Nhân luật Xuất bản sửa đổi và bổ sung vừa được thông qua: Sách lậu thiệt cho ai?

Trước tiên, cũng nên bàn một chút về từ ngữ. Gần đây, một số bài viết gọi sách lậu là sách giả. Cứ đà này lâu dần, người ta sẽ quen việc gọi các sách không giấy phép, không nộp thuế là sách giả chăng. Gọi như thế là sai vì lậu rất khác giả. Lậu thuế với Nhà nước chưa hẳn là hàng giả với người mua đâu. Các sách loại này bán ở các vỉa hè đôi khi vào cả cửa hàng cửa hiệu. Đó hầu hết là sách trốn thuế, mà trốn thuế là phạm luật.

Trong một cuộc hội thảo gần đây, rất nhiều tiếng nói kiên quyết chống sách lậu, yêu cầu định ra những cơ chế hiệu quả hơn trong việc chống sách lậu. Chống sách lậu là đúng. Các sách in không giấy phép, in nối bản khiến Nhà nước thất thu nhiều chục tỷ mỗi năm, khiến các nhà xuất bản thiệt thòi, không thể để tình trạng ấy ngang nhiên tồn tại trên thị trường. Nhưng cần phân biệt rõ, đây là chuyện quản lý thị trường, không phải chuyện văn chương; đây là chuyện của các nhà xuất bản, những người kinh doanh sách chứ không phải những người viết sách. Với những người viết sách, tác phẩm mình viết ra có được in hay không mới quan trọng. Với người mê sách, tìm được sách rẻ hơn mà vẫn không mất chữ nào mới là điều mơ ước. Vậy căn cội của việc này thế nào đây?

Trước hết về những người viết sách, tức là các nhà văn. Để có một cuốn tiểu thuyết trên dưới 300 trang, nhà văn cần cặm cụi 2 năm. Tuy tốn khoảng thời gian khá dài như thế nhưng khi đến nhà xuất bản, may lắm và phải là nhà văn ăn khách lắm, bản thảo mới được mua bản quyền, tức là nhà xuất bản tự in và có trả nhuận bút bằng tiền. Các nhà văn cấp thấp hơn, nghĩa là không ăn khách bằng, cũng được "mua bản quyền" nhưng nhuận bút trả bằng sách của chính mình khi được in ra. Đây thực chất là một hình thức bóc lột hết sức tinh vi. Nhưng bị bóc lột như thế còn là khá. Phần lớn các nhà văn, nhất là nhà thơ không có may mắn ấy. Họ phải xin giấy phép qua nhà xuất bản, nộp lệ phí cho giấy phép đó gọi là "hành chính phí" rồi bỏ tiền ra tự thuê in, sách in xong chủ yếu là tặng bạn bè hoặc để làm kỷ niệm một đời viết.

Một tập thơ trên 100 trang in tương đối đẹp, mất khoảng 10 triệu; một tập tiểu thuyết tương đối dày dặn, mất khoảng 30 triệu, tiền ấy phải lấy từ túi ra, tức là bóp mồm bóp miệng vợ con, tằn tiện chi tiêu hàng năm  mà có. Nhà văn ngày nay sướng hơn xưa ở chỗ hầu như không ai phải trông vào nhuận bút. Nhưng nhà văn ngày nay khổ hơn xưa ở chỗ, nếu phải trông vào nhuận bút thì trừ một số rất ít ra, không ai sống được. Đọc hồi ký của các bậc đàn anh, thấy nhuận bút một truyện ngắn mua được cả một ngôi nhà, nghĩ mà thèm. Cho nên nhà văn thường dửng dưng với sách lậu. Sách hay mới "bị" in lậu chứ sách ế, ai in lậu làm gì. Thôi thì thiệt một tí tiền bản quyền nhưng sách mình có thêm người đọc, còn hơn in rồi chết dí trên các giá sách. Vì những lý do như thế nên mặc dù vấn đề sách lậu ầm ĩ  hàng chục năm trời nhưng rất ít nhà văn, nhà thơ nào lên tiếng phản đối sách lậu cả.

