Con trai nhà thơ Joseph Brodsky: “Tôi không bao giờ núp sau tên tuổi của bố”

Nhà thơ Nga đoạt giải thưởng Nobel Văn học Joseph Brodsky sinh năm 1940 ở Leningrad. Ông bắt đầu làm thơ khi còn trẻ và phần lớn thơ tình của ông dành riêng cho nữ họa sĩ xinh đẹp Marina Basmanova (viết tắt là MB). Mối tình của họ trải qua nhiều sóng gió và không được bố mẹ cả hai bên chấp nhận.

Năm 1963, Brodsky bị kết tội "ăn bám xã hội" và phải đi cải tạo lao động ở miền bắc Nga. Chính trong thời gian này, “nàng thơ” của ông, Marina Basmanova, đến thăm ông, sau đó bà sinh cho ông một người con trai tên là Andrey. Nhân dịp kỷ niệm 80 năm ngày sinh của Joseph Brodsky (1940-2020), chúng tôi xin trân trọng giới thiệu cuộc trò chuyện của phóng viên báo “Sự thật Komsomol” với con trai ông.

Gian phòng nhỏ của Bảo tàng Trường Đại học Quốc gia Saint-Petersburg được treo đầy những bức ảnh chụp thành phố Saint-Petersburg của Andrey Basmanov (mang họ mẹ) - con trai của một trong những cặp đôi nổi tiếng nhất ở Leningrad - Joseph Brodsky và Marina Basmanova.

Tại đây, trong phòng triển lãm, giữa những bức ảnh giếng trời, mái nhà và phong cảnh của Petersburg, tôi  đợi Andrey Basmanov. Lần đầu tiên anh quyết định trưng bày những bức ảnh của mình. Và lần đầu tiên anh đồng ý nói về mình với phóng viên báo “Sự thật Komsomol”. Andrey sinh năm 1967. Trông anh rất giống bố, và không chỉ ở ngoại hình. Cũng hơi nói ngọng. Đôi khi gay gắt và thẳng thắn. Và cũng thích mèo như bố.

“Tôi là tôi, một đơn vị riêng”

Chúng ta hãy thỏa thuận thế này nhé, bạn không được so sánh tôi với bố tôi trong bài báo, -  Basmanov cảnh báo từ trên ngưỡng cửa. Tôi là tôi, một đơn vị riêng. Tôi không bao giờ núp sau tên tuổi của bố. Thậm chí ngược lại: nếu trong cuộc sống, tôi bắt gặp những người quan tâm tới tôi chỉ vì tôi là con trai của Brodsky, là tôi nói lời chia tay ngay lập tức! Còn bây giờ tôi có thể đi dạo với bạn trong thành phố, giới thiệu những địa điểm nơi Leningrad vẫn còn được bảo tồn. Tôi đồng ý với lời đề nghị đó. Basmanov giúp tôi mặc áo bành tô, mở cửa và dẫn tôi đi thăm đảo Vasilievsky. Đây là một trong những địa điểm yêu thích của anh ở Petersburg. Chúng tôi đi qua các dãy phố khác nhau... Andrey Basmanov cay đắng nhận xét:

- Không còn thành phố cũ nữa. Cần phải kịp ghi hình Leningrad cũ, không có những công trình mới và hàng rào màu xanh.

Nhà thơ Joseph Brodsky (trái) và con trai.
Nhà thơ Joseph Brodsky (trái) và con trai.

Chúng tôi đi xe buýt vào trung tâm thành phố. Chúng tôi đi ngang qua đảo New Holland nơi Brodsky và Basmanova thích dạo chơi. Đi qua quần thể kiến trúc Dom Benoit nơi chàng Joseph trẻ tuổi hay đợi nàng thơ của mình trên cầu thang. Bên cạnh tôi, Andrey Basmanov rút điện thoại chụp ảnh. Trong ống kính của anh là một Petersburg sống động. Và ngoài thời gian.

