS NHT còn lên giọng bảo rằng viết như thế “là làm mất đi tinh thần, cốt cách của cụ Tố. Bởi cụ Tố là nhà nho, cụ dùng từ rất cẩn thận, chuẩn mực và rất nho”. Nhận xét như vậy khiến người đọc ngờ vực về tầm hiểu biết và phông văn hóa của những người viết này. Bình luận mâu thuẫn như vậy thì làm sao mà thấu hiểu được ý tưởng hiện đại và tài năng thành thạo sử dụng chữ viết của tác giả Tắt đèn, của một nhà văn hiện đại tiên phong sáng lập dòng văn hiện thực của đất nước. 

Đã viết nhiều điều sai sự thật ảnh 2
Ảnh sao chụp trang 165 - trang kết  của tiểu thuyết.

Xin lưu ý nhà văn Ngô Tất Tố thụ giáo bài bản đạo lý Nho học nhưng không bao giờ xác định mình là nhà Nho mà luôn tự vượt lên chính mình và nuôi dưỡng nhiều ý tưởng đi trước thời gian.

Tuy xuất thân cựu học nhưng tác giả khi bàn về cái lửa tình dục trong đời sống xã hội thì rất hiện đại: “Nói ra thì trái tai các nhà đạo đức, người không phải là Bụt, ai mà chẳng có tình dục? Cái của tội ấy vốn tự ông trời nạp vào trong lòng người ta từ lúc mới sinh, hình như có nó mới được là người. Người lớn bao nhiêu thì tình dục cũng lớn bấy nhiêu, ở con trai cũng như ở con gái. Càng lớn thì nó càng nóng, đốt ruột đốt gan người ta như than như lửa. Trai lấy vợ gái lấy chồng, chỉ là một sự rất thường, không phải lạ lùng gì cả! Việc vợ chồng của loài người đó cũng là việc cần có của “đức dâm dục”, cũng như đói phải ăn, khát phải uống…”. (Báo Đông Pháp năm 1942).  

2. “Hư cấu” chuyện lạ: “một người mãi tới năm 1951 mới có mặt muộn ngoài kháng chiến nhưng lại được “cơ quan mời chứng kiến một buổi lễ” đã diễn ra trước đó những bốn năm trên chiến khu?!”.

Diễn đàn CLB NYS NHT viết theo lời kể của vợ nhà văn Nguyễn Huy Tưởng về Ngô Tất Tố: “Một hình ảnh mẹ tôi nhớ mãi về cụ là hôm cụ được kết nạp Đảng. Mẹ tôi và nhiều người khác ở cơ quan cũng được mời chứng kiến. Khác với ngày thường áo bông áo cánh, hôm ấy cụ Tố mặc áo dài the, lúc cụ trịnh trọng giơ tay nói “Xin thề” trông cụ cổ kính lắm… mẹ tôi luôn nhớ về cụ như một người anh lớn của cha tôi và cả của bà với những tình cảm vừa kính trọng vừa thân thiết...”.

Đã viết nhiều điều sai sự thật ảnh 3
Ảnh sao chụp phóng to nguyên văn đoạn văn.

Ô hay! Sao lại hư cấu quá đáng, xuyên tạc sự thật, liều lĩnh và bừa ẩu dựng chuyện để “tỏ lòng kính trong người anh lớn” theo kiểu như vậy được.

Đoạn văn này có hai điều rất không trung thực, cực kỳ vô lý và ngược đời là: 

- Nhà văn Ngô Tất Tố vào Đảng Cộng sản Đông Dương năm 1948, nhiều tư liệu đã công khai công bố điều này, ngay sau khi Ngô Tất Tố mất, năm 1954, trên báo Văn nghệ, nhà văn Nguyên Hồng cũng khẳng định như vậy, cớ làm sao vợ nhà văn Nguyễn Huy Tưởng bị “kẹt” ở Hà Nội mãi tới 1951 mới ra Việt Bắc,  thế mà tại “CLB NYS NHT” lại có “hậu sinh” trí trá viết như thật là mẫu thân “được cơ quan mời chứng kiến” lễ kết nạp cha tôi vào Đảng, thực ra cha tôi vào Đảng đã từ 4 năm trước cơ mà. 

