Người đàn ông Việt gảy đàn tranh ở Pháp

Thông thường, nghệ sĩ chơi đàn tranh là nữ, mặc áo dài, lần này là hình ảnh một người đàn ông mặc vest gảy đàn tranh, một hình ảnh khá lạ mắt. Cái lạ thứ hai, người đàn ông này đã cùng chiếc đàn tranh thường xuyên xuất hiện trên những sân khấu hòa nhạc lớn ở Mỹ và châu Âu cùng với dàn nhạc cũng toàn đàn dây mà là đàn dây của phương Tây như 2 violin, 1 viola và 1 cello… trong khi đang là thầy giảng dạy môn piano ở Pháp.

Tên anh là Nguyễn Hữu Trí. Người Pháp không đọc âm H trong từ Hữu nên anh phải đặt lại nghệ danh là Trí Nguyễn. Âm thầm truyền tải hồn nhạc dân tộc và vang danh ở nước ngoài khá lâu, nhưng trong nước vẫn chưa  nhiều người biết đến anh. Tháng 9 này, mang theo tiếng đàn, anh trở về. Trong không gian lãng mạn một buổi chiều ở quán cà phê hi-end ở quận 3 (TP Hồ Chí Minh), tiếng đàn tranh hòa lẫn với tiếng của các loại đàn dây của phương Tây vang lên. "Lý con sáo" - mọi người ồ lên khi nghe những giai điệu quen thuộc mang âm hưởng dân ca Nam Bộ được hòa điệu một cách khác lạ, hiện đại nhưng vẫn da diết…

Không gian tĩnh lặng, hết "Lý con sáo" rồi đến "Nam ai", "Trăng thu dạ khúc"… đưa người nghe vào những miền cảm xúc vừa quen thuộc, vừa mới lạ, nhẹ nhàng, sâu lắng… Thỉnh thoảng, hình như có một đoạn quen thuộc của Vivaldi, chốc lát lại có âm hưởng Beethoven, rồi Mussorgsky… Lạ quá! Người nghệ sĩ này gan thật, dám đưa cả những đoản khúc lừng danh thế giới hòa với đàn tranh và âm nhạc dân tộc Việt! - khán giả trầm trồ.

Những tò mò này, sau khi các bản đàn vừa dứt đã được anh lý giải ngay. Khiêm tốn nhưng khá tự tin, anh nói: "Âm nhạc cổ truyền của Việt Nam hoàn toàn đủ tầm vóc để biểu diễn ở những sân khấu lớn của thế  giới".

Câu chuyện về cuộc đời anh, về hoạt động âm nhạc của anh dần hé lộ với nhiều điều thú vị. Sau khi tốt nghiệp Trường Quốc gia Âm nhạc và Kịch nghệ Sài Gòn, anh sang Pháp tiếp tục theo học chuyên ngành piano tại Trường Sư phạm Âm nhạc Paris - Ecole Normale de Musique de Paris, cái nôi đào tạo những nghệ sĩ tài danh của Pháp. Ở đây, anh đã được học với những giáo sư nổi tiếng của âm nhạc hàn lâm thế giới như Jacques Lagarde - học trò của hai pianist lừng danh Marguerite Long và Clara Haskil; Ramzi Yassa - người đã từng được đào tạo từ Nhạc viện Tchaikovsky, nay là Nhạc viện Quốc gia Moskva.

Anh hiện là một nghệ sĩ biểu diễn piano độc lập và thường xuyên được mời giảng dạy tại các lớp masterclass. Một bên sở trường là piano, một bên là đam mê và sự gắn bó với cây đàn tranh, anh vẫn luôn dành riêng cho đàn tranh sự quý trọng… hiếm có. Mùa hè năm 2007, một người bạn đã đưa ra ý tưởng và gợi ý sao anh không thử chơi đàn tranh trong buổi biểu diễn trong khuôn khổ Festival de Musique Classique ở Montreuil ở Paris. Anh đã thử và đã thành công khi khán giả đón nhận nồng nhiệt như là một điều mới lạ vì đàn tranh là loại nhạc cụ không thuộc hệ thống nhạc cổ điển phương Tây, mà đây lại là một liên hoan nhạc cổ điển.

Trí Nguyễn và cây đàn tranh trong buổi ra mắt album Consonnances - Hòa điệu.