Chúng tôi ngồi nói chuyện trên ghế băng trong một khoảng sân yên tĩnh. Basmanov cởi áo khoác ném lên ghế và nói: "Xin mời ngồi". Ngay lập tức anh ra điều kiện: Tôi sẽ không trả lời tất cả các câu hỏi.

“Tôi làm kiểm soát viên trên các phương tiện giao thông và các công trường”

- Thưa anh Andrey, tại sao suốt đời anh che giấu quan hệ họ hàng với Brodsky?

+ Đơn giản là tôi không muốn nhấn mạnh sự kiện này. Những người “tử tế" cho rằng họ có nghĩa vụ so sánh tôi với bố tôi: "Giống nhau quá nhỉ”! Thậm chí trên đường phố, người ta chạy đến gặp tôi và hỏi tôi có phải là con trai của Brodsky không? Tại sao họ cần biết điều đó - tôi không hiểu nổi! Để khoe khoang: hôm nay, chúng tôi vừa thấy con trai Brodsky ư? Tôi đã sống hơn 50 năm trên đời mà không muốn làm cái bóng của bất cứ ai, tôi cũng không muốn trở thành con khỉ trong rạp xiếc. Giá bạn biết tôi đã cố gắng như thế nào để ngoại hình không giống ông ấy!

- Anh bắt đầu được chú ý từ thời đi học phổ thông phải không?

+ Hồi nhỏ, ở trường phổ thông, không ai biết tôi con  ai. Chỉ khi bố tôi được trao giải Nobel Văn học năm 1986, thì những tiếng huýt sáo xung quanh tôi mới bắt đầu. Không thể nói rằng điều đó thực sự làm tôi vui sướng. Nhưng lúc bấy giờ tôi đã ra trường. Nói chung, trong 9 năm học phổ thông, tôi đổi trường đến 6 lần. Tôi và mẹ thường xuyên thay đổi chỗ ở, thậm chí tôi cũng đã học ở Moskva. Nhưng tôi không thích thành phố này. Petersburg là thành phố quê hương.

- Anh học ở trường như thế nào?

+ Tôi là học sinh hạng bét (cười). Tôi giống bố, có thiên hướng nhân văn. Tôi yêu văn học, lịch sử. Giống như mẹ, tôi thích vẽ. Sau khi học xong phổ thông, tôi học một năm ở trường nghệ thuật Leningrad, rồi bỏ. Bắt đầu công cuộc cải tổ, tôi muốn làm việc và kiếm tiền.

- Anh làm việc ở đâu?

+ Ở bất cứ đâu có tiền. Tôi làm kiểm soát viên trên các phương tiện giao thông, công trường xây dựng, leo núi thể thao. Tôi trải qua không sót điều gì: cả thời cải tổ, cả thập niên 90, khi hàng năm liền người ta không trả lương... Nhưng tôi không bao giờ muốn rời khỏi nước Nga. Mặc dù năm 22 tuổi, khi sang Mỹ gặp bố, ông khuyên tôi ở lại.

"Bố nói chuyện với tôi như với sinh viên của mình"

- Anh còn nhớ chuyến đi ấy không?

