Thủ tướng Nga Vladimir Putin : “Đừng chọc vào chuyện của chúng tôi!”

Đó là một sự kiện được đặc biệt quan tâm trên màn ảnh nhỏ quốc tế ngày 2/12 vừa qua. Thông qua vệ tinh, Thủ tướng Nga Vladimir Putin đã trả lời phỏng vấn với nhà báo Mỹ lừng danh Larry King. Chương trình đã được truyền hình trực tiếp trên kênh CNN. Xin trích giới thiệu nội dung cuộc trò chuyện thẳng thắn và thú vị này.

Larry King: Xin chào buổi tối tốt lành. Đây là một buổi tối đặc biệt trong chương trình Larry King và chúng ta lại được đón chào ông Vladimir Putin, Thủ tướng Liên bang Nga. Tôi rất lấy làm hân hạnh lại được thêm một lần chào đón ông ấy trong chương trình Larry King.

Vladimir Putin: Xin chào buổi tối tốt lành. Ở bên chúng tôi giờ là buổi tối, còn ở bên các bạn giờ đang là rạng sáng. Xin chào buổi sáng tốt lành, ông Larry. Tôi rất lấy làm thú vị được thấy lại ông. Tôi vẫn nhớ cuộc gặp đầu tiên của chúng ta, tôi vẫn nhớ cuộc phỏng vấn của chúng ta.

Larry King: Thưa Thủ tướng, tôi xin cảm ơn vì ông đã đến. Chúng ta hãy bắt đầu luôn nhé. Ông có lẽ sẽ lại ra ứng cử tổng thống vào năm 2012? Ông có định làm như thế không?

Vladimir Putin: Chúng tôi đang rất sát cánh làm việc với Tổng thống Dmitri Medvedev. Và từ lâu chúng tôi đã thông qua quyết định rằng, chúng tôi sẽ cùng đưa ra một quyết định thống nhất về cuộc bầu cử năm 2012 theo hướng bảo vệ lợi ích của nhân dân Nga.

Larry King: Có nghĩa, câu trả lời của ông là "Có thể"?

Vladimir Putin: Rồi chúng ta sẽ rõ. Còn đủ lâu mới tới bầu cử. Nó sẽ diễn ra vào tháng 4/2012. Tôi xin nhắc lại: Chúng tôi sẽ cùng nhau tham vấn và sẽ đưa ra quyết định sau cùng trên cơ sở tình hình kinh tế, xã hội và chính trị trong nước.

Larry King: Thế được rồi. Chúng ta sẽ chuyển sang những vấn đề thời sự.

Vladimir Putin: Sẵn sàng thôi.

Larry King: Ông nghĩ thế nào về việc nhóm WikiLeaks tiết lộ những tài liệu quân sự và chính trị vừa qua?

Vladimir Putin: Một số chuyên gia cho rằng, có ai đó đã cố tình "thổi phồng" WikiLeaks. "Thổi phồng" uy tín của website này rồi lợi dụng nó vào những mục đích chính trị. Đó là một trong những giả thuyết và ý kiến này cũng được phổ biến ở nước chúng tôi. Và giả thử như nếu không phải như thế thì sự việc này cũng khiến cho ngành ngoại giao phải cẩn thận hơn với các tài liệu của mình. Những rò rỉ thông tin như thế đã từng xảy ra trong quá khứ. Tôi không nhìn thấy trong việc này một thảm họa nào cả.

Larry King: Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Robert Gates từng nói rằng, nền dân chủ Nga đã bị biến mất và Chính phủ Nga đang được điều hành bởi các cơ quan an ninh. Ông sẽ trả lời thế nào trước lời tuyên bố đó của Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ?

Vladimir Putin: Tôi có biết ông Gates, có gặp vài lần. Tôi có cảm giác, đó là một người cũng dễ chịu và một chuyên gia không tồi. Nhưng như chúng ta đều biết, ông Gates từng là một trong những người lãnh đạo Cục Tình báo Trung ương Mỹ và hiện đang là Bộ trưởng Quốc phòng. Và nếu như một người như thế lại là chuyên gia tốt nhất về dân chủ thì tôi xin "chúc mừng" nước Mỹ.

Larry King: Có nghĩa là ông ấy đã không đúng khi nói rằng nước Nga đang bị điều hành bởi các cơ quan an ninh?