- Năm 1947, do thiếu thốn về vải vóc của ngày đầu đi kháng chiến, cha tôi đã cắt hai vạt áo the đen ra làm vỏ áo trấn thủ cho hai em trai tôi thì lúc đó (năm 1951) làm gì còn tấm áo the để cha tôi mặc, để vợ nhà văn Nguyễn Huy Tưởng “trông cụ cổ kính lắm”!

Xúc phạm lòng tôn kính tình bằng hữu thắm thiết giữa các bậc tiền nhân, không được phép cậy mình là con của nhà văn mà  múa  bút, ma quái, tô vẽ nên và lan truyền những hình ảnh không có thật, làm ra vẻ như thành kính, chân thành với những người đã khuất nhưng thực chất là việc làm lừa dối, lạm dụng để tự đề cao cá nhân mình. Điều này cũng khiến cho bạn đọc thêm nghi ngờ về tính trung thực trong các bài viết khác thuộc dạng này của người viết.  

3.Tiến sĩ sử học” mà nói liều.  Khi bàn về Ngô Tất Tố với tiếng Pháp, CLB NYS NHT viết: “Cụ Tố có biết tiếng Pháp hay không? Đây cũng là một câu hỏi được CLB đưa ra để thảo luận vì nhà sử học Lê Vinh Quốc cho biết: anh ruột của cụ Tố từng bảo rằng cụ Tố không học tiếng Pháp”.

Cha tôi có đi học tiếng Pháp và biết tiếng Pháp. Điều này đã sáng tỏ và được kết luận từ Đề tài nghiên cứu khoa học về “Di sản báo chí Ngô Tất Tố” tiến hành tại Hà Nội và năm 2005 NXB Văn học đã xuất bản. 

Một điều rất kỳ quái nữa mà CLB NYS NHT đăng tải: Cha tôi là con trai trưởng trong gia đình, cớ làm sao trong buổi sinh hoạt văn hóa bàn về Ngô Tất Tố, một người với tư cách tiến sĩ, nhà sử học có tên là Lê Vinh Quốc  lại ra vẻ như biết kỹ và liều lĩnh cho biết là cha tôi “có anh ruột” và nhấn mạnh “anh ruột của cụ Tố từng bảo rằng cụ Tố không học tiếng Pháp”. Gia đình nhà tôi không quen biết nhân vật Lê Vinh Quốc, sao người này lại bịa đặt, bảo rằng “cha tôi có anh ruột”, “anh ruột của cụ từng bảo” tức là đã biết nhiều lần? Quả thật nhân vật này thuộc loại ăn nói rất ẩu. Cứ là “tiến sĩ” hay “nhà sử học” là được nói liều, trơ trẽn biến không thành có ư? 

4. “Tác giả viết bài NYS NHT” đã mạo nhận và đạo văn. Ngày 11/4/2013, trên CLB NYS NHT đăng bài Tắt đèn bị khiếu nại bởi hai ông nghị ngoài đời, bên dưới ghi rất rõ ràng là “Tác giả bài viết: NYS NHT”.

Tại sao lại quá trắng trợn đạo văn đến như vậy.

Bởi lẽ đây chính là bài có đầu đề là Tắt đèn bị… thu hồi của tác giả T.A. (dựa theo lời kể của ông Nguyễn Hữu Lược) đăng trên Tạp chí Văn học và dư luận, số 8/1991, sau đó đã đăng lại trên một số sách. Tôi rất biết ông Nguyễn Hữu Lược là nhân vật quan trọng của Nhà sách Mai Lĩnh, đã kể lại, nhưng tác giả T.A. đã đăng bài này từ năm 1991, sau hơn 20 năm, đến nay là năm 2013, sau khi sửa lại tên đề bài, bài viết đã bị sao chép lại nguyên văn, CLB NYS NHT phải minh bạch, công khai tôn trọng tư liệu lịch sử văn học, dứt khoát không được phép ngang nhiên, vơ vào viết rằng: “Tác giả bài viết: NYS NHT”. 

*

Chúng tôi rất trân trọng những ý kiến nhiệt thành và chính xác giới thiệu, bình luận về sự nghiệp và cuộc đời của cha tôi - nhà văn Ngô Tất Tố, nhưng chúng tôi không chấp nhận những điều sai trái mà CLB NYS NHT, diễn đàn văn học có tên nhà văn danh tiếng Nguyễn Huy Tưởng tự nhận là “sân chơi cho những người yêu văn học” lại lan truyền để tiếp tay, làm rối thêm thực trạng loạn xạ, xô bồ đang diễn ra trên mạng điện tử. Chúng tôi yêu cầu cải chính và sớm tháo gỡ những điều sai trái đó ra khỏi mạng điện tử xã hội.