+ Lần cuối cùng tôi gặp bố tôi năm 5 tuổi. Sau đó ông vĩnh viễn rời bỏ đất nước. Nhưng tôi vẫn nhớ ông. Chẳng hạn, tôi đi dạo với bố và mẹ trên bến cảng. Vâng, bố tôi đã gửi quà cho tôi, thư cho mẹ tôi. Năm 22 tuổi, bố mời tôi sang Mỹ, tôi cũng thích xem nước Mỹ ra sao. Nhưng chúng tôi không hiểu nhau. Cả hai đều gay gắt, cấp tiến, bướng bỉnh ... nhưng đồng thời, khác nhau về quan điểm sống. Không tìm thấy sự đồng cảm: tôi còn trẻ và cực đoan, còn ông không có kinh nghiệm tiếp xúc với con ruột của mình. Sinh viên của ông là những người trẻ. Nhưng đó là vấn đề khác. Ông nói chuyện với tôi như với sinh viên của mình. Ông coi tôi là người ít học. Mặc dù tôi đúng là người như vậy. Bố cư xử với tôi một cách trịch thượng, dạy đời, làm tôi rất tức giận. Thậm chí tôi không có ảnh chụp chung với bố. Chuyến đi để lại cảm giác khó chịu. Nhưng tôi hiểu rằng, lúc bấy giờ, ở Mỹ, ông đang cãi nhau với mẹ vì tôi. Điều đó càng làm tôi nổi khùng. Họ không thể giải quyết dứt điểm mối quan hệ của mình. Nhưng năm 1996, sang dự lễ cúng 40 ngày của bố, tôi gặp Maria Sozzani, em gái cùng bố khác mẹ của tôi. Tôi thấy em rất yêu bố. Tôi rất vui vì bố hạnh phúc trong những năm cuối đời.

- Trong một lần trả lời phỏng vấn, bạn bè của Joseph Brodsky nói về thời thơ ấu và tuổi trẻ của anh. Họ bảo rằng anh tự mình lớn lên, không được mẹ quan tâm...

+ Bạn biết đấy, tôi được nghe người ta nói không sót điều gì về mình. Kể cả việc Bobyshev (nhà thơ, người yêu cũ của Marina Basmanova) nuôi dạy tôi, gần như là bố dượng của tôi. Mặc dù tôi chỉ nhìn thấy ông ấy một vài lần trong đời. Không, tôi không tự mình lớn lên. Mẹ tôi nuôi tôi. Mẹ không gửi tôi đến học ở các tổ, nhóm, câu lạc bộ, bà tự giáo dục tôi theo cách riêng của mình: mẹ đưa tôi đi tham quan thành phố, dạy tôi phát hiện cái đẹp. Mẹ không dạy tôi những vấn đề sinh hoạt hằng ngày, bản thân mẹ không giỏi về điều đó. Ông ngoại Pavel Ivanovich Basmanov cũng rất quan tâm tới tôi.

- Thế còn ông bà nội của anh?

( Im lặng).

+ Tôi chỉ một ông ngoại, họa sĩ Pavel Basmanov. Ông nội tôi không muốn nhìn mặt tôi. Bà nội mới nhìn thấy tôi một lần.

- Anh có liên hệ gì với các em gái không?

+ Với em út Anna- Maria tôi không giao tiếp được. Em ấy không nói tiếng Nga, còn tôi không hiểu tiếng Anh. Mấy năm trước, em ấy đến Nga, chúng tôi có gặp nhau. Anna rất dễ thương, nhưng... đất nước khác, thời đại khác, thế hệ khác. Với em gái thứ hai, Nastya Kuznetsova, tôi thỉnh thoảng có gặp. Em ấy sáng tác bài hát rất hay, là nhạc sĩ. Bố tôi không bao giờ nói về Nastya. Nhưng tôi tin rằng cô ấy là em gái tôi.

“Bố tôi không phải là người bất đồng chính kiến"

- Anh có đọc các tác phẩm của bố anh không?

+ Tôi biết một số. Nhưng Brodsky không nằm trong danh sách các nhà thơ yêu thích của tôi. Ở nhà,  mẹ tôi và tôi có các tập thơ của Brodsky. Tôi không biết mẹ thế nào, chứ tôi ít khi giở chúng ra. Để khỏi bị thất vọng. Tôi cũng không thích xem các bộ phim tài liệu về bố, vì chúng được làm dưới ảnh hưởng của mốt thời thượng, chứ không phải những tác phẩm nghiêm túc.

- Theo anh, tại sao bố anh lại rời bỏ đất nước?

