Hồn nhiên "cầm nhầm" để thể hiện tài năng?!

Sử dụng tác phẩm của người khác để thi thố mà không xin phép, không trả tiền tác quyền đã phổ biến ở gameshow tới mức người trong cuộc coi đó là chuyện mặc nhiên. Thậm chí đến cả cách diễn cũng bị thí sinh sao chép một cách trắng trợn rồi được tung hô là tài năng (!).

Tối 6-7, trong chương trình "Sao nối ngôi", nghệ sĩ Gia Bảo trình làng tiểu phẩm chủ đề dân ca gồm hai bài hát "Mình ơi", "Lý son sắc" kèm phần kịch để tranh tài. Phần kịch là đoạn độc thoại đầy tâm trạng giống y đoạn độc thoại của ông Tư Chơn do NSƯT Thành Lộc thủ diễn trong vở "Tía ơi má dìa" ở Sân khấu Idecaf.

Ngay sau đó, Gia Bảo bị tố là bê nguyên xi đoạn độc thoại mà không xin phép. Thay vì lập tức xin lỗi, Gia Bảo lại quanh co. Lúc mới bị phát giác, nhà sản xuất nói rằng phía Gia Bảo có văn bản xin phép ekip của "Tía ơi má dìa" hẳn hoi. Nhưng sau đó, văn bản này chẳng thấy đâu. Mà làm gì có khi cả ekip của vở kịch nói nổi tiếng này gồm nhà biên kịch Nguyễn Thị Minh Ngọc, đạo diễn Vũ Minh, nghệ sĩ Thành Lộc, ông bầu Huỳnh Anh Tuấn của Sân khấu Idecaf đều không hay biết cho đến khi có người báo tin. Các nghệ sĩ đều choáng váng, đặc biệt Thành Lộc tỏ ra rất bức xúc trước kiểu ăn cắp trắng trợn này.

Bí thế, ngày 12-7, Gia Bảo tung clip xin lỗi trên fanpage "Sao nối ngôi". Anh thừa nhận mình đã sai vì sử dụng kịch bản vở kịch khi chưa được sự đồng ý. Còn lý do không xin phép thì Gia Bảo phân bua rằng thời gian chuẩn bị thi thố khá gấp rút, với lại nghĩ sân khấu Idecaf và mình đã quá thân thiết nên anh không nói tiếng nào.

Lời xin lỗi của Gia Bảo là ngụy biện vì sau cùng, anh vẫn khăng khăng rằng do mình quá hâm mộ chú Thành Lộc nên lối diễn xuất của Thành Lộc vô tình ăn vào máu khiến khán giả hiểu lầm. Còn nhà sản xuất thì bảo trích đoạn của Gia Bảo chỉ là cảm tác từ vở kịch "Tía ơi má dìa" chứ không phải là sao y nguyên tác.

Gia Bảo lên tiếng xin lỗi vì tùy tiện sử dụng kịch bản "Tía ơi má dìa" của Sân khấu Idecaf để thi "Sao nối ngôi" mà không xin phép.
Gia Bảo lên tiếng xin lỗi vì tùy tiện sử dụng kịch bản "Tía ơi má dìa" của Sân khấu Idecaf để thi "Sao nối ngôi" mà không xin phép.

Giới chuyên môn không thể chấp nhận được lý giải này vì cảm tác thường chỉ bắt nguồn từ một tứ, một ý của tác phẩm gốc rồi khai triển ra thành kịch bản, tác phẩm riêng. Ở diễn xuất cũng vậy, nếu đã cảm tác từ nhân vật thì cách diễn xuất của Gia Bảo cũng phải khác đi chứ không thể giống từ âm nhạc đến lời thoại, nét diễn sáng tạo, riêng biệt của Thành Lộc đến 90% như vậy. Hơn nữa, khi cảm tác người ta cũng ghi rõ nguồn mình cảm tác từ đâu, đằng này mọi thứ im thin thít đến khi bị phát giác.

