Nhan sắc Việt “khóc cười” với tiếng Anh

Hễ một người đẹp trong nước được cử đi thi quốc tế thì dư luận lại nhao nhao "đưa kính lúp" soi khả năng tiếng Anh. Có cảm tưởng như lúc này, nhan sắc, kỹ năng hay bất cứ lợi thế nào của thí sinh cũng bị dẹp sang một bên để nhường chỗ cho khả năng ngoại ngữ, kiểu như không giỏi tiếng Anh chẳng khác nào nhan sắc giẫm trúng vỏ chuối.

Tối 3-11, lần đầu tiên danh hiệu cao nhất của cuộc thi Hoa hậu Trái đất  2018 đã gọi tên Việt Nam. Ngoài nhan sắc, người đẹp Phương Khánh chinh phục Ban giám khảo còn bởi phong thái tự tin, ứng xử thông minh với vốn tiếng Anh lưu loát. Nếu so với những lần chinh chiến thất bại trước, lần này tiếng Anh được coi là điểm cộng rất lớn giúp đại diện Việt Nam lần đầu chạm tay vào vương miện ở một trong những sân chơi sắc đẹp lớn nhất thế giới.

Cuối năm là thời điểm nhan sắc Việt rầm rộ "mang chuông đi đánh xứ người". Trong số đó, những người đẹp được người hâm mộ nước nhà tin tưởng về khả năng ngoại ngữ có Thùy Tiên (tham dự Hoa hậu Quốc tế), H'Hen Niê (Hoa hậu Hoàn vũ), Minh Tú (Hoa hậu Siêu quốc gia), Bùi Phương Nga (Hoa hậu Hòa bình Quốc tế)... Riêng Hoa hậu Tiểu Vy - đại diện Việt Nam dự sân chơi nhan sắc có tuổi thọ lâu đời và uy tín nhất hành tinh là Hoa hậu Thế giới, lại khiến công chúng đứng ngồi không yên.

Hai mùa tổ chức gần đây (năm 2016 và 2018), cuộc thi Hoa hậu Việt Nam xác định, top 3 sẽ là đại diện Việt Nam dự thi các sân chơi sắc đẹp danh giá nhất thế giới diễn ra trong năm. Cụ thể, hoa hậu sẽ tham dự Hoa hậu Thế giới, hai á hậu lần lượt thi thố ở Hoa hậu Hòa bình Quốc tế và Hoa hậu Quốc tế.

Ngoài sắc đẹp, phong thái tự tin, Phương Khánh còn chinh phục Ban giám khảo Hoa hậu Trái đất 2018 nhờ lối ứng xử thông minh với vốn tiếng Anh lưu loát.
Ngoài sắc đẹp, phong thái tự tin, Phương Khánh còn chinh phục Ban giám khảo Hoa hậu Trái đất 2018 nhờ lối ứng xử thông minh với vốn tiếng Anh lưu loát.

Trước đây, sau Mai Phương Thúy dự Hoa hậu Thế giới 2007, 10 năm trời Hoa hậu Việt Nam không có bất cứ đại diện nào đi thi quốc tế. Có muôn vàn lý do để các cô từ chối nhưng người ta vẫn cho rằng vốn ngoại ngữ yếu kém là một trong những nguyên nhân chính.

Trong 10 năm đó, gameshow truyền hình thực tế Hoa khôi Áo dài đảm nhiệm vai trò tìm kiếm ứng viên đi thi quốc tế. Hiểu rõ vai trò của ngoại ngữ, họ chọn lọc thí sinh khá kỹ, yêu cầu thí sinh phải có vốn tiếng Anh kha khá. Ban tổ chức còn mời giám khảo, huấn luyện viên là người nước ngoài để thí sinh cọ xát.

Những thay đổi đó đã giúp các quán quân bước ra từ sân chơi này gặt hái thành công khi chinh chiến biển lớn. Hoa khôi Lan Khuê lọt top 11 và có trang phục dạ hội đẹp nhất tại Hoa hậu Thế giới 2015. Á khôi Thúy Vân giành giải Á hậu 3 - thành tích cao nhất của Việt Nam tại cuộc thi Hoa hậu Quốc tế 2015.

Giành lại quyền đưa đại diện Việt Nam chinh phục sân chơi quốc tế, Ban tổ chức Hoa hậu Việt Nam bắt đầu chú trọng vốn ngoại ngữ của thí sinh. Do vậy, khi hoa hậu và hai á hậu lộ diện trong đêm chung kết, dân tình nhanh chóng soi tài tiếng Anh của cả ba.