Trí Nguyễn và cây đàn tranh trong buổi ra mắt album Consonnances - Hòa điệu.

Trí Nguyễn cũng tuân thủ phương thức chú âm cổ, theo ngũ cung, thay vì chú âm theo hệ thống nốt nhạc phương Tây, điều này giờ đã không còn được sử dụng phổ biến ngay cả trong những trường lớp đào tạo nhạc dân tộc ở Việt Nam. Anh đã biểu diễn piano kết hợp đàn tranh trong nhiều sự kiện ở Mỹ và châu Âu. Còn ở Pháp, Trí Nguyễn là một trong những nghệ sĩ quen thuộc trên các kênh radio quốc gia. Anh được mời biểu diễn trong lễ bế mạc Aubervilliers World Music Festival, Liên hoan điện ảnh và kịch nghệ Bobigny lần thứ 17 cũng như là khách mời trong nhiều hoạt động biểu diễn thường niên của các nghệ sĩ Pháp như Music Festivals, A Village for Artists Festival…

Trí Nguyễn xuất thân trong một gia đình quý tộc, từ tuổi lên 5, anh đã được học piano với gia sư người Pháp. Song thân của anh rất coi trọng việc lưu giữ những giá trị tinh hoa truyền thống của dân tộc nên còn mời một nhạc sư nổi tiếng về cổ cầm, dạy đàn tranh cho con trai. Ngay từ khi còn là một cậu bé, anh đã song song thụ hưởng cả hai nền giáo dục Tây phương cởi mở và nghi lễ, phép tắc ứng xử thuần Việt theo mong muốn của cha mẹ, để có được những phẩm chất của người quân tử.

Trí Nguyễn cũng phải "thông thạo" cả các môn nghệ thuật cổ điển: Cầm, Kỳ, Thi, Họa, điều mà lúc đó quả thực là một thách thức nhưng thực tế đã trở thành nền tảng vô giá cho con đường nghệ thuật sau này của anh.

Lần này về nước, anh bảo lý do thứ nhất là "nhớ mẹ quá", lý do thứ hai là anh vừa ra album hòa tấu đàn tranh đầu tiên và muốn về để "báo cáo" với quê. Album có tên gọi Consonnances - Hòa điệu, là sự kết hợp trình tấu đàn tranh cùng tứ tấu đàn dây của Tây phương những khúc cầm cổ theo đúng thể thức Nhã Nhạc truyền thống. Consonnances gồm 13 bài, trong đó, có những bài được Trí Nguyễn sáng tạo thêm khi đưa vào một số trích đoạn ngắn trong những nhạc phẩm cổ điển nổi tiếng của Vivaldi, Beethoven, Mussorgsky…

Không chỉ là một album hòa tấu, Consonnances là một thành quả sáng tạo nghệ thuật nghiêm túc, với những kỹ thuật diễn tấu điêu luyện, cảm xúc dạt dào. Trung tâm của cả 13 bài là tiếng đàn tranh và sự hòa điệu cùng những nhạc cụ của âm nhạc cổ điển phương Tây. Thể hiện những tác phẩm thuyền thống của Việt Nam theo lối cổ truyền, anh muốn cho người nghe tự hào về tính dân tộc, khả năng diễn tấu cũng như dẫn dắt của đàn tranh. Đây cũng là món quà mà anh dành riêng cho quê hương, với những tâm tình và thương nhớ của một người Việt thuần túy, trọn vẹn cả tâm hồn và thể tính.

Hỏi tại sao giờ anh mới chính thức ra album và tại sao chưa về Việt Nam biểu diễn? Anh trả lời: phải đi biểu diễn thật nhiều để góp nhặt sự đón nhận, thưởng thức của khán giả, rồi đợi thời điểm chín muồi mới trở về. Nhiều năm qua, anh đem đàn tranh kết hợp cùng dàn nhạc tứ tấu phương Tây biểu diễn cho khán giả nhiều nước nghe, đến đâu cũng được khen ngợi, chào đón và mời quay lại. Không còn gì phải hồ nghi về sự lan tỏa, thuyết phục của đàn tranh Việt, của bài bản kết hợp cổ điển ta, tây, phối lại mới, chọn được phòng thu, hòa âm chất lượng nhất ở Paris anh mới cho ra đời album. "Có khi buổi diễn kết thúc, khán giả cứ đứng vỗ tay mãi, có hôm tôi phải ra vào cúi chào khán giả đến 7 lần họ mới chịu ra về. Điều đó đã giúp tôi hoàn thành album này " - Anh kể.

