Bệnh "tam sao thất bản" trên báo chí

Trước đây, cũng trên tờ Văn nghệ Công an này, tôi đã có bài viết phê phán căn bệnh hời hợt, thiếu chính xác (mà tôi gọi là bệnh "đại khái") của nhiều phóng viên trong việc ghi chép, trích dẫn lại những câu nói, bài phát biểu của các nhân vật mà họ muốn đề cập, phản ảnh trên mặt báo. Và tôi xem đây là một căn bệnh trầm trọng, cần phải kiên quyết dẹp bỏ...

Ai đời, tại một kỳ họp quan trọng, có ý nghĩa trọng đại đối với đất nước như kỳ họp Quốc hội, lời phát biểu, chất vấn của các đại biểu được truyền hình trực tiếp tới toàn thể người dân hai năm rõ mười thế kia, vậy mà chỉ hôm sau thôi, đối chiếu cách đưa dẫn trên các báo, đã thấy độ dung sai khá lớn. Gần như rất hiếm tờ báo đưa dẫn khớp nhau tới 100% (trong khi đúng ra, việc này phải như vậy, bởi đã là ý kiến phát biểu trước toàn thể bàn dân thiên hạ, giữa rừng máy ghi âm, thì không thể có chuyện chữ tác thành chữ tộ như việc nghe lỏm ngoài đường được). Đã vậy, nhiều báo lại đưa tin theo kiểu "tóm lược ý chính", dù rằng vẫn gán cái "ý chính" ấy vào miệng nhân vật, như thể họ phát biểu nguyên văn là vậy. Thảng hoặc còn có phóng viên cả gan biên tập, chỉnh sửa những lời phát biểu ấy cho "hợp ý" mình. Những điều tôi nói trên hoàn toàn là sự thật, chỉ cần bạn đọc chịu khó làm một cuộc khảo sát nho nhỏ là thấy ngay.

Giám khảo Siu Black và thí sinh Nguyễn Sơn Lâm trong cuộc thi Việt Nam Idol.
Giám khảo Siu Black và thí sinh Nguyễn Sơn Lâm trong cuộc thi Việt Nam Idol.

Sở dĩ tôi phải nói căn bệnh làm việc "đại khái" như trên là nghiêm trọng, bởi ai cũng biết, cùng một câu nói, một ý kiến đó, song chỉ cần đưa dẫn sai vài ba chữ thôi là tinh thần của nó có thể thay đổi, và từ đó, thái độ của người nghe cũng thay đổi theo. Thật lạ là có những lời phát biểu của người này người nọ được đưa dẫn trên mặt báo, thu hút nhiều ý kiến trao đổi lại của các tầng lớp độc giả, song mọi người say sưa tranh luận mà có ai để ý rằng, thực tế, đại biểu nọ có phát biểu như vậy đâu (chẳng qua là do phóng viên ghi lại một cách bập bõm, rồi báo nọ dẫn lại báo kia, khiến câu chuyện bị "tam sao thất bản"). Và người tranh luận thì cứ "say máu", đâu biết mình đang tấn công với... cối xay gió. Cũng cần phải nói là, mặc dù bị trích dẫn sai, song không hiểu sao, rất ít vị chịu lên tiếng yêu cầu cải chính, hoặc thậm chí, như ở các nước phương Tây, có thể khởi kiện. Có thể là họ coi thường, (đến độ không thèm chấp?) hoặc ưu ái, thông cảm với cánh phóng viên báo chí quá chăng? 

Đại hội Hội Nhà văn Việt Nam lần thứ VIII mới kết thúc cách đây chưa lâu. Là người trực tiếp tham dự đại hội, tôi không khỏi ngạc nhiên khi thấy, có những ý kiến, lời nói được phát ra giữa thanh thiên bạch nhật, hàng mấy trăm con người đều  nghe tỏ, vậy mà sau đó, trong các bài tường thuật diễn biến đại hội, lại thấy không ít người (đa phần là các nhà văn có mặt tại đại hội) trích dẫn lại theo kiểu "không ai giống ai". Điều này khiến tôi lắm lúc không khỏi hoang mang. Chẳng lẽ  trong thời đại máy móc tối tân như thế này, phóng viên nào cũng kè kè bên mình chiếc máy ghi âm, vậy mà việc ghi lại sao cho chính xác lời phát biểu của một ai đó cũng khó đến vậy sao?