+ Bố tôi không phải là người bất đồng chính kiến - ông chỉ muốn làm thơ. Muốn được in thơ. Ông chỉ không may dính vào vụ “xì căng đan” ấy thôi. Thời đại nó như thế. Những kẻ bất đồng chính kiến cần một đại biểu, một ngọn cờ. Họ đã biến ông thành con người như vậy. Xét về mặt nào đó ông đã gặp may. Còn chính quyền Xô viết quả là không am hiểu "những vấn đề tế nhị", đã trấn áp ông, thật là vô ích...

Trần Hậu (dịch)

Các tin khác

Bảo tàng Nguyễn Tử Lan trên đất cố đô

Bảo tàng Nguyễn Tử Lan trên đất cố đô

Bảo tàng Nguyễn Tử Lan tọa lạc trên đường Đông Phương Hồng, phường Hoa Lư, tỉnh Ninh Bình, do Nhà nghiên cứu Lịch sử Văn hóa Nguyễn Tử Chương sáng lập từ năm 2020. Đó là một không gian nghiêm tĩnh, lưu giữ những tư liệu, kỷ vật thiêng liêng về cựu chiến binh - nhà giáo Nguyễn Tử Lan cùng đồng đội - những người đã tham gia chiến dịch Điện Biên Phủ ngay từ những ngày đầu, và góp phần không nhỏ làm nên chiến thắng vĩ đại của dân tộc.

Về Thoại Sơn thăm đình thần 3 danh hiệu

Về Thoại Sơn thăm đình thần 3 danh hiệu

Trải qua bao thăng trầm lịch sử, đình thần Thoại Ngọc Hầu vẫn giữ nguyên nét cổ kính, uy nghiêm và trở thành “linh hồn” của vùng đất Thoại Sơn. Năm 1990, Bộ Văn hóa - Thông tin công nhận bia Thoại Sơn là Di tích lịch sử - văn hóa cấp quốc gia.

Một người lặng lẽ sống và viết

Một người lặng lẽ sống và viết

Văn chương Quách Liêu cũng giống như tính cách con người anh: không ồn ào, không phô trương, chỉ lặng lẽ cảm thông và chia sẻ với số phận của những con người bình dị.

“Cuộc đời cho ta quả quýt”!

“Cuộc đời cho ta quả quýt”!

Trong “Truyện Kiều”, đoạn tả Mã Giám Sinh trên đường đưa Kiều đi, có “độc thoại nội tâm” rất hay: “Về đây nước trước bẻ hoa/ Vương tôn, quý khách, ắt là đua nhau/ Hẳn ba trăm lạng kém đâu/ Cũng đà vừa vốn, còn sau thì lời/ Miếng ngon kề đến tận nơi/ Vốn nhà cũng tiếc, của trời cũng tham/ Đào tiên đã bén tay phàm/ Thì vin cành quýt cho cam sự đời”. Đây là “âm mưu” của Mã Giám Sinh sau khi mua Kiều “ba trăm lạng”.

Giá trị của hòa bình

Giá trị của hòa bình

Ngày ấy mẹ tôi tầm sáu tuổi, chưa biết chữ và sống dưới những tiếng nổ inh tai. Những tiếng nổ từ mấy loại vũ khí chiến tranh - thứ mà thời của chúng tôi ít khi chứng kiến. Mẹ kể, bầu trời dạo đó toàn bóng khói. Những làn khói từ thuốc súng, từ đạn bom, từ mấy ngôi nhà cháy trụi sau trận càn đột ngột.

Con mối và cái tổ kỳ lạ...

Con mối và cái tổ kỳ lạ...

Bởi khí hậu nóng ẩm, thuận lợi cho loài mối phát triển – một đe doạ với sự đục phá nhà cửa, đồ dùng,… nên con mối không được thiện cảm trong văn hóa Việt. Nó thường bò vào ngụ ngôn, không được làm “nhân vật”, chỉ là cái cớ để cốt truyện phát triển.

