Nước Nga ngày trở lại

Háo hức như sắp được gặp người thân yêu nhất sau 15 năm đằng đẵng, không ngờ cuối tháng 9  vừa qua tôi lại được trở lại nước Nga cùng với đoàn của Hội đồng Lý luận, phê bình văn học nghệ thuật Trung ương (HĐLLPBVHNTTƯ). Nước Nga đang vào thu - mùa thu vàng tuyệt vời mà mỗi lần nhắc đến hay chợt thấy đều khiến cho những người từng học tập, công tác ở Nga không khỏi chạnh lòng nhớ nhung xao xuyến.

Tại sao bao nhiêu năm qua rồi mà cứ mỗi lần nhắc đến nước Nga là lại thấy nhớ nhung da diết? Người Việt vốn sống nặng tình nặng nghĩa. Ai giúp mình cái gì là nhớ đến suốt đời. Ngược lại, ai gây cho mình đau khổ thì cũng chóng nguôi ngoai, chóng biết quên để sống cho vui vẻ. Thật hồn nhiên và cũng thật bao dung.

Biết bao nhiêu sinh viên, nghiên cứu sinh, thực tập sinh ngày ấy đã được hưởng  ân huệ từ nước Nga về học vấn cũng như điều kiện sống thường nhật. Còn nhớ, ở Việt Nam ngày ấy còn ăn nay lo mai, cơm hẩm với cá biển mậu dịch là dòng chủ đạo. Sang đến nước Nga, nguyên việc được ăn bát cơm trắng hạt gạo dài dẻo thơm đã thấy sung sướng rồi. Ở nhà mùa đông mỗi lần đi tắm là phải đun siêu nước bằng bếp dầu hoặc bếp than cách rách, xách vào nhà tắm cốt pha cho tan giá. Nước máy lúc tắc lúc có nên chỉ được tắm tùng tiệm trong vòng một xô thôi đã là hoang lắm. Sang Nga, lần đầu tiên được tắm gội nước nóng thỏa thích, thấy thật mãn nguyện. Chắc là ở các nước khác cũng thế thôi. Trời Âu trời Mỹ gì điều kiện sống tối thiểu của người ta cũng phải vậy trừ Việt Nam những ngày đó. Càng nghĩ càng thấy thương người mình - chịu khổ như là một thói quen "giời sinh ra thế!"

"Đêm chia tay chén rượu quan hà/ Em đã ngấm bài thơ bạn đọc/ Em đã nhớ và em đã khóc/ Mọi vui buồn em đều vắng cố nhân" - Mình đã viết như thế trong ngày đầu tiên đặt chân đến Moskva.

6 năm đằng đẵng học tiếng và học chuyên môn không phải bao giờ cũng đều là vui vẻ phấn khởi cả. Cũng nhiều cay đắng, ngậm ngùi lắm. Thơ văn thời đó chỉ quen nói về những cái đẹp, cái hay thôi. Ngậm ngùi cay đắng nhất (nhưng ngày đó thì lại rất đỗi vui mừng, hạnh phúc) là khi xếp hàng mua được nồi hầm, bàn là. Hàng xếp dài dằng dặc chỉ toàn là người Việt mình thôi. Gọi nhau í éo thế nào (chưa có di động như bây giờ đâu) vậy mà thoáng cái nhiều người Việt ở Mát đã biết đã kéo nhau đến cửa hàng. Người Nga nhìn người mình mua mua bán bán toàn những thứ nặng trịch cứ như là người ngoài hành tinh vậy. Ngày ấy hai thứ này đang có giá ở Việt Nam . Giải thích với họ rằng do ít tiền nên không đủ mua thịt; phải mua xương về hầm là chủ yếu. Thế còn bàn là? Quần áo đâu có nhiều để cần bàn là nhiều như thế? Lý giải: Nghèo nhưng cần lịch sự khi ra đường; quần áo phải là thẳng thớm; đói cho sạch rách cho thơm. Ấy là lý sự cùn vậy chứ có bàn là (nhất là nút đỏ) mua được, lại gửi được về là quí lắm rồi. Con cái sẽ được ăn uống tử tế nửa tháng là ít.