Đây không phải là trường hợp hiếm gặp trong các gameshow truyền hình lĩnh vực sân khấu. Sự việc của Gia Bảo chỉ là giọt nước tràn ly khiến giới làm nghề và khán giả chịu không thấu, buộc phải lên tiếng. Khi các gameshow về ca nhạc, hài hước, nhảy nhót... đã trở nên bão hòa và không còn mới mẻ thì sân khấu truyền thống, kịch nói trở thành đặc sản lạ miệng cho gameshow. Các nhà sản xuất được tiếng vừa bảo tồn, tôn vinh giá trị truyền thống dân tộc, vừa thu hút đông đảo lượng người xem để tìm kiếm lợi nhuận. Thí sinh thì đua nhau dàn dựng, háo hức vì có cơ hội thể hiện tài diễn xuất, khả năng ca cải lương, hát chèo, tuồng…

Ăn khách là vậy nhưng không dễ dựng một kịch bản sân khấu ra ngô ra khoai bởi không phải ai cũng là soạn giả giỏi. Các kịch bản mới xuất hiện khá khiêm tốn, non tay và chủ yếu thiên về hài hước, ca nhạc lồng vào cải lương. Do đó, để bổ sung, nghệ sĩ liền khai thác vở diễn nổi tiếng. Trích đoạn "Tiếng trống Mê Linh" mà Hoài Lâm hóa thân thành cố nghệ sĩ Thanh Nga đã đưa anh trở thành quán quân "Gương mặt thân quen" mùa hai.

Đây cũng có thể coi là phát súng mở đầu cho trào lưu đưa các trích đoạn sân khấu nổi tiếng vào gameshow. Ngay sau đó, lần lượt trích đoạn cải lương, sân khấu kinh điển trong vở "Kiều Nguyệt Nga", "Đời cô Lựu", "Lá sầu riêng", "Tô Ánh Nguyệt", "Phụng Nghi Đình"… được tung ra và ít nhiều nhận được sự hưởng ứng nhiệt tình của khán giả.

Nghệ sĩ Kim Tử Long thừa nhận từ ngày gameshow ưu ái đến sân khấu cải lương, đời sống của nghệ sĩ cải lương được cải thiện đáng kể, các vở nổi tiếng gợi lại qua các trích đoạn dự thi khiến khán giả trẻ quan tâm và tìm xem. Thế nhưng, việc khai thác vô tội vạ đã khiến sân khấu đối mặt với nhiều cái hại hơn cái lợi. Trước hết đó là vấn đề bản quyền. Tình trạng các nghệ sĩ trẻ hoặc thí sinh mới toanh "xài chùa" kịch bản vở cải lương, kịch nói nổi tiếng để thi thố ở gameshow diễn ra nhan nhản. Họ tha hồ lấy nó để diễn một trích đoạn, làm biến đoạn, cách tân hoặc tệ hơn là bóp méo bằng cách hài hóa (tiểu phẩm "Tô Ánh Nguyệt remix" của Trấn Thành hay trích đoạn "Đời cô Lựu" trong chương trình "Hội ngộ danh hài" là một ví dụ) nhằm phù hợp với luật chơi thiên về giải trí của chương trình. Nó rất nguy hiểm vì khiến khán giả nhận thức sai lệch, không thấy được cái hay, cái đẹp của loại hình nghệ thuật truyền thống này.

Một dòng đề tên tác giả gốc cũng không có chứ đừng nói đến chuyện xin phép tác giả hay xa xỉ hơn là trả tiền tác quyền. Nhiều người cho rằng mình đã cảm tác, phóng tác thì kịch bản đã thêm thắt khác xa bản gốc, mắc mớ gì phải xin phép với đề tên tác giả gốc cho rắc rối. Số khác  viện lý do không liên hệ được với tác giả dù nhiều người vẫn còn sống và hoạt động trong giới nghệ thuật.

Cũng không hiếm trường hợp sợ xin phép thì nhiều soạn giả, nghệ sĩ không đồng ý nên cứ làm đại trước rồi xin phép sau, tác giả có giãy nảy thì sự đã rồi. Đơn cử như từ vụ lùm xùm với NSƯT Thành Lộc, thiên hạ mới ngã ngửa khi biết, dù nhận được cái lắc đầu của ông bầu Huỳnh Anh Tuấn, Gia Bảo vẫn cố tập trích đoạn trong vở "Bí mật vườn Lệ Chi". Đến khi việc vỡ lở, anh mới hủy tiết mục đang tập được 50%.

NSND Thanh Tòng và NSƯT Hoa Hạ từng từ chối thẳng thừng trước những ai ngỏ ý xin lấy các tác phẩm của họ để đi thi gameshow. Họ lo ngại sự cẩu thả, tùy tiện khiến đứa con tinh thần của mình bị biến dạng. Là một người dễ tính khi sẵn sàng gật đầu cho sinh viên dùng kịch bản của mình miễn phí để dựng vở tốt nghiệp nhưng soạn giả Hoàng Song Việt cũng phải kêu trời trên Facebook trước độ tàn phá của gameshow với tác phẩm của anh. "Tôi không muốn tác phẩm của mình xuất hiện trên game show thêm lần nào nữa" - anh quả quyết.