Nếu cuộc thi không có vòng kiểm tra khả năng ngoại ngữ của thí sinh thì dư luận không đến mức thất vọng tràn trề với Hoa hậu và Á hậu 2 như thế.  Chỉ mỗi Á hậu 1 Phương Nga giao tiếp tiếng Anh trôi chảy. Á hậu 2 Thúy An có cách phát âm bị khán giả so sánh như tiếng… Lào. Còn Hoa hậu Tiểu Vy bị chê là ấp úng, phát âm sai. Điều này khiến dư luận dậy sóng, cho rằng Tiểu Vy không xứng đáng đi chinh chiến ở Hoa hậu Thế giới 2018. Dù sau cuộc thi, Hoa hậu được tặng học bổng để rèn giũa khả năng ngoại ngữ nhưng nhiều người lo lắng thời gian vỏn vẹn một, hai tháng sẽ không kịp để cô trang bị.

 Vậy tiếng Anh có thật sự quan trọng đến mức xuất hiện phát ngôn "nếu không có ngoại ngữ thì đừng đi thi" hay không? Nói cho công bằng, thành công của Lan Khuê ở Hoa hậu Thế giới 2015 chưa hẳn đã nhờ tiếng Anh. Bởi khi trình chiếu đoạn clip giới thiệu về trang phục dạ hội, cô phát âm rất khó nghe buộc ban tổ chức phải có phụ đề phía dưới. Điều làm nên thành công của Lan Khuê là tổng hợp cả quá trình cô rèn luyện hình thể, kỹ năng, phong thái, kiến thức... từ hồi tham gia gameshow Hoa khôi Áo dài. Và riêng Hà Thu, dù vốn tiếng Anh khá tốt và gặt hái nhiều giải thưởng phụ nhưng cô cũng không thể tiến sâu ở Hoa hậu Trái đất 2017.

Á hậu Dương Trương Thiên Lý cho rằng tiếng Anh tốt là lợi thế nhưng không phải tiêu chí hàng đầu quyết định thành bại. "Tôi từng nhìn thấy các hoa hậu thế giới chinh phục lòng người mà không cần đến ngôn từ. Ở các cuộc thi sắc đẹp, điều quan trọng nhất vẫn là thần thái của bạn, nét đẹp được truyền tải qua ánh mắt, nụ cười, dáng đi... Nếu giỏi ngoại ngữ mà các yếu tố khác kém cỏi thì thí sinh cũng không làm nên chuyện".

Để dẫn chứng, Dương Trương Thiên Lý đưa ra một loạt những gương mặt từng chạm tay đến vương miện dù tiếng Anh hạn chế như: Hoa hậu Trung Quốc Vu Văn Hà lên ngôi Hoa hậu Thế giới 2012, Trương Tử Lâm trở thành Hoa hậu Thế giới 2007...

Thông thạo tiếng Anh và Pháp, Thùy Tiên nhanh chóng thân thiết với các thí sinh tại cuộc thi Hoa hậu Quốc tế 2018.
Thông thạo tiếng Anh và Pháp, Thùy Tiên nhanh chóng thân thiết với các thí sinh tại cuộc thi Hoa hậu Quốc tế 2018.

Hoa hậu Hoàn vũ 2015 Phạm Hương lại nghĩ rằng thí sinh không cần quá giỏi tiếng Anh nhưng phải trang bị đủ vốn để giao lưu với thí sinh nước bạn, hiểu yêu cầu cũng như nội quy cuộc thi, trả lời các cuộc phỏng vấn. Bước ra môi trường quốc tế, rõ ràng bạn không thể suốt ngày huơ tay múa chân để người khác hiểu mình. Người thông dịch chỉ hỗ trợ ở những sự kiện quan trọng chứ không thể lúc nào cũng kè kè bên thí sinh, nhất là những hoạt động bên lề. Theo Phạm Hương, quan trọng nhất, có trình độ ngoại ngữ sẽ khiến bạn trở nên tự tin hơn trước mọi tình huống.

Kém ngoại ngữ nên Á hậu Lệ Hằng mất điểm trầm trọng khi dự Hoa hậu Hoàn vũ 2016. Cô  lộ vẻ lúng túng trước ống kính truyền thông và từ chối trả lời bằng tiếng Anh  dù câu hỏi vô cùng đơn giản. Ngồi ghế giám khảo cuộc thi Mister International 2015 , Hoa hậu Đông Nam Á Thu Vũ chỉ muốn độn thổ khi cô đọc đi đọc lại câu hỏi nhiều lần mà thí sinh và cả hội trường đều ngớ người không hiểu cô nói gì.