Nghệ thuật tạo hình – liều thuốc chữa lành tâm hồn

Nghệ thuật tạo hình – liều thuốc chữa lành tâm hồn

Giữa nhịp sống gấp gáp của thời đại số, con người khỏe hơn về thể chất nhưng lại mong manh hơn về tinh thần. Khi y học chăm lo tuổi thọ sinh học, câu hỏi đặt ra là: ai nuôi dưỡng đời sống nội tâm? Trong bối cảnh ấy, nghệ thuật tạo hình không còn chỉ là lĩnh vực của cái đẹp, mà trở thành một phương thức chữa lành âm thầm nhưng bền bỉ.

Xuôi dòng An Sơn, phải lòng Lái Thiêu

Xuôi dòng An Sơn, phải lòng Lái Thiêu

Tôi ngồi bên dòng An Sơn một chiều tháng tư nghe hoàng hôn võ vàng sóng nước. Dòng An Sơn là một nhánh rẽ của con sông Sài Gòn chảy qua Lái Thiêu. Mười năm gá thân vào đất này, tôi thấy Lái Thiêu có quá nhiều câu chuyện để kể.

Hào khí Chu Hưng

Hào khí Chu Hưng

Hạ Hòa (Phú Thọ) vốn là vùng đất địa linh, sơn thủy hữu tình, nơi có Chiến khu 10 và thủ đô văn nghệ trong những năm kháng chiến chống thực dân Pháp. Trong đời sống văn hóa, tinh thần của vùng đất này, đền Chu Hưng là công trình tín ngưỡng tâm linh có giá trị về mặt lịch sử, văn hóa, khoa học, thẩm mỹ; là điểm nhấn quan trọng trong tín ngưỡng thờ cúng Hùng Vương nói chung và văn hóa tâm linh của vùng đất Hạ Hòa nói riêng.

Không có gì hai lần Wislawa Szymborska

Không có gì hai lần Wislawa Szymborska

Không có gì xảy ra hai lần phản ánh đúng thực tế cuộc sống. Mỗi người chúng ta đều nằm trong quy luật vật đổi sao dời, mỗi người chỉ sống có một lần và chỉ có vậy, số phận con người không lập lại.

“Lao xao Yên Phụ tiếng hò gọi nhau...”

“Lao xao Yên Phụ tiếng hò gọi nhau...”

Đường Yên Phụ (Hà Nội) chạy dọc theo sông Hồng. Đây nguyên là một đoạn đê cổ, và một phần được sử dụng làm đường Yên Phụ. Đường dài khoảng gần 1,5 km, bắt đầu từ ô Yên Phụ (đầu dốc đường Thanh Niên) chạy cắt qua các phố Cửa Bắc, Hàng Bún, Hàng Than, Hòe Nhai và kết thúc tại phố Hàng Đậu (gần đầu cầu Long Biên). Từ xưa, tên gốc là Yên Hoa. Năm 1841, vì kỵ húy mẹ vua Thiệu Trị là Hồ Thị Hoa, nên đổi thành Yên Phụ.    

"Tung hoả mù" - trong đời sống, văn chương!

"Tung hoả mù" - trong đời sống, văn chương!

Theo nghĩa đen, "tung hỏa mù" là tung ra khói lửa khiến đối phương mất phương hướng, khó phát hiện được mục tiêu. Ban đầu được dùng phổ biến trong quân sự, như là một mưu kế để che giấu quân đội rút lui, di chuyển… Cách này rất thường gặp trong binh pháp cổ Trung Hoa.

Nhà nghiên cứu Nguyễn Trọng Hải: Người giữ hồn quan họ

Nhà nghiên cứu Nguyễn Trọng Hải: Người giữ hồn quan họ

Thật không ngờ, trong đời sống văn hóa đương đại gấp gáp và bận rộn, đôi khi người ta chỉ lướt qua những giá trị truyền thống thì vẫn có những người lặng lẽ dành tâm sức và cả cuộc đời của mình để bảo tồn những giá trị văn hóa quý báu. Tôi vô tình có cuộc gặp gỡ quý giá với ông Nguyễn Trọng Hải, là người cung cấp nhiều tư liệu quý cho Thư viện điện tử Quan họ Bắc Ninh.