Tiểu phẩm "Nợ sữa" của đạo diễn Vũ Trần được đánh giá cao trong chương trình "Kịch cùng bolero". Tuy nhiên, tác giả Xuyên Lâm cho rằng Vũ Trần đã lấy kịch bản mà anh dày công chuyển thể từ tác phẩm "Hiu hiu gió bấc" của nhà văn Nguyễn Ngọc Tư để dự thi mà không xin phép. Đặc biệt, cái tên "Nợ sữa" ý nghĩa cũng do anh vắt óc suy nghĩ nên không thể có chuyện Vũ Trần đã xin phép Nguyễn Ngọc Tư thì có quyền hồn nhiên mượn cái tên "Nợ sữa" của anh vì quá thích mà không nói một lời.

Dựa dẫm vào kịch bản của người khác chứng tỏ anh lười sáng tạo, kéo nghệ thuật xuống đáy. Dựa dẫm mà không thèm nói tiếng nào với tác giả thì khác nào anh là phường ăn cắp chất xám. Tệ hơn nữa, đã lấy kịch bản của người ta, còn bắt chước y nguyên cách diễn của diễn viên. Nếu các gameshow thiên về tiêu chí thử tài bắt chước thì chuyện thí sinh diễn giống y chang nghệ sĩ bản gốc không cần phải bàn cãi. 

Nhưng ở các chương trình so kè tài năng diễn xuất, dàn dựng của thí sinh (dù vẫn vui là chính) như "Ngôi sao phương Nam", "Đường đến danh ca vọng cổ", "Sao nối ngôi"... thì không thể có chuyện bê nguyên xi cách diễn xuất của bậc tiền bối. Vậy mà dàn giám khảo ở các gameshow này vẫn khen thí sinh nức nở, nào là "tài năng diễn xuất của em khiến chúng tôi nổi da gà", nào là "em là ngôi sao kịch nói, danh ca cải lương trong nay mai".

Những lời khen có cánh vô tình hay hữu ý càng khiến tình trạng chôm chỉa thêm trầm trọng. Nghệ sĩ được tiếng là tài năng còn nhà sản xuất, nhà đài thì hốt bạc trong khi các tác giả kịch bản bị ngó lơ, khán giả bị lừa lọc. Đến khi bị phát giác, tác giả gốc làm to chuyện thì các bên đùn đẩy trách nhiệm cho nhau, trong đó, thí sinh là người lãnh đủ.

Các nhà biên kịch chỉ được biết đứa con tinh thần của mình đang bị sử dụng ở chỗ này, chỗ kia nhờ xem tivi, nghe báo chí phản ánh hoặc người khác nói lại. Đó là những người còn siêng xem truyền hình, giao lưu nghe ngóng. Với các tác giả đã già yếu, ít giao du thì gần như "chịu chết". Lúc đó họ chỉ biết trông đợi vào lương tâm, ý thức của người làm nghệ thuật. Mà hai chữ "ý thức" mới xa vời làm sao.

Phan Thi Uyên

Các tin khác

“Mật mã Đông Dương”: Phim tình báo tái xuất màn ảnh rộng

“Mật mã Đông Dương”: Phim tình báo tái xuất màn ảnh rộng

“Mật mã Đông Dương” - bộ phim lịch sử - tình báo được lấy cảm hứng từ một số chuyên án trong hơn 25.000 bộ hồ sơ chiến sĩ tình báo viên Việt Nam sẽ được Điện ảnh CAND sản xuất trong thời gian tới. Không chỉ là món quà tri ân sự hy sinh thầm lặng của lực lượng tình báo CAND, bộ phim còn ghi dấu sự “tái xuất” màn ảnh rộng, sau gần 40 năm vắng bóng của đề tài tình báo - một trong những chất liệu đặc biệt và khó khai thác nhất của điện ảnh Việt Nam.

Chuyển đổi số trong ngành sách: Gỡ điểm nghẽn công nghệ và tư duy

Chuyển đổi số trong ngành sách: Gỡ điểm nghẽn công nghệ và tư duy

Tại Việt Nam, chuyển đổi số trong ngành sách không còn là lựa chọn, mà là yêu cầu cấp thiết để thích ứng với sự thay đổi của công nghệ và thói quen của độc giả. Với một dân tộc có tỷ lệ đọc sách khá thấp như Việt Nam thì chuyển đổi số được kỳ vọng là một cơ hội giúp ngành sách phát triển văn hóa đọc, bởi số hóa đã giúp sách "vượt qua giới hạn của sách giấy, kiến tạo những trải nghiệm tri thức đa chiều".