Người mình thì bé nhỏ, nồi hầm thì nặng nhưng vẫn cố phải xách đến... 4 cái (có người khỏe xách tới 6 cái) oằn cả lưng. Mình sinh viên đã khổ rồi, nhìn các em sang lao động xuất khẩu, có em gầy gò bé nhỏ, lại càng thương. Còn nhớ, có một cửa hàng bách hóa tổng hợp ngay cạnh Quảng trường Đỏ, chỗ này hay có bàn là, nồi hầm. Các khách du lịch phương Tây sang trọng đi dạo chơi ngắm nghía và chụp ảnh Quảng trường Đỏ đông đúc, tíu tít, trong khi đó người mình thì tay xách nách mang lôi thôi lếch thếch thật là ngượng.

Đoàn cán bộ Hội đồng lý luận phê bình văn học nghệ thuật Trung ương làm việc với Chủ tịch Hội điện ảnh Nga (tác giả bài viết đứng hàng đầu, thứ 3 từ trái sang).
Đoàn cán bộ Hội đồng lý luận phê bình văn học nghệ thuật Trung ương làm việc với Chủ tịch Hội điện ảnh Nga (tác giả bài viết đứng hàng đầu, thứ 3 từ trái sang).

Niềm vui sướng mua được hàng đúng ý không làm nguôi đi, vơi đi nỗi buồn đến phát khóc lên được. Buồn vì sao cũng là con người mà người Việt mình ngày đó lại khổ thế. Ra đến nước ngoài rồi mà vẫn khổ. Ăn chẳng dám ăn, tiêu chẳng dám tiêu, cái gì cũng dành dụm để gửi về cho người thân, dành dụm cho cuộc sống sau khi về nước có cái mà cầm hơi để còn làm việc. Buồn vì sao đất nước thống nhất gần 20 năm rồi (ấy là nói về những năm 80 của thế kỷ trước) mà kinh tế lại xuống dốc đến thế, đồng tiền mất giá đến như thế. Mỗi lần về phép tha lôi đủ thứ bà rằn, từ cái kim sợi chỉ về biếu bạn bè, người thân ai ai cũng quí. Rồi lại tha lôi đủ thứ mang đi, mong sao trả nợ được tiền vé là tốt lắm.

Ngày ấy chỉ mơ ước, chỉ khao khát, chỉ cầu mong có một ngày nào đó đi nước ngoài sẽ chỉ phải xách mỗi cái vali quần áo nhẹ nhõm thôi và có ít tiền đô trong túi (đơn giản là đi đâu, ở nước nào tiền này cũng đổi được) mang đi mà tiêu, mà mua quà cáp thì thật tuyệt vời!

Nhắc lại những kỷ niệm này để thấy quí hơn cuộc sống đầy đủ ngày hôm nay chúng ta có. Sự mặc cảm về cái nghèo, sự đau khổ về cái nghèo chắc chắn cũng là động lực không nhỏ để khá nhiều người từng đã ở Nga phấn đấu, bằng nhiều cách, trong đó không thể không kể đến tài năng, trí tuệ của mình, đã trở thành "soái", thành "đại gia" hôm nay. Nói một cách văn vẻ thì, kể từ sau ĐỔI MỚI đất nước đã hoàn toàn thay da đổi thịt. Kinh tế đất nước so với trước đây đã phát triển mạnh mẽ không ngừng.