Chính vì sự dửng dưng ngây thơ ấy của nhà văn và của cả xã hội nên tình trạng sách lậu mới dai dẳng và việc ngăn chặn nó gần như khoán trắng cho một vài cơ quan. Còn những nhà in, nhà xuất bản, các đầu nậu sách…, gọi chung là những người làm sách nhân đấy, càng lấn tới. Cũng phải nói với nhau rằng, việc in lậu sách là cả một quá trình kinh doanh công phu, vật lộn với thương trường mồ hôi nước mắt. Đầu tiên là khâu xuất bản, tức tìm bản thảo, xin giấy phép, biên tập và phát hành. Các nhà xuất bản, phần nhiều là các nhóm tư nhân làm sách "liên kết" phải tìm được các tác giả thuộc diện "không trơn tru", các tựa sách "hấp dẫn", có nội dung hơi… gai góc. Tiếp đến là quá trình quảng cáo cho sách bao gồm nhiều cách, nhiều khâu nhưng hiệu quả hơn cả là tìm cách để báo chí có bài chê, thậm chí phê bình gay gắt và những dư luận đó lọt đến cơ quan quản lý xuất bản, các hội chuyên ngành. Cuối cùng, cơ quan quản lý xuất bản có văn bản tạm đình chỉ phát hành hoặc nhà xuất bản tự thu hồi (những cuốn chưa bán) là thượng sách. Đến lúc ấy, với sự hỗ trợ vô tình hoặc có ý của một vài nhà văn bằng cách than thở hoặc thanh minh bất cứ nơi nào có thể, của các đại lý sách với các mánh khóe nhà nghề, sách in lậu bắt đầu tung ra thị trường.

Từ một cơ sở in trở thành một địa chỉ vừa in vừa kinh doanh, phát hành sách lờ lãi cao, thu hồi vốn nhanh, ít tốn công sức, chỉ cần qua mặt nhà chức trách, ai không làm? Nếu có mâu thuẫn, thì mâu thuẫn chính là giữa nhà in và nhà xuất bản. Nhà xuất bản cứ việc làm sách, còn nhà in thì bình tĩnh nghe ngóng. Cuốn nào bán chạy, lập tức in nối bản, một nghìn cuốn đề cuối sách nhưng in tới 10.000 cuốn cũng chẳng sao. Trốn được nhuận bút, trốn được thuế, chẳng mất công tìm bản thảo, mua bản quyền (nặng nhất là bản quyền sách nước ngoài), dịch, hiệu đính, biên tập xin giấy phép, phát hành… Điều này nghe nói đã lâu và hầu hết đều do những nhà xuất bản, những người làm sách nói ra là vì thế.

Cho nên sách lậu, tưởng như việc nhỏ nhưng lại lớn, tưởng như vô hại nhưng thực ra chỉ vô hại với một nhóm nhỏ, cần kiên quyết hơn và có hiệu quả hơn. Nhưng đây là vấn đề của thị trường, là pháp luật trong kinh doanh, là quản lý hàng hóa như mọi thứ hàng hóa khác cần có hệ thống pháp luật cụ thể, sát thực tế, có đủ sức răn đe; có đủ lực lượng và sự phối hợp ăn ý của nhiều ngành, không nên khoán trắng cho một vài ngành, một vài nơi. Nước ta có khoảng 1.500 nhà in. Các nhà in này hoạt động theo Luật Doanh nghiệp, in gì tùy ý ít khi bị kiểm tra. Cũng những nhà in này, theo Thanh tra của Bộ Thông tin- Truyền thông, chỉ mới có chưa đầy 1/3 bị giám sát, kiểm tra về việc in sách lậu nhưng không đều và không kỹ càng. Khi kiểm tra có sách lậu, lực lượng chuyên ngành cũng chỉ có quyền cao nhất là tịch thu hiện vật và phạt khoảng vài chục triệu, số tiền phạt quá nhỏ so với số lãi thu được sau một vụ in lậu trót lọt. Như thế, làm sao có thể ngăn chặn sự việc không tái diễn.

30/11/2012

Vũ Duy Thông

Các tin khác

“Mật mã Đông Dương”: Phim tình báo tái xuất màn ảnh rộng

“Mật mã Đông Dương”: Phim tình báo tái xuất màn ảnh rộng

“Mật mã Đông Dương” - bộ phim lịch sử - tình báo được lấy cảm hứng từ một số chuyên án trong hơn 25.000 bộ hồ sơ chiến sĩ tình báo viên Việt Nam sẽ được Điện ảnh CAND sản xuất trong thời gian tới. Không chỉ là món quà tri ân sự hy sinh thầm lặng của lực lượng tình báo CAND, bộ phim còn ghi dấu sự “tái xuất” màn ảnh rộng, sau gần 40 năm vắng bóng của đề tài tình báo - một trong những chất liệu đặc biệt và khó khai thác nhất của điện ảnh Việt Nam.