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Trước thềm lễ trao giải Oscar lần thứ 99 dự kiến diễn ra vào năm 2027, Viện Hàn lâm Khoa học và Nghệ thuật Điện ảnh Hoa Kỳ (AMPAS) vừa công bố những thay đổi mang tính bước ngoặt. Đây được đánh giá là một trong những sự lắng nghe cần thiết trong bối cảnh ngành công nghiệp điện ảnh đang thay đổi một cách nhanh chóng trước sức ép của trí tuệ nhân tạo (AI) và trải nghiệm ngày càng đa dạng trong cách thưởng thức nghệ thuật.

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Là một trong những gương mặt tiêu biểu dành trọn tâm huyết cho việc bảo tồn và phát huy giá trị văn hóa dân tộc qua ngôn ngữ sân khấu hiện đại, mới đây đạo diễn Vạn Nguyễn là người Việt đầu tiên được UNESCO Nhật Bản vinh danh “Đạo diễn vì sứ mệnh bảo tồn giá trị văn hóa UNESCO 2025”. Chuyên đề Văn nghệ Công an đã có cuộc trò chuyện cùng đạo diễn Vạn Nguyễn về hành trình bảo tồn và lan tỏa bản sắc văn hóa Việt.

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Trong hơn 20 năm qua, ông Nguyễn Lân Bình đã dày công nghiên cứu và tìm tòi được nhiều tư liệu quý giá về ông nội mình - học giả Nguyễn Văn Vĩnh. Những tư liệu ấy đã góp phần quan trọng làm sáng rõ công lao, thành tựu quan trọng về học giả Nguyễn Văn Vĩnh đối với nền văn học, báo chí nước nhà, trong đó có sự phổ cập và phát triển chữ quốc ngữ với bản dịch “Truyện Kiều” được in lần đầu tiên ở miền Bắc vào năm 1913.

Ươm "mầm xanh" cho đội ngũ dịch giả

Ươm "mầm xanh" cho đội ngũ dịch giả

“Cuộc thi dịch Văn học Việt - Trung, Trung - Việt” năm 2026 vừa chính thức khởi động tại TP Hồ Chí Minh. Bước qua mùa giải thứ hai, cuộc thi không chỉ là nơi giao lưu văn chương giữa hai nước mà còn được kỳ vọng trở thành mảnh đất màu mỡ để phát hiện và bồi dưỡng những “mầm xanh” dịch thuật.

Họa sĩ Tô Chiêm: Sau cú "nốc ao" của số phận

Họa sĩ Tô Chiêm: Sau cú "nốc ao" của số phận

Khi đến thăm họa sĩ Tô Chiêm sau cơn đột quỵ cách đây 2 năm, tôi không hình dung có một ngày lại được trò chuyện và chia sẻ với anh trong sự kiện trưng bày nghệ thuật “Khói” với tâm thế của một người họa sĩ điềm tĩnh trở lại với hội họa sau tất cả.

Dấu ấn kết nối du lịch với văn hóa và di sản

Dấu ấn kết nối du lịch với văn hóa và di sản

Những năm gần đây, với sự ra đời của show diễn thực cảnh được tổ chức tại các địa điểm du lịch đã đem đến cho khán giả là khách du lịch nhiều trải nghiệm mới mẻ. Việc tổ chức các show diễn thực cảnh tại các địa chỉ du lịch nổi tiếng đang được xem là hoạt động tích cực không chỉ để thu hút khách du lịch mà còn là dấu ấn của sự kết nối giữa du lịch với văn hóa và di sản.

Giới xuất bản trước ngã rẽ AI: Kiểm soát hay bị cuốn trôi?

Giới xuất bản trước ngã rẽ AI: Kiểm soát hay bị cuốn trôi?