Và, lần trở lại nước Nga này đúng như điều mà ngày xưa ta mơ, là chỉ phải mang mỗi cái vali quần áo thôi. Lại càng không phải để ý gì, mua mua bán bán gì đến những thứ "nặng trịch" ngày xưa nữa, ngoài việc tìm mua một số suvơnia đặc Nga: vài con lật đật, vài con Matrutska (búp bê mẹ có nhiều con ở trong) về làm quà… Nguyên chỉ điều này thôi, há chẳng mừng lắm sao? Gương mặt không phải bần thần tính toán nhờ vả những người ở bên đó xem có giúp được gì không, mà sẽ để tâm hơn đến những trang văn hay của Lev Tolstoy , của Gogol, của Dostoyevsky, những trang thơ hay của Pushkin, của Lermontov… Được nhẩn nha ngắm phong cảnh Nga, thăm Bảo tàng Ermitaz, nhà hát, rạp chiếu phim; được nghe lại giọng hát của NSND, ca sĩ nổi tiếng Alla Pugachova với bài hát đầy ấn tượng "Triệu bông hồng", đặc biệt là bài "Người đàn bà đang yêu" - một bài hát mà cả thế giới đều thích. Người viết bài này đã “nhờ thế" mà "gặt hái" được một bài thơ: "Giữa mênh mông tuyết trắng một chiều/ Tôi bất ngờ trước một bài hát đẹp/ Giọng nữ ca sĩ ấy sao mà tha thiết/ Để phụ nữ đủ các màu da rưng rưng". Vâng, đó là một khổ của bài thơ "Người đàn bà đang yêu" của tôi. Dù hay hay dở thì nguồn cảm hứng của tôi đã được khơi gợi từ bài hát này trong một chiều mênh mông tuyết trắng của nước Nga những năm 80 của thế kỷ trước.

Tôi đã trở lại nước Nga với một tấm lòng tri ân như thế, "thổn thức" như thế khi nhìn thấy từng hạt mưa bụi li ti bay bay… với mùi ẩm ướt hơi lạnh của không khí quen thuộc ngày nào khi chớm thu. Và cả khi nhìn thấy hàng bạch dương cao vút đứng im lìm ở hai bên đường… Quen thuộc quá, nước Nga. Càng quen thuộc hơn các bến metro vẫn thế, những ngôi nhà cao tầng sừng sững vững chắc, những đại lộ rộng lớn vẫn như ngày nào nườm nượp tàu xe…

Có vẻ như sau 15 năm hay 20 năm hoặc lâu hơn nữa; nước Nga bề ngoài dường như không có gì thay đổi. Cảnh vẫn như xưa, nhưng liệu người còn được như xưa? Và đây, những gương mặt chất phác, những tình cảm chân thành nồng ấm vẫn chẳng hề đổi khác. Những bàn tay vẫn chìa ra và hồ hởi nắm rất chặt những bàn tay của những người bạn cũ, cho dù nước Nga hôm nay, các sinh viên không còn học môn lịch sử Đảng Cộng sản Liên Xô như thời của mình ngày xưa nữa.

Nhớ ngày xưa chỉ cần 5 kopek là có thể chui xuống tàu điện ngầm đi khắp Moskva nhưng nay phải 200 rúp. Ngày xưa tình hữu nghị thắm thiết, mỗi năm hàng ngàn sinh viên sang học. Nay tình hữu nghị vẫn thắm thiết nhưng các trường thưa thớt bóng sinh viên Việt Nam . Có chăng đa phần là con em người Việt định cư ở đây. Trường Đại học văn học mang tên Gorky rất nhiệt tình đón đoàn của Hội đồng LLPBVHNTTƯ và nhà trường cũng không giấu niềm mong mỏi tiếp tục có sinh viên Việt Nam sang học. Ngoài ra, nhà trường cũng không quên thông báo trường có thể nhận sinh viên ngoài chỉ tiêu, mỗi năm chỉ cần đóng học phí 3.000 USD. Nhà trường nhấn mạnh sự cần thiết mở khoa dịch thuật và khoa lý luận phê bình. 3.000 USD/ năm không cao so với Pháp, Mỹ nhưng dường như vẫn rất ít người ở nước mình quan tâm thì phải. Hay là họ không có thông tin? Ôi, chợt nhớ câu ngạn ngữ xưa "muốn đồ đi Đức/ muốn kiến thức đi Nga". Chuyến đi này chúng tôi thật may mắn khi được tiếp xúc với một số Hội văn học nghệ thuật Nga. Nhưng rồi không khỏi băn khoăn trước thực trạng các Hội Văn học nghệ thuật ở Nga hoạt động hầu như không có kinh phí của Nhà nước cấp. Đa phần tự bươn chải bằng sự năng động của mỗi Hội như cho thuê mặt bằng, mở quán cafe, tổ chức biểu diễn… "Chúng tôi giờ chỉ là Hội "xã hội - nghề nghiệp" thôi" - Những người đứng đầu các Hội Văn học nghệ thuật này giải thích. Giờ tất cả đều là kinh tế thị trường rồi! Chà chà, nếu vậy thì xem ra các Hội văn học nghệ thuật nước nhà tuy chưa phải là khấm khá lắm nhưng về cơ bản vẫn còn được Nhà nước ưu ái cho chút kinh phí duy trì bộ máy, kinh phí đầu tư sáng tác, trại viết và trao giải thưởng hàng năm…