Chuyển đổi số trong ngành sách: Gỡ điểm nghẽn công nghệ và tư duy

Chuyển đổi số trong ngành sách: Gỡ điểm nghẽn công nghệ và tư duy

Tại Việt Nam, chuyển đổi số trong ngành sách không còn là lựa chọn, mà là yêu cầu cấp thiết để thích ứng với sự thay đổi của công nghệ và thói quen của độc giả. Với một dân tộc có tỷ lệ đọc sách khá thấp như Việt Nam thì chuyển đổi số được kỳ vọng là một cơ hội giúp ngành sách phát triển văn hóa đọc, bởi số hóa đã giúp sách "vượt qua giới hạn của sách giấy, kiến tạo những trải nghiệm tri thức đa chiều".

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Trước thềm lễ trao giải Oscar lần thứ 99 dự kiến diễn ra vào năm 2027, Viện Hàn lâm Khoa học và Nghệ thuật Điện ảnh Hoa Kỳ (AMPAS) vừa công bố những thay đổi mang tính bước ngoặt. Đây được đánh giá là một trong những sự lắng nghe cần thiết trong bối cảnh ngành công nghiệp điện ảnh đang thay đổi một cách nhanh chóng trước sức ép của trí tuệ nhân tạo (AI) và trải nghiệm ngày càng đa dạng trong cách thưởng thức nghệ thuật.

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Là một trong những gương mặt tiêu biểu dành trọn tâm huyết cho việc bảo tồn và phát huy giá trị văn hóa dân tộc qua ngôn ngữ sân khấu hiện đại, mới đây đạo diễn Vạn Nguyễn là người Việt đầu tiên được UNESCO Nhật Bản vinh danh “Đạo diễn vì sứ mệnh bảo tồn giá trị văn hóa UNESCO 2025”. Chuyên đề Văn nghệ Công an đã có cuộc trò chuyện cùng đạo diễn Vạn Nguyễn về hành trình bảo tồn và lan tỏa bản sắc văn hóa Việt.

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Trong hơn 20 năm qua, ông Nguyễn Lân Bình đã dày công nghiên cứu và tìm tòi được nhiều tư liệu quý giá về ông nội mình - học giả Nguyễn Văn Vĩnh. Những tư liệu ấy đã góp phần quan trọng làm sáng rõ công lao, thành tựu quan trọng về học giả Nguyễn Văn Vĩnh đối với nền văn học, báo chí nước nhà, trong đó có sự phổ cập và phát triển chữ quốc ngữ với bản dịch “Truyện Kiều” được in lần đầu tiên ở miền Bắc vào năm 1913.

Ươm "mầm xanh" cho đội ngũ dịch giả

Ươm "mầm xanh" cho đội ngũ dịch giả

“Cuộc thi dịch Văn học Việt - Trung, Trung - Việt” năm 2026 vừa chính thức khởi động tại TP Hồ Chí Minh. Bước qua mùa giải thứ hai, cuộc thi không chỉ là nơi giao lưu văn chương giữa hai nước mà còn được kỳ vọng trở thành mảnh đất màu mỡ để phát hiện và bồi dưỡng những “mầm xanh” dịch thuật.

Họa sĩ Tô Chiêm: Sau cú "nốc ao" của số phận

Họa sĩ Tô Chiêm: Sau cú "nốc ao" của số phận

Khi đến thăm họa sĩ Tô Chiêm sau cơn đột quỵ cách đây 2 năm, tôi không hình dung có một ngày lại được trò chuyện và chia sẻ với anh trong sự kiện trưng bày nghệ thuật “Khói” với tâm thế của một người họa sĩ điềm tĩnh trở lại với hội họa sau tất cả.

Dấu ấn kết nối du lịch với văn hóa và di sản

Dấu ấn kết nối du lịch với văn hóa và di sản

Những năm gần đây, với sự ra đời của show diễn thực cảnh được tổ chức tại các địa điểm du lịch đã đem đến cho khán giả là khách du lịch nhiều trải nghiệm mới mẻ. Việc tổ chức các show diễn thực cảnh tại các địa chỉ du lịch nổi tiếng đang được xem là hoạt động tích cực không chỉ để thu hút khách du lịch mà còn là dấu ấn của sự kết nối giữa du lịch với văn hóa và di sản.

Giới xuất bản trước ngã rẽ AI: Kiểm soát hay bị cuốn trôi?

Giới xuất bản trước ngã rẽ AI: Kiểm soát hay bị cuốn trôi?