Những năm gần đây, giới xuất bản thế giới đã liên tục cảnh báo về mối đe dọa của trí tuệ nhân tạo (AI) đến quá trình sáng tạo, trong việc các “ông lớn công nghệ” sử dụng trái phép vô số tác phẩm để huấn luyện thuật toán cũng như thực trạng ngày càng khó phân biệt đâu là tác phẩm đến từ con người, đâu là sản phẩm đến từ máy móc…

Bồi đắp tình yêu Tổ quốc qua âm nhạc

Bồi đắp tình yêu Tổ quốc qua âm nhạc

Giữa những ngày tháng tư lịch sử, một loạt sản phẩm âm nhạc mang tinh thần yêu nước ra mắt công chúng đã tạo nên điểm nhấn đặc biệt trong đời sống âm nhạc. Nỗ lực làm mới cảm hứng truyền thống bằng những sáng tạo độc đáo và hơi thở hiện đại góp phần lan tỏa tình yêu Tổ quốc một cách gần gũi và giàu cảm xúc.

Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026

Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026

Việt Nam và New Zealand đã có hơn 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao. Tuy nhiên vẫn có một khoảng trống lớn trong giao lưu văn chương giữa hai nước. Không chờ đợi sự thúc đẩy và đầu tư từ phía Chính phủ hai bên, các nhà thơ của hai nước sau hơn một năm kết nối, đã tổ chức được bước đi đầu tiên khởi động cho việc giới thiệu tác phẩm văn chương cho nhau, và xúc tiến các hoạt động chung nhằm thắt chặt hơn nữa tình đoàn kết và thấu hiểu tâm hồn của nhau.

Từ không gian lưu trữ tĩnh đến hệ sinh thái sáng tạo

Từ không gian lưu trữ tĩnh đến hệ sinh thái sáng tạo

Trong nhiều thập kỷ, bảo tàng và các không gian di sản chủ yếu tồn tại như những “kho lưu trữ sống” - nơi hiện vật được bảo quản cẩn trọng, nhưng lại mang tính tĩnh, đôi khi tạo cảm giác xa cách với công chúng, đặc biệt là thế hệ trẻ.

Hành trình gieo những yêu thương

Hành trình gieo những yêu thương

Dọc dãy hành lang dài của bệnh viện, nghệ sĩ Nguyệt Thu trong bộ quần áo bệnh nhân đã chơi bản nhạc chữa lành "Secret garden". Giữa lằn ranh sinh tử, âm nhạc, kỳ diệu thay, đã giúp trái tim chị khỏe lại. Khán giả của chị là những bệnh nhân, bác sĩ...

Bản đồ quyền lực mới của thế giới đương đại

Bản đồ quyền lực mới của thế giới đương đại

Theo thông lệ hàng năm, tạp chí “TIME” nổi tiếng của Mỹ vừa công bố danh sách “TIME100” của năm 2026, qua đó ghi dấu 100 cá nhân có sức ảnh hưởng toàn cầu. Những gương mặt này trải rộng ở đa dạng lĩnh vực, từ chính trị, đứng sau những nỗ lực tiên phong đến các nghệ sĩ và những nhà đổi mới. Điều nổi bật trong danh sách năm nay là sự góp mặt đông đảo của thế hệ trẻ.

Giấc mơ Manila và cú "Hat-trick" đi vào lịch sử

Giấc mơ Manila và cú "Hat-trick" đi vào lịch sử

Giữa không gian rực rỡ và tiếng nhạc Latin cuồng nhiệt tại thủ đô Manila, Philippines vào những ngày tháng 4 năm 2026, quốc kỳ Việt Nam đã ba lần được kéo lên ở vị trí cao nhất.

Giải “cơn khát” phim trường chuyên nghiệp

Giải “cơn khát” phim trường chuyên nghiệp

Điện ảnh Việt được ví như người khổng lồ đang vươn vai thức giấc. Thế nhưng “người khổng lồ” ấy vẫn chưa có một “đại bản doanh” đúng nghĩa để thỏa sức tung hoành. Đôi chân “người khổng lồ” vẫn chật vật trong những phim trường nhỏ lẻ hoặc bối cảnh tạm bợ, quay xong rồi dỡ bỏ.

Đưa sân khấu đến với học đường: "Gieo mầm" tình yêu nghệ thuật

Đưa sân khấu đến với học đường: "Gieo mầm" tình yêu nghệ thuật

Những năm gần đây, tại Hà Nội, mô hình sân khấu học đường đang được quan tâm, xây dựng như một hướng tiếp cận mới trong giáo dục thẩm mỹ cho lứa tuổi học sinh. Việc đưa nghệ thuật sân khấu đến với học đường không chỉ là "gieo mầm" tình yêu nghệ thuật cho thế hệ tương lai mà còn mở ra cơ hội cho ngành sân khấu khi đưa nghệ thuật đến gần hơn với thế hệ trẻ.