Lại trỗi lên một câu hỏi nữa: Tình trạng các Hội Văn học nghệ thuật thì như thế, nhưng sao các nhà văn Nga vẫn ra sách? Những tập thơ, những cuốn tiểu thuyết dày cộp, mới tinh vẫn là những món quà quí trong những lần gặp gỡ. Các Nhà hát vẫn đỏ đèn? Xưởng Mốtphim đã hồi phục mạnh mẽ như thời Xôviết, sản xuất 120 bộ phim/năm? Và Trường VGIK (Đại học Điện ảnh) vẫn đông đúc sinh viên theo học? Trông họ trẻ trung, sang trọng, ăn mặc hợp thời trang hơn sinh viên ngày xưa. Thầy cô ở đây nghe nói giàu có phong lưu hơn trước nhiều… Xe ôtô Nhật sang trọng hầu như thay thế những chú Lada, Vonga cục mịch. Nghe nói nhà máy sản xuất những loại ôtô này cũng đã đóng cửa.

Giọng nữ ca sĩ bất ngờ cất cao
Nơi ấy có phải người đàn bà đang yêu đã gặp người mình yêu nhất?
Hạnh phúc không chỉ dừng ở nỗi niềm khao khát -
Hạnh phúc không viển vông - Hạnh phúc chẳng dễ tìm…

Phải, cuộc đời cứ thế trôi đi chả có gì lặp lại bao giờ, trừ những ký ức. Những ký ức tươi đẹp bao giờ cũng sống mãi…

10/2012

Nguyễn Thị Hồng Ngát

Các tin khác

“Mật mã Đông Dương”: Phim tình báo tái xuất màn ảnh rộng

“Mật mã Đông Dương”: Phim tình báo tái xuất màn ảnh rộng

“Mật mã Đông Dương” - bộ phim lịch sử - tình báo được lấy cảm hứng từ một số chuyên án trong hơn 25.000 bộ hồ sơ chiến sĩ tình báo viên Việt Nam sẽ được Điện ảnh CAND sản xuất trong thời gian tới. Không chỉ là món quà tri ân sự hy sinh thầm lặng của lực lượng tình báo CAND, bộ phim còn ghi dấu sự “tái xuất” màn ảnh rộng, sau gần 40 năm vắng bóng của đề tài tình báo - một trong những chất liệu đặc biệt và khó khai thác nhất của điện ảnh Việt Nam.

Chuyển đổi số trong ngành sách: Gỡ điểm nghẽn công nghệ và tư duy

Chuyển đổi số trong ngành sách: Gỡ điểm nghẽn công nghệ và tư duy

Tại Việt Nam, chuyển đổi số trong ngành sách không còn là lựa chọn, mà là yêu cầu cấp thiết để thích ứng với sự thay đổi của công nghệ và thói quen của độc giả. Với một dân tộc có tỷ lệ đọc sách khá thấp như Việt Nam thì chuyển đổi số được kỳ vọng là một cơ hội giúp ngành sách phát triển văn hóa đọc, bởi số hóa đã giúp sách "vượt qua giới hạn của sách giấy, kiến tạo những trải nghiệm tri thức đa chiều".

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Trước thềm lễ trao giải Oscar lần thứ 99 dự kiến diễn ra vào năm 2027, Viện Hàn lâm Khoa học và Nghệ thuật Điện ảnh Hoa Kỳ (AMPAS) vừa công bố những thay đổi mang tính bước ngoặt. Đây được đánh giá là một trong những sự lắng nghe cần thiết trong bối cảnh ngành công nghiệp điện ảnh đang thay đổi một cách nhanh chóng trước sức ép của trí tuệ nhân tạo (AI) và trải nghiệm ngày càng đa dạng trong cách thưởng thức nghệ thuật.