Chưa dừng ở đó, cách đây ít ngày, dư luận thêm dịp bàn tán về việc một thí sinh của cuộc thi Việt Nam Idol, trong lá thư gửi bà Võ Hoàng Yến, Giám đốc chương trình khuyết tật và phát triển - DRD - thuộc khoa Xã hội học, Trường đại học Mở TP Hồ Chí Minh, đã có ý kiến phê phán thái độ kỳ thị người khuyết tật của ca sĩ Siu Black, một trong những thành viên Ban Giám khảo cuộc thi (thí sinh này tên gọi Nguyễn Sơn Lâm, là một chàng trai chỉ cao có 83cm, nặng 23kg). Điều đáng nói là mặc dù cuộc hỏi đáp cũng như các tình tiết khác diễn ra giữa thí sinh Nguyễn Sơn Lâm và giám khảo Siu Black đều được quay phim để phát sóng, nhưng căn cứ trên những gì hai người cung cấp cho báo chí thì thấy có những câu nói được họ trích dẫn với nội dung không khớp nhau. Và cả hai đều "khuyến cáo" dư luận hãy chờ xem đoạn băng trên được phát sóng, khi ấy mọi việc mới "hạ hồi phân giải".

Từ câu chuyện trên, bất giác tôi lại nhớ tới bài viết chê trách nhà thơ Trần Đăng Khoa của một nhà văn nọ. Trên trang web của mình, nhà văn này đã thẳng cánh phê Trần Đăng Khoa là "hàm hồ", là "bất khiêm" vì - theo nhà văn này - Trần Đăng Khoa đã can tội "gọi anh mình là Đỗ Phủ, gọi mình là Lý Bạch". Tôi đã đọc bài thơ "Gửi bác Trần Nhuận Minh" của Trần Đăng Khoa, bài thơ có nhắc tới Đỗ Phủ, Lý Bạch thật, nhưng không phải Trần Đăng Khoa ví anh trai mình (tức nhà thơ Trần Nhuận Minh) với Đỗ Phủ, còn mình với Lý Bạch. Nguyên văn hai câu thơ của Trần Đăng Khoa là: "Người bảo bác theo Đỗ/ Em phải học Lý thôi". Sự thật là vậy, đâu phải vỗ ngực so sánh mình đến độ bất khiêm như nhà văn nọ quy kết. Có thể nói, từ một văn bản thơ thế này mà nói ra thế nọ, chính người phê phán Trần Đăng Khoa mới là "hàm hồ". Tiếc rằng, không phải ai cũng biết tới bài thơ này của Trần Đăng Khoa để mà hiểu đúng sự tình.

Như vậy, ta có thể thấy, việc một văn bản in trên mực đen giấy trắng hẳn hoi mà còn bị người ta trích dẫn và hiểu ra thế kia, nói gì tới việc ngồi nghe lớt phớt ở đây ở đó rồi ghi lại một cách "đại khái"...

Phạm Thành Chung

Các tin khác

“Mật mã Đông Dương”: Phim tình báo tái xuất màn ảnh rộng

“Mật mã Đông Dương”: Phim tình báo tái xuất màn ảnh rộng

“Mật mã Đông Dương” - bộ phim lịch sử - tình báo được lấy cảm hứng từ một số chuyên án trong hơn 25.000 bộ hồ sơ chiến sĩ tình báo viên Việt Nam sẽ được Điện ảnh CAND sản xuất trong thời gian tới. Không chỉ là món quà tri ân sự hy sinh thầm lặng của lực lượng tình báo CAND, bộ phim còn ghi dấu sự “tái xuất” màn ảnh rộng, sau gần 40 năm vắng bóng của đề tài tình báo - một trong những chất liệu đặc biệt và khó khai thác nhất của điện ảnh Việt Nam.

Chuyển đổi số trong ngành sách: Gỡ điểm nghẽn công nghệ và tư duy

Chuyển đổi số trong ngành sách: Gỡ điểm nghẽn công nghệ và tư duy

Tại Việt Nam, chuyển đổi số trong ngành sách không còn là lựa chọn, mà là yêu cầu cấp thiết để thích ứng với sự thay đổi của công nghệ và thói quen của độc giả. Với một dân tộc có tỷ lệ đọc sách khá thấp như Việt Nam thì chuyển đổi số được kỳ vọng là một cơ hội giúp ngành sách phát triển văn hóa đọc, bởi số hóa đã giúp sách "vượt qua giới hạn của sách giấy, kiến tạo những trải nghiệm tri thức đa chiều".