Hà Nội, 27/4/2013

Ngô Thị Thanh Lịch (Con gái nhà văn Ngô Tất Tố)

Các tin khác

Nở rộ review thuê: Thị trường dẫn dắt bởi những lời dối trá

Nở rộ review thuê: Thị trường dẫn dắt bởi những lời dối trá

Từ những dòng đánh giá tưởng như vô hại, một thị trường ngầm của "review thuê" đang âm thầm hoạt động, khi mà những lời tâng bốc được sản xuất hàng loạt và người tiêu dùng không biết tin vào đâu. Khi mỗi quyết định mua sắm đều bị những lời quảng cáo dẫn dắt bằng dữ liệu dối trá.

Tìm đường cho sơn mài “sống” trong đời sống đương đại

Tìm đường cho sơn mài “sống” trong đời sống đương đại

Sơn mài là một trong những loại hình nghệ thuật đặc sắc nhất của Việt Nam, kết tinh từ kỹ thuật thủ công tinh xảo và tư duy thẩm mỹ mang đậm bản sắc dân tộc. Trải qua hàng trăm năm phát triển, từ những sản phẩm phục vụ tín ngưỡng, trang trí cung đình cho đến nghệ thuật tạo hình hiện đại, sơn mài luôn vận động không ngừng để thích nghi với thời đại. Tuy nhiên, có một câu hỏi mà cả các nghệ nhân và nghệ sĩ cùng quan tâm là làm thế nào để loại hình nghệ thuật truyền thống này tiếp tục phát triển trong đời sống đương đại?

Có nhiều lúc trong lòng thấy vui

Có nhiều lúc trong lòng thấy vui

Thỉnh thoảng, nhìn thấy ở ngã tư đường, có những em học sinh mặc đồng phục đứng hàng ngang, tay cầm tấm bảng ghi dòng chữ như: “Đi trên đường, nhường nhịn nhau”; “Dừng đèn đỏ, tỏ văn minh”, “Chậm một giây, hơn gây tai nạn”, "An toàn là bạn, tai nạn là thù", "Đi đúng tuyến, dừng đúng vạch"... lòng thấy vui. Lại thấy vui khi ta biết vẫn còn đó những con người lặng lẽ đi qua cuộc đời này bằng cái nhìn nhẹ nhàng, an lạc.

Bình yên vùng biên Lao Bảo

Bình yên vùng biên Lao Bảo

Ở vùng biên Lao Bảo, tỉnh Quảng Trị, bình yên không bắt đầu từ những điều lớn lao hay xa vời. Nó được chắt chiu từ những bước chân lặng lẽ gõ cửa từng mái nhà, từ sự kiên nhẫn cầm tay người dân làm quen với chiếc điện thoại thông minh, và từ những công trình đang dần hiện hình giữa đời sống thường nhật. Từ những điều gần gũi ấy, một thế trận an ninh được bồi đắp từng ngày, bền bỉ và chắc chắn ngay từ cơ sở.

Tận thấy ở công trường chống ngập giữa Thủ đô

Tận thấy ở công trường chống ngập giữa Thủ đô

Từ vài tháng qua, nhiều tuyến phố ở nội đô Hà Nội đã trở thành công trường xây dựng, khi mặt đường đã được đơn vị thi công rào từng đoạn để thi công hạ ngầm những chiếc cống hộp bê tông đúc sẵn có kích thước tới vài mét thuộc dự án chống ngập úng cục bộ. Đây là công trình được người dân kỳ vọng sẽ thay đổi tình trạng hễ mưa là ngập trên nhiều tuyến phố ở Hà Nội suốt nhiều năm qua.

Giải thưởng Âm nhạc Cống hiến 2026: Bức tranh đa sắc màu của nhạc Việt

Giải thưởng Âm nhạc Cống hiến 2026: Bức tranh đa sắc màu của nhạc Việt

20 năm tồn tại, Giải thưởng Âm nhạc Cống hiến đã vượt qua khuôn khổ của một sự kiện vinh danh thường niên để trở thành một “thiết chế mềm” của đời sống âm nhạc Việt Nam. Mùa giải năm 2026 là một lát cắt phản ánh những biến chuyển của thị trường âm nhạc đương đại. Đó là một bức tranh sôi động, nhiều màu sắc, nơi âm nhạc Việt đang đứng giữa giao điểm của nghệ thuật, công nghiệp và toàn cầu hóa.