 Anh quan niệm: "Khi biểu diễn loại nhạc cụ kết hợp này là chơi cho những người chưa biết nghe nhạc, không hẳn dành cho những người đã biết nghe và sành nghe. Với tôi, miễn sao khán giả thích nghe là hạnh phúc lắm rồi, âm nhạc không phân biệt ranh giới, văn hóa". Càng ngày, đàn ở nhiều nơi, khán giả càng nghe càng thích. Trước khi biểu diễn, anh thường cắt nghĩa về đàn tranh, về âm nhạc Việt Nam.

Chia sẻ chuyện làm nghề ở trời Tây, anh bảo vừa đi dạy, vừa biểu diễn, nghề này thật sự rất khó khăn và vất vả. Rồi về nhà phải tập luyện không được ngừng nghỉ, có khi 4- 5 tiếng đồng hồ một ngày. Khi diễn, nhiều khi có chuyện riêng buồn phiền, sức khỏe không tốt… tất cả đều phải gạt hết khỏi tâm trí, trước mặt mình chỉ có cây đàn và khán giả. "Không có khán giả, nghệ sĩ không là gì hết trọi. Mình phải thật tình yêu cái nghề, yêu sự liên kết giữa khán giả và người nghệ sĩ, nhiều nghệ sĩ bây giờ hay quên điều đó". Chữ "trọi' anh dùng nghe thân thiết, gần gũi biết bao. Tôi buộc miệng hỏi, anh đi Pháp đã lâu, nơi anh sống có người Việt nhiều không mà anh nói tiếng quê mình nghe chuẩn ghê? Anh cười, toàn phải nói tiếng Pháp thôi, nhưng vì anh yêu đất nước mình, đi đâu cũng nhớ quê hương, nhớ mình là người Việt và hãnh diện vì cội nguồn của mình. 

Kết thúc cuộc trò chuyện, anh mới tiết lộ, gần 20 năm sống ở Pháp nhưng anh vẫn giữ quốc tịch Việt Nam mà không nhập quốc tịch Pháp, anh cười rất hãnh diện, chốt lại những thắc mắc của mọi người: "Mình là người Việt Nam mà!".

Ngày 26/9 vừa qua anh đã có buổi biễu diễn trên sân khấu trong một chương trình hòa nhạc quy mô lớn tại Paris. Tại đây, anh cũng chính thức ra mắt album Consonnances - Hòa điệu của mình. Ở nửa kia thế giới, anh đã hòa điệu những tâm hồn đồng điệu để âm nhạc tây ta không còn khoảng cách, còn nửa thế giới bên này, nơi chôn nhau cắt rốn, anh hẹn sẽ sớm quay trở về!

Hạnh Chi

Các tin khác

“Mật mã Đông Dương”: Phim tình báo tái xuất màn ảnh rộng

“Mật mã Đông Dương”: Phim tình báo tái xuất màn ảnh rộng

“Mật mã Đông Dương” - bộ phim lịch sử - tình báo được lấy cảm hứng từ một số chuyên án trong hơn 25.000 bộ hồ sơ chiến sĩ tình báo viên Việt Nam sẽ được Điện ảnh CAND sản xuất trong thời gian tới. Không chỉ là món quà tri ân sự hy sinh thầm lặng của lực lượng tình báo CAND, bộ phim còn ghi dấu sự “tái xuất” màn ảnh rộng, sau gần 40 năm vắng bóng của đề tài tình báo - một trong những chất liệu đặc biệt và khó khai thác nhất của điện ảnh Việt Nam.

Chuyển đổi số trong ngành sách: Gỡ điểm nghẽn công nghệ và tư duy

Chuyển đổi số trong ngành sách: Gỡ điểm nghẽn công nghệ và tư duy

Tại Việt Nam, chuyển đổi số trong ngành sách không còn là lựa chọn, mà là yêu cầu cấp thiết để thích ứng với sự thay đổi của công nghệ và thói quen của độc giả. Với một dân tộc có tỷ lệ đọc sách khá thấp như Việt Nam thì chuyển đổi số được kỳ vọng là một cơ hội giúp ngành sách phát triển văn hóa đọc, bởi số hóa đã giúp sách "vượt qua giới hạn của sách giấy, kiến tạo những trải nghiệm tri thức đa chiều".