Nói thế để thấy rằng, đã "mang chuông đi đánh xứ người" thì người đẹp phải không cần quá giỏi tiếng Anh nhưng họ phải đủ vốn lận lưng để giao tiếp. Phần ứng xử có thể nhờ phiên dịch. Thậm chí, để thể hiện và truyền tải câu trả lời tốt nhất, nhiều thí sinh vốn có khả năng ngoại ngữ tốt vẫn chọn tiếng mẹ đẻ.

Thời gian phiên dịch cũng là chiêu "câu giờ" để các người đẹp chuẩn bị cho câu trả lời được chỉn chu, sâu sắc nhất. Nhưng nếu nhờ phiên dịch, ít nhất họ cũng tự hiểu câu hỏi tiếng Anh, kiểm tra thử phiên dịch viên có chuyển đúng ý câu hỏi và nhất là câu trả lời của mình hay không.

Chúng ta từng có hai tiền lệ đau đớn khi gặp phải phiên dịch tồi. Đó là trường hợp của Nam Em và Tiến Đạt. Lọt top 8 tại Hoa hậu Trái Đất 2016, Hoa khôi Nam Em nhận được câu hỏi: "Empowered to make a change" (tạm dịch là "Được trao quyền để tạo ra một sự thay đổi"). Nhưng người phiên dịch do ban tổ chức sắp xếp lại biến nó thành một câu hỏi khác.

Tệ hại hơn, câu trả lời súc tích của Nam Em trở nên tầm thường khi được chuyển sang tiếng Anh. Nếu phần ứng xử không gặp phải tai nạn phiên dịch oái oăm này thì Nam Em chắc chắn sẽ có những bước tiến xa hơn.

Tiến Đạt cũng gặp tai nạn tương tự khi dự thi "Nam vương Quốc tế 2017". Câu hỏi dành cho Tiến Đạt là "What do you think is the next big thing in your country in next decade?" (Tạm dịch: Theo bạn, đâu là vấn đề lớn nhất của đất nước bạn trong thập kỷ tiếp theo?) bị người phiên dịch biến thành câu hỏi tối nghĩa và sai lệch: "Bạn nghĩ là cái ý kiến gì mà điều mà bạn suy nghĩ lớn nhất đối với năm tiếp theo đối với đất nước của bạn?". Và đương nhiên, câu trả lời của Tiến Đạt hoàn toàn lạc ý.

Dù biết đó chỉ là sự cố hy hữu nhưng nó cũng mang lại bài học xương máu cho nhan sắc Việt. Rút kinh nghiệm từ vố đau của đàn anh đàn chị, dự thi Hoa hậu Trái đất 2017, người đẹp Hà Thu có vốn tiếng Anh ấn tượng đủ để đối đáp với Ban tổ chức. Thậm chí, trong một buổi phỏng vấn quan trọng được sắp xếp thông dịch viên, cô còn "sửa lưng" thông dịch viên bằng tiếng Anh khi anh này dịch sai ý của mình. Dù không gặt hái nhiều thành tích nhưng buổi phỏng vấn đó đã khiến Ban tổ chức vô cùng ấn tượng về cô gái Việt Nam thông minh, bản lĩnh.

Phan Thi Uyên

Các tin khác

Đúng đắn nhưng cần hiệu quả

Đúng đắn nhưng cần hiệu quả

Tin vui cho những nghệ sĩ âm nhạc dân tộc Việt Nam là Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch đã phê duyệt đề án xây dựng Dàn nhạc Dân tộc Quốc gia Việt Nam vào ngày 22/4/2026 với quyết tâm triển khai ngay trong năm nay và dự kiến tổng kết vào năm 2031. Đây là một quyết định đúng đắn (dù hơi muộn) và cho thấy rõ chủ trương đầu tư cho phát triển văn hóa trong giai đoạn hiện tại.

Tạo sức bật cho văn nghệ sĩ sáng tạo

Tạo sức bật cho văn nghệ sĩ sáng tạo

Thành phố Hồ Chí Minh sẽ đẩy mạnh việc quảng bá, giới thiệu các tác phẩm nghệ thuật tiêu biểu thuộc các loại hình ca múa nhạc, kịch nói, cải lương, hát bội, xiếc, múa rối.

Hiện hữu như “cái gì đó” và “không gì cả”

Hiện hữu như “cái gì đó” và “không gì cả”

Nỗi sợ lớn nhất của tôi là gì? Là không gì cả. Phần lớn thời gian của tôi được dành để nỗ lực chứng minh rằng mình đáng được nhớ đến. Làm việc chăm chỉ hơn, mơ lớn hơn, nói “có” với những cơ hội - kể cả khi chúng vắt kiệt mình.