Lan man về nghề viết

Lan man về nghề viết

Thật lạ, có những câu thơ, dù chỉ đọc thoáng qua nhưng rồi lại nhớ mãi, có thế bởi tự dưng lại nhớ đến bài tứ tuyệt Vũ Hoàng Chương tặng Vũ Bằng: “Có bằng nói láo bốn mươi năm. Vũ ấy mà sao giọng vẫn văn. Hay tại đa ngôn đa báo hại. Giường tiên trời phạt chẳng cho nằm”.

Hội họa Việt Nam vượt kỳ vọng tại sàn đấu giá quốc tế

Hội họa Việt Nam vượt kỳ vọng tại sàn đấu giá quốc tế

Tại phiên đấu giá Nghệ thuật Hiện đại và Đương đại do Sotheby's tổ chức tại Hồng Kông vừa qua, các tác phẩm của danh họa Mai Trung Thứ và Lê Phổ đã được chốt với mức giá gần 1 triệu USD. Điều đáng nói, đây đang trở thành một xu hướng kéo dài trong nhiều năm qua. Đằng sau những con số ấn tượng ấy không chỉ là câu chuyện của thị trường, mà còn là dấu hiệu cho thấy hội họa Đông Dương đã và đang được định danh trên bản đồ toàn cầu.

Đường dài của những sáng tạo mới

Đường dài của những sáng tạo mới

Trong vài năm trở lại đây, đời sống nghệ thuật Việt Nam chứng kiến một làn sóng sáng tạo đến từ các nghệ sĩ trẻ và những đơn vị nghệ thuật độc lập. Họ không chỉ dàn dựng tác phẩm, mà còn tạo ra những“ngôn ngữ biểu đạt mới”- nơi chất liệu văn hóa Việt Nam được đặt trong sự đối thoại với tinh hoa nghệ thuật hàn lâm châu Âu.

Xem thổ cẩm Việt giữa Paris

Xem thổ cẩm Việt giữa Paris

Đó là triển lãm "Thổ cẩm Việt Nam - những sợi chỉ kể chuyện" tại không gian triển lãm của thư viện Jean-Pierre Melville, thuộc một khu sầm uất của quận 13, Paris, một nơi vốn được xem là khu phố đặc trưng của châu Á, hội tụ và giao thoa của nhiều nền văn hóa của thành phố.

Giọng nói bị đánh cắp, tội ác không có dấu vân tay

Giọng nói bị đánh cắp, tội ác không có dấu vân tay

Chỉ cần vài giây âm thanh công khai trên internet, trí tuệ nhân tạo có thể tạo ra một bản sao giọng nói gần như hoàn hảo, đủ để lừa dối, đủ để trục lợi và đủ để phá hủy uy tín của một nghệ sĩ được xây dựng trong nhiều thập kỷ.

Oscar 2026 và những định nghĩa trong thời đại số

Oscar 2026 và những định nghĩa trong thời đại số

Giải thưởng điện ảnh danh giá nhất thế giới - Oscar lần thứ 98 đã diễn ra vào ngày 15/3/2026 theo giờ miền Đông nước Mỹ tại nhà hát Dolby ở Los Angeles. Danh hài Conan O'Brien trong vai trò người dẫn chương trình đã khuấy động bầu không khí của buổi lễ và khiến cuộc đua vốn được đánh giá là vô cùng gay cấn của năm nay trở nên “duyên dáng” đáng kể với những mảng miếng hài đặc trưng.

Bàn phiếm chuyện cái răng, cái tóc

Bàn phiếm chuyện cái răng, cái tóc

Trong kho tàng tục ngữ Việt Nam, câu "Cái răng, cái tóc là gốc con người" từ lâu đã được xem như một lời nhắc nhở về việc giữ gìn và chăm sóc ngoại hình của mỗi người. Tuy nhiên, khi tra cứu trên Google, không ít người giật mình khi thấy phiên bản "Cái răng, cái tóc là góc con người" lại xuất hiện nhiều hơn: khoảng 49.800 kết quả so với 16.900 kết quả của "gốc con người".