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Trước thềm lễ trao giải Oscar lần thứ 99 dự kiến diễn ra vào năm 2027, Viện Hàn lâm Khoa học và Nghệ thuật Điện ảnh Hoa Kỳ (AMPAS) vừa công bố những thay đổi mang tính bước ngoặt. Đây được đánh giá là một trong những sự lắng nghe cần thiết trong bối cảnh ngành công nghiệp điện ảnh đang thay đổi một cách nhanh chóng trước sức ép của trí tuệ nhân tạo (AI) và trải nghiệm ngày càng đa dạng trong cách thưởng thức nghệ thuật.

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Là một trong những gương mặt tiêu biểu dành trọn tâm huyết cho việc bảo tồn và phát huy giá trị văn hóa dân tộc qua ngôn ngữ sân khấu hiện đại, mới đây đạo diễn Vạn Nguyễn là người Việt đầu tiên được UNESCO Nhật Bản vinh danh “Đạo diễn vì sứ mệnh bảo tồn giá trị văn hóa UNESCO 2025”. Chuyên đề Văn nghệ Công an đã có cuộc trò chuyện cùng đạo diễn Vạn Nguyễn về hành trình bảo tồn và lan tỏa bản sắc văn hóa Việt.

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Trong hơn 20 năm qua, ông Nguyễn Lân Bình đã dày công nghiên cứu và tìm tòi được nhiều tư liệu quý giá về ông nội mình - học giả Nguyễn Văn Vĩnh. Những tư liệu ấy đã góp phần quan trọng làm sáng rõ công lao, thành tựu quan trọng về học giả Nguyễn Văn Vĩnh đối với nền văn học, báo chí nước nhà, trong đó có sự phổ cập và phát triển chữ quốc ngữ với bản dịch “Truyện Kiều” được in lần đầu tiên ở miền Bắc vào năm 1913.

Ươm "mầm xanh" cho đội ngũ dịch giả

Ươm "mầm xanh" cho đội ngũ dịch giả

“Cuộc thi dịch Văn học Việt - Trung, Trung - Việt” năm 2026 vừa chính thức khởi động tại TP Hồ Chí Minh. Bước qua mùa giải thứ hai, cuộc thi không chỉ là nơi giao lưu văn chương giữa hai nước mà còn được kỳ vọng trở thành mảnh đất màu mỡ để phát hiện và bồi dưỡng những “mầm xanh” dịch thuật.

Họa sĩ Tô Chiêm: Sau cú "nốc ao" của số phận

Họa sĩ Tô Chiêm: Sau cú "nốc ao" của số phận

Khi đến thăm họa sĩ Tô Chiêm sau cơn đột quỵ cách đây 2 năm, tôi không hình dung có một ngày lại được trò chuyện và chia sẻ với anh trong sự kiện trưng bày nghệ thuật “Khói” với tâm thế của một người họa sĩ điềm tĩnh trở lại với hội họa sau tất cả.

Dấu ấn kết nối du lịch với văn hóa và di sản

Dấu ấn kết nối du lịch với văn hóa và di sản

Những năm gần đây, với sự ra đời của show diễn thực cảnh được tổ chức tại các địa điểm du lịch đã đem đến cho khán giả là khách du lịch nhiều trải nghiệm mới mẻ. Việc tổ chức các show diễn thực cảnh tại các địa chỉ du lịch nổi tiếng đang được xem là hoạt động tích cực không chỉ để thu hút khách du lịch mà còn là dấu ấn của sự kết nối giữa du lịch với văn hóa và di sản.

Giới xuất bản trước ngã rẽ AI: Kiểm soát hay bị cuốn trôi?

Giới xuất bản trước ngã rẽ AI: Kiểm soát hay bị cuốn trôi?

Những năm gần đây, giới xuất bản thế giới đã liên tục cảnh báo về mối đe dọa của trí tuệ nhân tạo (AI) đến quá trình sáng tạo, trong việc các “ông lớn công nghệ” sử dụng trái phép vô số tác phẩm để huấn luyện thuật toán cũng như thực trạng ngày càng khó phân biệt đâu là tác phẩm đến từ con người, đâu là sản phẩm đến từ máy móc…

Bồi đắp tình yêu Tổ quốc qua âm nhạc

Bồi đắp tình yêu Tổ quốc qua âm nhạc

Giữa những ngày tháng tư lịch sử, một loạt sản phẩm âm nhạc mang tinh thần yêu nước ra mắt công chúng đã tạo nên điểm nhấn đặc biệt trong đời sống âm nhạc. Nỗ lực làm mới cảm hứng truyền thống bằng những sáng tạo độc đáo và hơi thở hiện đại góp phần lan tỏa tình yêu Tổ quốc một cách gần gũi và giàu cảm xúc.

Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026

Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026

Việt Nam và New Zealand đã có hơn 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao. Tuy nhiên vẫn có một khoảng trống lớn trong giao lưu văn chương giữa hai nước. Không chờ đợi sự thúc đẩy và đầu tư từ phía Chính phủ hai bên, các nhà thơ của hai nước sau hơn một năm kết nối, đã tổ chức được bước đi đầu tiên khởi động cho việc giới thiệu tác phẩm văn chương cho nhau, và xúc tiến các hoạt động chung nhằm thắt chặt hơn nữa tình đoàn kết và thấu hiểu tâm hồn của nhau.

Từ không gian lưu trữ tĩnh đến hệ sinh thái sáng tạo

Từ không gian lưu trữ tĩnh đến hệ sinh thái sáng tạo

Trong nhiều thập kỷ, bảo tàng và các không gian di sản chủ yếu tồn tại như những “kho lưu trữ sống” - nơi hiện vật được bảo quản cẩn trọng, nhưng lại mang tính tĩnh, đôi khi tạo cảm giác xa cách với công chúng, đặc biệt là thế hệ trẻ.

Hành trình gieo những yêu thương

Hành trình gieo những yêu thương

Dọc dãy hành lang dài của bệnh viện, nghệ sĩ Nguyệt Thu trong bộ quần áo bệnh nhân đã chơi bản nhạc chữa lành "Secret garden". Giữa lằn ranh sinh tử, âm nhạc, kỳ diệu thay, đã giúp trái tim chị khỏe lại. Khán giả của chị là những bệnh nhân, bác sĩ...

Bản đồ quyền lực mới của thế giới đương đại

Bản đồ quyền lực mới của thế giới đương đại

Theo thông lệ hàng năm, tạp chí “TIME” nổi tiếng của Mỹ vừa công bố danh sách “TIME100” của năm 2026, qua đó ghi dấu 100 cá nhân có sức ảnh hưởng toàn cầu. Những gương mặt này trải rộng ở đa dạng lĩnh vực, từ chính trị, đứng sau những nỗ lực tiên phong đến các nghệ sĩ và những nhà đổi mới. Điều nổi bật trong danh sách năm nay là sự góp mặt đông đảo của thế hệ trẻ.

Giấc mơ Manila và cú "Hat-trick" đi vào lịch sử

Giấc mơ Manila và cú "Hat-trick" đi vào lịch sử

Giữa không gian rực rỡ và tiếng nhạc Latin cuồng nhiệt tại thủ đô Manila, Philippines vào những ngày tháng 4 năm 2026, quốc kỳ Việt Nam đã ba lần được kéo lên ở vị trí cao nhất.

Giải “cơn khát” phim trường chuyên nghiệp

Giải “cơn khát” phim trường chuyên nghiệp

Điện ảnh Việt được ví như người khổng lồ đang vươn vai thức giấc. Thế nhưng “người khổng lồ” ấy vẫn chưa có một “đại bản doanh” đúng nghĩa để thỏa sức tung hoành. Đôi chân “người khổng lồ” vẫn chật vật trong những phim trường nhỏ lẻ hoặc bối cảnh tạm bợ, quay xong rồi dỡ bỏ.

Đưa sân khấu đến với học đường: "Gieo mầm" tình yêu nghệ thuật

Đưa sân khấu đến với học đường: "Gieo mầm" tình yêu nghệ thuật

Những năm gần đây, tại Hà Nội, mô hình sân khấu học đường đang được quan tâm, xây dựng như một hướng tiếp cận mới trong giáo dục thẩm mỹ cho lứa tuổi học sinh. Việc đưa nghệ thuật sân khấu đến với học đường không chỉ là "gieo mầm" tình yêu nghệ thuật cho thế hệ tương lai mà còn mở ra cơ hội cho ngành sân khấu khi đưa nghệ thuật đến gần hơn với thế hệ trẻ.