Nhà thơ Lê Hồng Thiện: Thơ khiến cho cuộc đời đáng sống hơn

Nhà thơ Lê Hồng Thiện: Thơ khiến cho cuộc đời đáng sống hơn

Giữa nhịp sống nhiều đổi thay, Lê Hồng Thiện vẫn lặng lẽ đi qua tuổi 85 bằng một tâm thế đáng ngưỡng mộ: lạc quan, yêu đời và bền bỉ sáng tạo. Thời gian dường như không làm cạn đi nguồn cảm xúc trong ông, trái lại càng lắng sâu, càng nồng cháy.

Huyền thoại Trung đội Mai Quốc Ca

Huyền thoại Trung đội Mai Quốc Ca

Tháng Tư, đứng bên bờ sông Thạch Hãn nhìn dòng nước lặng trôi, khó ai hình dung nơi đây từng là ranh giới của sự sống và cái chết. Năm 1972, dòng sông ấy chứng kiến một trong những cuộc chiến khốc liệt nhất của chiến tranh Việt Nam, khi đất trời bị xé nát bởi bom đạn, còn con người bừng lên như những ngọn lửa.

Ngọn gió rừng vẫn thổi nơi suối nguồn

Ngọn gió rừng vẫn thổi nơi suối nguồn

Có một vùng quê trung du yên bình nơi Chiến khu 10 xưa đã đi vào thế giới nghệ thuật, lấp lánh, ấm áp những trang thơ, nhật ký và lắng đọng những ân tình sâu nặng đối với nhà thơ, nhà viết kịch Lưu Quang Vũ. Nơi đây, ông cất tiếng khóc chào đời và trở thành ngọn nguồn gieo mầm cho cảm hứng nghệ thuật. Vùng quê ấy đã trở thành “địa chỉ tâm hồn”, làm nên “suối nguồn” trong mát cho những tác phẩm để đời của nhà thơ, nhà viết kịch Lưu Quang Vũ.

Tiếng hồn dân dã bên bờ Kiến Giang

Tiếng hồn dân dã bên bờ Kiến Giang

Giữa dải đất miền Trung nắng gió, Quảng Bình (nay là tỉnh Quảng Trị) từ lâu được biết đến như cái nôi của những câu hò mộc mạc mà thấm đẫm tình người. Trong đó, Hò khoan Lệ Thủy với nhịp chèo khoan thai, với tiếng đáp tình tứ giữa đôi bờ sông Kiến Giang đã trở thành linh hồn của một vùng đất.

Nhạc sĩ Trịnh Công Sơn - đứng trên hai mặt của tình yêu

Nhạc sĩ Trịnh Công Sơn - đứng trên hai mặt của tình yêu

Nhạc sĩ Trịnh Công Sơn đã mang đến cho chúng ta những bản tình ca thổn thức, nhưng ông không bao giờ có được hạnh phúc lứa đôi trọn vẹn. Nhiều bóng hồng lặng lẽ xuất hiện trong đời nhạc sĩ Trịnh Công Sơn đã để lại những giai điệu xao xuyến khôn nguôi.

Hai con ngựa "lạ đời" trong truyện ngắn Nguyễn Công Hoan!

Hai con ngựa "lạ đời" trong truyện ngắn Nguyễn Công Hoan!

Nhà văn lớn Nguyễn Công Hoan (1903 - 1977) để lại một gia tài tác phẩm văn học đồ sộ, với hơn 200 truyện ngắn, 30 truyện dài và nhiều tiểu luận văn học. Tài năng và phong cách của ông thể hiện chủ yếu ở thể truyện ngắn.