Những năm gần đây, giới xuất bản thế giới đã liên tục cảnh báo về mối đe dọa của trí tuệ nhân tạo (AI) đến quá trình sáng tạo, trong việc các “ông lớn công nghệ” sử dụng trái phép vô số tác phẩm để huấn luyện thuật toán cũng như thực trạng ngày càng khó phân biệt đâu là tác phẩm đến từ con người, đâu là sản phẩm đến từ máy móc…

Bồi đắp tình yêu Tổ quốc qua âm nhạc

Bồi đắp tình yêu Tổ quốc qua âm nhạc

Giữa những ngày tháng tư lịch sử, một loạt sản phẩm âm nhạc mang tinh thần yêu nước ra mắt công chúng đã tạo nên điểm nhấn đặc biệt trong đời sống âm nhạc. Nỗ lực làm mới cảm hứng truyền thống bằng những sáng tạo độc đáo và hơi thở hiện đại góp phần lan tỏa tình yêu Tổ quốc một cách gần gũi và giàu cảm xúc.

Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026

Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026

Việt Nam và New Zealand đã có hơn 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao. Tuy nhiên vẫn có một khoảng trống lớn trong giao lưu văn chương giữa hai nước. Không chờ đợi sự thúc đẩy và đầu tư từ phía Chính phủ hai bên, các nhà thơ của hai nước sau hơn một năm kết nối, đã tổ chức được bước đi đầu tiên khởi động cho việc giới thiệu tác phẩm văn chương cho nhau, và xúc tiến các hoạt động chung nhằm thắt chặt hơn nữa tình đoàn kết và thấu hiểu tâm hồn của nhau.

Từ không gian lưu trữ tĩnh đến hệ sinh thái sáng tạo

Từ không gian lưu trữ tĩnh đến hệ sinh thái sáng tạo

Trong nhiều thập kỷ, bảo tàng và các không gian di sản chủ yếu tồn tại như những “kho lưu trữ sống” - nơi hiện vật được bảo quản cẩn trọng, nhưng lại mang tính tĩnh, đôi khi tạo cảm giác xa cách với công chúng, đặc biệt là thế hệ trẻ.

Hành trình gieo những yêu thương

Hành trình gieo những yêu thương

Dọc dãy hành lang dài của bệnh viện, nghệ sĩ Nguyệt Thu trong bộ quần áo bệnh nhân đã chơi bản nhạc chữa lành "Secret garden". Giữa lằn ranh sinh tử, âm nhạc, kỳ diệu thay, đã giúp trái tim chị khỏe lại. Khán giả của chị là những bệnh nhân, bác sĩ...

Bản đồ quyền lực mới của thế giới đương đại

Bản đồ quyền lực mới của thế giới đương đại

Theo thông lệ hàng năm, tạp chí “TIME” nổi tiếng của Mỹ vừa công bố danh sách “TIME100” của năm 2026, qua đó ghi dấu 100 cá nhân có sức ảnh hưởng toàn cầu. Những gương mặt này trải rộng ở đa dạng lĩnh vực, từ chính trị, đứng sau những nỗ lực tiên phong đến các nghệ sĩ và những nhà đổi mới. Điều nổi bật trong danh sách năm nay là sự góp mặt đông đảo của thế hệ trẻ.

Giấc mơ Manila và cú "Hat-trick" đi vào lịch sử

Giấc mơ Manila và cú "Hat-trick" đi vào lịch sử

Giữa không gian rực rỡ và tiếng nhạc Latin cuồng nhiệt tại thủ đô Manila, Philippines vào những ngày tháng 4 năm 2026, quốc kỳ Việt Nam đã ba lần được kéo lên ở vị trí cao nhất.

Giải “cơn khát” phim trường chuyên nghiệp

Giải “cơn khát” phim trường chuyên nghiệp

Điện ảnh Việt được ví như người khổng lồ đang vươn vai thức giấc. Thế nhưng “người khổng lồ” ấy vẫn chưa có một “đại bản doanh” đúng nghĩa để thỏa sức tung hoành. Đôi chân “người khổng lồ” vẫn chật vật trong những phim trường nhỏ lẻ hoặc bối cảnh tạm bợ, quay xong rồi dỡ bỏ.

Đưa sân khấu đến với học đường: "Gieo mầm" tình yêu nghệ thuật

Đưa sân khấu đến với học đường: "Gieo mầm" tình yêu nghệ thuật

Những năm gần đây, tại Hà Nội, mô hình sân khấu học đường đang được quan tâm, xây dựng như một hướng tiếp cận mới trong giáo dục thẩm mỹ cho lứa tuổi học sinh. Việc đưa nghệ thuật sân khấu đến với học đường không chỉ là "gieo mầm" tình yêu nghệ thuật cho thế hệ tương lai mà còn mở ra cơ hội cho ngành sân khấu khi đưa nghệ thuật đến gần hơn với thế hệ trẻ.