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Trước thềm lễ trao giải Oscar lần thứ 99 dự kiến diễn ra vào năm 2027, Viện Hàn lâm Khoa học và Nghệ thuật Điện ảnh Hoa Kỳ (AMPAS) vừa công bố những thay đổi mang tính bước ngoặt. Đây được đánh giá là một trong những sự lắng nghe cần thiết trong bối cảnh ngành công nghiệp điện ảnh đang thay đổi một cách nhanh chóng trước sức ép của trí tuệ nhân tạo (AI) và trải nghiệm ngày càng đa dạng trong cách thưởng thức nghệ thuật.

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Là một trong những gương mặt tiêu biểu dành trọn tâm huyết cho việc bảo tồn và phát huy giá trị văn hóa dân tộc qua ngôn ngữ sân khấu hiện đại, mới đây đạo diễn Vạn Nguyễn là người Việt đầu tiên được UNESCO Nhật Bản vinh danh “Đạo diễn vì sứ mệnh bảo tồn giá trị văn hóa UNESCO 2025”. Chuyên đề Văn nghệ Công an đã có cuộc trò chuyện cùng đạo diễn Vạn Nguyễn về hành trình bảo tồn và lan tỏa bản sắc văn hóa Việt.

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Trong hơn 20 năm qua, ông Nguyễn Lân Bình đã dày công nghiên cứu và tìm tòi được nhiều tư liệu quý giá về ông nội mình - học giả Nguyễn Văn Vĩnh. Những tư liệu ấy đã góp phần quan trọng làm sáng rõ công lao, thành tựu quan trọng về học giả Nguyễn Văn Vĩnh đối với nền văn học, báo chí nước nhà, trong đó có sự phổ cập và phát triển chữ quốc ngữ với bản dịch “Truyện Kiều” được in lần đầu tiên ở miền Bắc vào năm 1913.

Ươm "mầm xanh" cho đội ngũ dịch giả

Ươm "mầm xanh" cho đội ngũ dịch giả

“Cuộc thi dịch Văn học Việt - Trung, Trung - Việt” năm 2026 vừa chính thức khởi động tại TP Hồ Chí Minh. Bước qua mùa giải thứ hai, cuộc thi không chỉ là nơi giao lưu văn chương giữa hai nước mà còn được kỳ vọng trở thành mảnh đất màu mỡ để phát hiện và bồi dưỡng những “mầm xanh” dịch thuật.

Họa sĩ Tô Chiêm: Sau cú "nốc ao" của số phận

Họa sĩ Tô Chiêm: Sau cú "nốc ao" của số phận

Khi đến thăm họa sĩ Tô Chiêm sau cơn đột quỵ cách đây 2 năm, tôi không hình dung có một ngày lại được trò chuyện và chia sẻ với anh trong sự kiện trưng bày nghệ thuật “Khói” với tâm thế của một người họa sĩ điềm tĩnh trở lại với hội họa sau tất cả.

Dấu ấn kết nối du lịch với văn hóa và di sản

Dấu ấn kết nối du lịch với văn hóa và di sản

Những năm gần đây, với sự ra đời của show diễn thực cảnh được tổ chức tại các địa điểm du lịch đã đem đến cho khán giả là khách du lịch nhiều trải nghiệm mới mẻ. Việc tổ chức các show diễn thực cảnh tại các địa chỉ du lịch nổi tiếng đang được xem là hoạt động tích cực không chỉ để thu hút khách du lịch mà còn là dấu ấn của sự kết nối giữa du lịch với văn hóa và di sản.

Giới xuất bản trước ngã rẽ AI: Kiểm soát hay bị cuốn trôi?

Giới xuất bản trước ngã rẽ AI: Kiểm soát hay bị cuốn trôi?

Những năm gần đây, giới xuất bản thế giới đã liên tục cảnh báo về mối đe dọa của trí tuệ nhân tạo (AI) đến quá trình sáng tạo, trong việc các “ông lớn công nghệ” sử dụng trái phép vô số tác phẩm để huấn luyện thuật toán cũng như thực trạng ngày càng khó phân biệt đâu là tác phẩm đến từ con người, đâu là sản phẩm đến từ máy móc…

Bồi đắp tình yêu Tổ quốc qua âm nhạc

Bồi đắp tình yêu Tổ quốc qua âm nhạc

Giữa những ngày tháng tư lịch sử, một loạt sản phẩm âm nhạc mang tinh thần yêu nước ra mắt công chúng đã tạo nên điểm nhấn đặc biệt trong đời sống âm nhạc. Nỗ lực làm mới cảm hứng truyền thống bằng những sáng tạo độc đáo và hơi thở hiện đại góp phần lan tỏa tình yêu Tổ quốc một cách gần gũi và giàu cảm xúc.

Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026

Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026

Việt Nam và New Zealand đã có hơn 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao. Tuy nhiên vẫn có một khoảng trống lớn trong giao lưu văn chương giữa hai nước. Không chờ đợi sự thúc đẩy và đầu tư từ phía Chính phủ hai bên, các nhà thơ của hai nước sau hơn một năm kết nối, đã tổ chức được bước đi đầu tiên khởi động cho việc giới thiệu tác phẩm văn chương cho nhau, và xúc tiến các hoạt động chung nhằm thắt chặt hơn nữa tình đoàn kết và thấu hiểu tâm hồn của nhau.

Từ không gian lưu trữ tĩnh đến hệ sinh thái sáng tạo

Từ không gian lưu trữ tĩnh đến hệ sinh thái sáng tạo

Trong nhiều thập kỷ, bảo tàng và các không gian di sản chủ yếu tồn tại như những “kho lưu trữ sống” - nơi hiện vật được bảo quản cẩn trọng, nhưng lại mang tính tĩnh, đôi khi tạo cảm giác xa cách với công chúng, đặc biệt là thế hệ trẻ.

Hành trình gieo những yêu thương

Hành trình gieo những yêu thương

Dọc dãy hành lang dài của bệnh viện, nghệ sĩ Nguyệt Thu trong bộ quần áo bệnh nhân đã chơi bản nhạc chữa lành "Secret garden". Giữa lằn ranh sinh tử, âm nhạc, kỳ diệu thay, đã giúp trái tim chị khỏe lại. Khán giả của chị là những bệnh nhân, bác sĩ...

Bản đồ quyền lực mới của thế giới đương đại

Bản đồ quyền lực mới của thế giới đương đại

Theo thông lệ hàng năm, tạp chí “TIME” nổi tiếng của Mỹ vừa công bố danh sách “TIME100” của năm 2026, qua đó ghi dấu 100 cá nhân có sức ảnh hưởng toàn cầu. Những gương mặt này trải rộng ở đa dạng lĩnh vực, từ chính trị, đứng sau những nỗ lực tiên phong đến các nghệ sĩ và những nhà đổi mới. Điều nổi bật trong danh sách năm nay là sự góp mặt đông đảo của thế hệ trẻ.

Giấc mơ Manila và cú "Hat-trick" đi vào lịch sử

Giấc mơ Manila và cú "Hat-trick" đi vào lịch sử

Giữa không gian rực rỡ và tiếng nhạc Latin cuồng nhiệt tại thủ đô Manila, Philippines vào những ngày tháng 4 năm 2026, quốc kỳ Việt Nam đã ba lần được kéo lên ở vị trí cao nhất.

Giải “cơn khát” phim trường chuyên nghiệp

Giải “cơn khát” phim trường chuyên nghiệp

Điện ảnh Việt được ví như người khổng lồ đang vươn vai thức giấc. Thế nhưng “người khổng lồ” ấy vẫn chưa có một “đại bản doanh” đúng nghĩa để thỏa sức tung hoành. Đôi chân “người khổng lồ” vẫn chật vật trong những phim trường nhỏ lẻ hoặc bối cảnh tạm bợ, quay xong rồi dỡ bỏ.

Đưa sân khấu đến với học đường: "Gieo mầm" tình yêu nghệ thuật

Đưa sân khấu đến với học đường: "Gieo mầm" tình yêu nghệ thuật

Những năm gần đây, tại Hà Nội, mô hình sân khấu học đường đang được quan tâm, xây dựng như một hướng tiếp cận mới trong giáo dục thẩm mỹ cho lứa tuổi học sinh. Việc đưa nghệ thuật sân khấu đến với học đường không chỉ là "gieo mầm" tình yêu nghệ thuật cho thế hệ tương lai mà còn mở ra cơ hội cho ngành sân khấu khi đưa nghệ thuật đến gần hơn với thế hệ trẻ.