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Là một trong những gương mặt tiêu biểu dành trọn tâm huyết cho việc bảo tồn và phát huy giá trị văn hóa dân tộc qua ngôn ngữ sân khấu hiện đại, mới đây đạo diễn Vạn Nguyễn là người Việt đầu tiên được UNESCO Nhật Bản vinh danh “Đạo diễn vì sứ mệnh bảo tồn giá trị văn hóa UNESCO 2025”. Chuyên đề Văn nghệ Công an đã có cuộc trò chuyện cùng đạo diễn Vạn Nguyễn về hành trình bảo tồn và lan tỏa bản sắc văn hóa Việt.

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Trong hơn 20 năm qua, ông Nguyễn Lân Bình đã dày công nghiên cứu và tìm tòi được nhiều tư liệu quý giá về ông nội mình - học giả Nguyễn Văn Vĩnh. Những tư liệu ấy đã góp phần quan trọng làm sáng rõ công lao, thành tựu quan trọng về học giả Nguyễn Văn Vĩnh đối với nền văn học, báo chí nước nhà, trong đó có sự phổ cập và phát triển chữ quốc ngữ với bản dịch “Truyện Kiều” được in lần đầu tiên ở miền Bắc vào năm 1913.

Ươm "mầm xanh" cho đội ngũ dịch giả

Ươm "mầm xanh" cho đội ngũ dịch giả

“Cuộc thi dịch Văn học Việt - Trung, Trung - Việt” năm 2026 vừa chính thức khởi động tại TP Hồ Chí Minh. Bước qua mùa giải thứ hai, cuộc thi không chỉ là nơi giao lưu văn chương giữa hai nước mà còn được kỳ vọng trở thành mảnh đất màu mỡ để phát hiện và bồi dưỡng những “mầm xanh” dịch thuật.

Họa sĩ Tô Chiêm: Sau cú "nốc ao" của số phận

Họa sĩ Tô Chiêm: Sau cú "nốc ao" của số phận

Khi đến thăm họa sĩ Tô Chiêm sau cơn đột quỵ cách đây 2 năm, tôi không hình dung có một ngày lại được trò chuyện và chia sẻ với anh trong sự kiện trưng bày nghệ thuật “Khói” với tâm thế của một người họa sĩ điềm tĩnh trở lại với hội họa sau tất cả.

Dấu ấn kết nối du lịch với văn hóa và di sản

Dấu ấn kết nối du lịch với văn hóa và di sản

Những năm gần đây, với sự ra đời của show diễn thực cảnh được tổ chức tại các địa điểm du lịch đã đem đến cho khán giả là khách du lịch nhiều trải nghiệm mới mẻ. Việc tổ chức các show diễn thực cảnh tại các địa chỉ du lịch nổi tiếng đang được xem là hoạt động tích cực không chỉ để thu hút khách du lịch mà còn là dấu ấn của sự kết nối giữa du lịch với văn hóa và di sản.

Giới xuất bản trước ngã rẽ AI: Kiểm soát hay bị cuốn trôi?

Giới xuất bản trước ngã rẽ AI: Kiểm soát hay bị cuốn trôi?

Những năm gần đây, giới xuất bản thế giới đã liên tục cảnh báo về mối đe dọa của trí tuệ nhân tạo (AI) đến quá trình sáng tạo, trong việc các “ông lớn công nghệ” sử dụng trái phép vô số tác phẩm để huấn luyện thuật toán cũng như thực trạng ngày càng khó phân biệt đâu là tác phẩm đến từ con người, đâu là sản phẩm đến từ máy móc…

Bồi đắp tình yêu Tổ quốc qua âm nhạc

Bồi đắp tình yêu Tổ quốc qua âm nhạc

Giữa những ngày tháng tư lịch sử, một loạt sản phẩm âm nhạc mang tinh thần yêu nước ra mắt công chúng đã tạo nên điểm nhấn đặc biệt trong đời sống âm nhạc. Nỗ lực làm mới cảm hứng truyền thống bằng những sáng tạo độc đáo và hơi thở hiện đại góp phần lan tỏa tình yêu Tổ quốc một cách gần gũi và giàu cảm xúc.

Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026

Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026

Việt Nam và New Zealand đã có hơn 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao. Tuy nhiên vẫn có một khoảng trống lớn trong giao lưu văn chương giữa hai nước. Không chờ đợi sự thúc đẩy và đầu tư từ phía Chính phủ hai bên, các nhà thơ của hai nước sau hơn một năm kết nối, đã tổ chức được bước đi đầu tiên khởi động cho việc giới thiệu tác phẩm văn chương cho nhau, và xúc tiến các hoạt động chung nhằm thắt chặt hơn nữa tình đoàn kết và thấu hiểu tâm hồn của nhau.

Từ không gian lưu trữ tĩnh đến hệ sinh thái sáng tạo

Từ không gian lưu trữ tĩnh đến hệ sinh thái sáng tạo

Trong nhiều thập kỷ, bảo tàng và các không gian di sản chủ yếu tồn tại như những “kho lưu trữ sống” - nơi hiện vật được bảo quản cẩn trọng, nhưng lại mang tính tĩnh, đôi khi tạo cảm giác xa cách với công chúng, đặc biệt là thế hệ trẻ.

Hành trình gieo những yêu thương

Hành trình gieo những yêu thương

Dọc dãy hành lang dài của bệnh viện, nghệ sĩ Nguyệt Thu trong bộ quần áo bệnh nhân đã chơi bản nhạc chữa lành "Secret garden". Giữa lằn ranh sinh tử, âm nhạc, kỳ diệu thay, đã giúp trái tim chị khỏe lại. Khán giả của chị là những bệnh nhân, bác sĩ...

Bản đồ quyền lực mới của thế giới đương đại

Bản đồ quyền lực mới của thế giới đương đại

Theo thông lệ hàng năm, tạp chí “TIME” nổi tiếng của Mỹ vừa công bố danh sách “TIME100” của năm 2026, qua đó ghi dấu 100 cá nhân có sức ảnh hưởng toàn cầu. Những gương mặt này trải rộng ở đa dạng lĩnh vực, từ chính trị, đứng sau những nỗ lực tiên phong đến các nghệ sĩ và những nhà đổi mới. Điều nổi bật trong danh sách năm nay là sự góp mặt đông đảo của thế hệ trẻ.

Giấc mơ Manila và cú "Hat-trick" đi vào lịch sử

Giấc mơ Manila và cú "Hat-trick" đi vào lịch sử

Giữa không gian rực rỡ và tiếng nhạc Latin cuồng nhiệt tại thủ đô Manila, Philippines vào những ngày tháng 4 năm 2026, quốc kỳ Việt Nam đã ba lần được kéo lên ở vị trí cao nhất.

Giải “cơn khát” phim trường chuyên nghiệp

Giải “cơn khát” phim trường chuyên nghiệp

Điện ảnh Việt được ví như người khổng lồ đang vươn vai thức giấc. Thế nhưng “người khổng lồ” ấy vẫn chưa có một “đại bản doanh” đúng nghĩa để thỏa sức tung hoành. Đôi chân “người khổng lồ” vẫn chật vật trong những phim trường nhỏ lẻ hoặc bối cảnh tạm bợ, quay xong rồi dỡ bỏ.

Đưa sân khấu đến với học đường: "Gieo mầm" tình yêu nghệ thuật

Đưa sân khấu đến với học đường: "Gieo mầm" tình yêu nghệ thuật

Những năm gần đây, tại Hà Nội, mô hình sân khấu học đường đang được quan tâm, xây dựng như một hướng tiếp cận mới trong giáo dục thẩm mỹ cho lứa tuổi học sinh. Việc đưa nghệ thuật sân khấu đến với học đường không chỉ là "gieo mầm" tình yêu nghệ thuật cho thế hệ tương lai mà còn mở ra cơ hội cho ngành sân khấu khi đưa nghệ thuật đến gần hơn với thế hệ trẻ.