Kiến tạo văn hóa số

Kiến tạo văn hóa số

Người viết cho rằng: AI tạo sinh có thể cắt ghép, được dựng nên những hiện thực chưa từng có theo ý muốn của chúng ta. Giờ đây, thay vì nheo mặt để nhận diện tem mác, dấu hiệu hàng fake trên hàng hóa thì đến lúc đắn đo trước những tác phẩm: Liệu bài thơ này, bản nhạc kia, bức tranh nọ... có dấu hiệu can thiệp của AI hay không? Chúng ta sống với AI hay chúng ta sống bằng AI? Một câu hỏi khó trả lời.

Sự hỗn loạn sắp chấm dứt?

Sự hỗn loạn sắp chấm dứt?

Trong tháng 3/2026 vừa qua, số lượng các bản ghi âm bị từ chối phát hành qua nền tảng Tunecore của Công ty Believe đột nhiên tăng vọt. Và, tất cả những bản phát hành bị từ chối ấy đều có một điểm chung: đó là những bản nhạc được tạo ra bởi AI.

Cơ hội mới cho hoạt động sáng tạo văn hóa

Cơ hội mới cho hoạt động sáng tạo văn hóa

Chuyến thăm cấp nhà nước tới Trung Quốc của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm và phu nhân đã thành công tốt đẹp vào ngày 17/4, song báo chí trong và ngoài nước vẫn tiếp tục có nhiều bài viết đặc sắc, khẳng định quan hệ truyền thống gắn bó mật thiết giữa hai Đảng và nhân dân hai nước Việt Nam - Trung Quốc cũng như tầm nhìn, định hướng trong việc nâng tầm kết nối chiến lược giai đoạn phát triển mới.

Mệnh lệnh của niềm tin

Mệnh lệnh của niềm tin

Hôm nay, cũng như mọi ngày, tôi dậy rất sớm, ngồi bên ly cà phê và lướt nhanh trên màn hình smartphone. Có lẽ, giờ này nhiều người cũng giống tôi tìm sự khởi đầu cho ngày mới bằng việc nhật tin tức sau một đêm - nguồn năng lượng mới từ sự trong trẻo tinh khôi của thiên nhiên và sự hào hứng của tinh thần.

Văn hóa là động lực tăng trưởng mới

Văn hóa là động lực tăng trưởng mới

Tin vui cho giới làm phim Việt là tính đến trưa 10/4, theo thống kê của Box Office Vietnam (BOVN - trang web độc lập chuyên tổng hợp, phân tích và thống kê dữ liệu doanh thu phòng vé, số lượng vé và suất chiếu trên toàn lãnh thổ Việt Nam), phim "Hẹn em ngày nhật thực" của đạo diễn Lê Thiện Viễn đã thu về hơn 81 tỉ đồng sau khi bắt đầu công chiếu từ cuối tháng 3 và vẫn đang giữ vững vị trí đầu bảng xếp hạng doanh thu phòng vé Việt (tính theo ngày).

Luật hóa để bảo vệ "tài năng nhí"

Luật hóa để bảo vệ "tài năng nhí"

Chuyện ồn ào trên mạng xã hội liên quan đến nữ ca sĩ Thiện Nhân và gia đình của cô chắc chắn là một chuyện không vui chút nào, đặc biệt là khi soi chiếu bằng các giá trị văn hóa Á Đông vốn coi trọng nền tảng tình cảm gia đình, quyến thuộc hơn là tài sản.

“GATO” - gieo mầm xấu độc!

“GATO” - gieo mầm xấu độc!

Gần đây trong tiếng Việt có từ mới “GATO” nhanh chóng trở nên phổ biến. Viết tắt của “ghen ăn tức ở”, dịch sang tiếng Tây, tương đương từ “đố kỵ” - một trạng thái cảm xúc tiêu cực, khó chịu, ghen ghét, cay cú trước thành công, danh tiếng người khác.

Văn học Việt Nam trong kỷ nguyên dịch chuyển

Văn học Việt Nam trong kỷ nguyên dịch chuyển

Trong bối cảnh văn hóa đọc Việt Nam đang chứng kiến những chuyển động chưa từng có, một hiện tượng nổi bật là sự trỗi dậy mạnh mẽ của sách ngoại văn, đặc biệt là qua các hiệu sách độc lập (indie) có giám tuyển. Không chỉ phản ánh nhu cầu cập nhật tri thức toàn cầu của lớp độc giả trẻ, hiện tượng này còn đặt ra những câu hỏi mang tính chiến lược về con đường đưa văn chương Việt Nam ra thế giới.