Xuất khẩu văn chương: Đường dài còn lắm gian truân

Xuất khẩu văn chương: Đường dài còn lắm gian truân

Dịch thuật được ví như cái cầu vô hình nối người đọc xa lạ với tác giả xa lạ không cùng ngôn ngữ. Nhờ dịch thuật mà nhiều tác phẩm văn chương Việt được ra ngoài biên giới đến với bạn đọc không cùng tiếng nói. Người dịch là cầu nối tác phẩm văn học nguyên gốc với người đọc, giúp người đọc cảm nhận được sự hay của cái đẹp và bản sắc của văn bản.

Phim AI có phải dấu chấm hết cho điện ảnh truyền thống?

Phim AI có phải dấu chấm hết cho điện ảnh truyền thống?

Trí tuệ nhân tạo đang buộc ngành điện ảnh phải xem lại toàn bộ cấu trúc sản xuất vốn tồn tại hơn một thế kỷ. Khi chi phí có thể được cắt giảm, quy trình được tinh gọn và rào cản gia nhập thị trường bị hạ thấp, AI mở ra một chương mới cho điện ảnh.

Các bài hát đồng dao

Các bài hát đồng dao

LTS: Nguyễn Văn Vĩnh (1882-1936) là nhà báo, nhà văn, dịch giả nổi tiếng Việt Nam đầu thế kỷ XX. Ông là người có công lớn trong việc hoàn thiện và phổ cập chữ Quốc ngữ. Trong 30 năm làm báo, Nguyễn Văn Vĩnh là chủ bút 7 tờ báo bằng cả tiếng Việt và tiếng Pháp; viết hàng nghìn bài báo thuộc nhiều lĩnh vực, nhiều thể loại, đề cập đến các vấn đề trong xã hội từ chính trị, kinh tế đến các phong tục tập quán của người dân…

Ngựa - linh vật và những bí ẩn

Ngựa - linh vật và những bí ẩn

Không phải ngẫu nhiên mà những linh vật ngựa đất nung "Mã Nghênh Phúc Hỷ" màu vàng kim thường xuất hiện trên kệ trang trọng trong các gia đình để đón năm mới. Lịch sử hàng ngàn năm gắn bó với con người đã khiến ngựa trở thành một trong những người bạn thân thiết nhất. Không chỉ đơn thuần là biểu tượng của tin vui và phúc lộc, đằng sau vẻ ngoài oai vệ ấy là cả một hành trình dài làm thay đổi lịch sử loài người và vô số câu chuyện khiến chúng ta phải bất ngờ.

Vó ngựa kỳ bí trong văn hoá rẻo cao Tây Bắc

Vó ngựa kỳ bí trong văn hoá rẻo cao Tây Bắc

Tiếng vó ngựa rộn rã trên những cung đường đèo dốc không chỉ là âm thanh của việc di chuyển, mà còn là nhịp đập văn hóa bền bỉ của đồng bào các dân tộc vùng cao Tây Bắc.

Cành đào huyền sử

Cành đào huyền sử

"Có một Thăng Long Nguyễn Huệ/ Ngựa phi trong sắc hoa đào". (Thơ Đỗ Trung Lai).

Ngày xuân đến phố Bát Đàn mua hàng Bát Sứ

Ngày xuân đến phố Bát Đàn mua hàng Bát Sứ

Ở Hà Nội, hiện nay có phố Bát Sứ, không những thế, còn có phố Bát Đàn. Theo “Từ điển đường phố Hà Nội” (NXB Hà Nội - 2010) do Nguyễn Viết Chúc chủ biên, thì khoảng trước năm 1890 người Pháp gọi hai phố này là rue des Tassee (phố Hàng Chén). Từ cách gọi này, ta biết bát còn gọi cái tô là đồ bằng sứ, bằng sành, đất nung dùng để đựng đồ ăn thức uống, tiếng đôi là bát đọi. Tục ngữ có câu: “Một bát một bình” nghĩa của nó là nói về vật dụng đựng cơm nước của người tu hành, về sau có thêm nghĩa phái sinh nhằm nói ai đó giữ một chí hướng, kiên trì làm theo sở nguyện của mình. Thế nhưng tại sao lại gọi đàn/ bát đàn?