Tôn vinh những giá trị văn hóa đích thực

Tôn vinh những giá trị văn hóa đích thực

Sở Văn hóa và Thể thao TP Hồ Chí Minh ban hành văn bản chấn chỉnh hoạt động biểu diễn, trong đó nhấn mạnh yêu cầu chấm dứt tình trạng hát nhép trên sân khấu. Việc này đã nhận được sự đồng thuận cao, không chỉ từ phía những nhà quản lý văn hóa mà cả với những người trực tiếp hoạt động biểu diễn, doanh nghiệp tổ chức biểu diễn.

AI - Tìm đâu ra người thật?

AI - Tìm đâu ra người thật?

Trí tuệ nhân tạo (AI) đã và đang thay đổi cách sách đi từ tay tác giả đến bạn đọc từ khâu sáng tác và biên tập đến in ấn và marketing. Không phải ai cũng hoan nghênh sự thay đổi này, và quả thực là ngoài một số lợi ích nhất định, việc sử dụng AI tràn lan cũng đem lại nhiều vấn đề làm đau đầu các nhà xuất bản, đơn cử như việc con người để cho AI thay thế tác giả và biên dịch viên.

Đàm Khánh Phương: “Không bao giờ thơ chịu nước bán rao”

Đàm Khánh Phương: “Không bao giờ thơ chịu nước bán rao”

Trong đám tang nhà thơ Đàm Khánh Phương tại nhà tang lễ Đức Giang hôm ấy, ngoài nhà thơ Nguyễn Quang Thiều - Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam - có mặt và sau đó đọc điếu văn - tôi thấy không nhiều các nhà văn, nhà thơ khác đến đưa tiễn. Phương ít bạn, hay là khi khỏe mạnh, Phương đã có những điều làm bạn bè khó cảm thông?  

Hầm trú ẩn của nhà thơ trong thời đại AI

Hầm trú ẩn của nhà thơ trong thời đại AI

Năm 2001, đạo diễn Steven Spielberg ra mắt bộ phim “A.I. - Artificial Intelligence”, kể về cậu bé robot David được lập trình để yêu thương vô điều kiện. Khi người mẹ nuôi bỏ rơi cậu giữa rừng, David bắt đầu hành trình 2000 năm đi tìm một ngày được sống bên bà. Khi những sinh vật tiến hóa đánh thức cậu giữa tàn tích băng giá, điều David xin không phải tri thức hay quyền năng, mà chỉ là một ngày được yêu thương.

Bảo đảm quyền thụ hưởng văn hóa

Bảo đảm quyền thụ hưởng văn hóa

Động viên đội ngũ văn nghệ sĩ sáng tạo luôn là một trong những chủ trương nhất quán của Đảng, Nhà nước ta trong quá trình xây dựng nền văn hóa Việt Nam tiên tiến, đậm đà bản sắc dân tộc.

Văn hóa soi đường quy hoạch

Văn hóa soi đường quy hoạch

Gần đây, có hai sự việc nhận được khá nhiều sự quan tâm của dư luận, và vẻ bề ngoài, hai sự việc ấy không hoàn toàn liên quan tới nhau nhưng sâu trong bản chất, chúng lại có một điểm chung.

Sống để kết nối yêu thương

Sống để kết nối yêu thương

Sống là để kết nối những yêu thương, bởi cuộc sống có biết bao nhiêu điều đáng yêu mà chúng ta không thể kể tên hết được. Đó là một cảm nhận của người viết có được mỗi khi quan sát và lắng nghe từng thanh âm của cuộc đời. Dẫu biết hằng ngày vẫn xuất hiện cái ác, cái xấu nhưng còn có biết bao người tốt, bao hành động cao cả.

“Cái chết” của sách bìa mềm

“Cái chết” của sách bìa mềm

Cuộc cách mạng văn học hiện đại có sự đóng góp không hề nhỏ của sách bìa mềm. Những quyển sách bìa mềm được bày bán khắp mọi nơi với giá cả phải chăng đã đưa văn học đến với tất cả mọi thành phần trong xã hội.

Quyết liệt phát triển văn hóa

Quyết liệt phát triển văn hóa

Diễn biến mới nhất của việc triển khai Nghị quyết số 80-NQ/TW về phát triển văn hóa Việt Nam, do Tổng Bí thư Tô Lâm thay mặt Bộ Chính trị ký ban hành ngày 7/1/2026, đó là Ban Chỉ đạo Trung ương về phát triển văn hóa Việt Nam đã có cuộc họp đầu tiên, trong tuần qua, với nhiều nội dung quan trọng.