Vladimir Putin: Ông ấy đã bị lầm lẫn một cách sâu sắc. Đất nước chúng tôi đang được điều hành bởi nhân dân Nga thông qua những cơ quan quyền lực và quản lý được bầu lên một cách hợp pháp: thông qua cơ quan đại diện là Quốc hội và cơ quan hành pháp là Tổng thống và Chính phủ Liên bang Nga.

Còn về phần dân chủ thì từ lâu đã diễn ra tranh luận giữa chúng tôi với các bạn đồng nghiệp Mỹ. Tôi muốn nhắc lại rằng, đã có ít nhất hai lần trong lịch sử nước Mỹ xảy ra chuyện ứng cử viên tổng thống, mà về sau đã trở thành tổng thống, được bầu lên bởi đa số những đại cử tri mà sau họ lại chỉ là thiểu số cử tri. Thế mà lại gọi là dân chủ ư?

Và khi chúng tôi nói với các bạn đồng nghiệp Mỹ của mình rằng đang tồn tại những vấn đề mang tính hệ thống trong lĩnh vực này, chúng tôi lại nghe được câu trả lời: "Đừng chọc vào chuyện của chúng tôi. Nước chúng tôi vốn là thế và sẽ như thế". Chúng tôi đâu có chọc vào và cũng xin khuyên các đồng nghiệp Mỹ: Quý vị cũng đừng chọc vào chuyện của chúng tôi!... Đây đã là sự lựa chọn có chủ quyền của nhân dân Nga...

Vấn đề mà ông Gates đưa ra trong các trao đổi ngoại giao liên quan tới những cố gắng gây sức ép đối với các đồng minh của mình trong việc giải quyết những vấn đề cụ thể. Những vấn đề như thế lúc nào cũng nảy sinh nhiều. Cần phải gây sức ép với nước Nga vì nó không dân chủ, cần phải làm việc nọ việc kia vì ở đó không có dân chủ... Chúng tôi đã nghe nói như thế hàng nghìn lần rồi. Và chúng tôi đã không còn để ý tới những việc như thế. Nhưng điều đó cho tới nay vẫn được sử dụng như một công cụ trong chính sách ngoại giao của Mỹ. Tôi nghĩ, đó là cách tiếp cận sai lầm trong việc xây dựng quan hệ với Liên bang Nga.

Larry King: Ông có thể mô tả thế nào quan hệ giữa ông với Tổng thống Dmitri Medvedev? Một số người, như ông cũng biết, nói rằng ông ấy là trợ lý Robin, còn ông là Người Dơi, nếu chúng ta muốn sử dụng để xác định tính cách của hai nhân vật trong phim Mỹ này. Hay đúng hơn phải nói, ông là Người Dơi, còn ông ấy là  trợ lý Robin?

Vladimir Putin: Chà, ông có biết không, khi chúng tôi cùng với ông Medvedev quyết định về việc sẽ sắp xếp các quan hệ với nhau như thế nào, sẽ triển khai chiến dịch tranh cử, chiến dịch bầu cử tổng thống năm 2008 như thế nào thì chúng tôi đã hiểu rất rõ rằng, sẽ có nhiều người muốn "đâm bị thóc chọc bị gạo" vào cách tiếp cận chung của chúng tôi trong chính sách xây dựng nước Nga và phát triển nền kinh tế. Vì rằng sự hợp tác giữa hai chúng tôi với nhau luôn là một yếu tố quan trọng trong chính sách đối nội của đất nước, nhưng quả thực là chúng tôi đã không ngờ rằng, việc ấy lại được thể hiện một cách trắng trợn, lố lăng và lếu láo như thế.

Những tuyên bố tương tự như vậy hiển nhiên là nhằm xúc phạm tới một trong hai chúng tôi, nhục mạ nhân phẩm nhằm kích động để nảy sinh những hành vi có thể phá vỡ sự tương tác đầy hiệu quả hiện nay trong điều hành đất nước. Tôi phải nói với ông rằng, chúng tôi đã quen với chuyện đó rồi. Và tôi yêu cầu tất cả những ai muốn gây nên những chuyện như thế thì hãy bình tĩnh lại đi...

Larry King: Ông đánh giá như thế nào về hoạt động của Tổng thống Obama?

Vladimir Putin: Đánh giá ấy cần phải được các cử tri từng bỏ phiếu cho ông ấy và nhân dân Mỹ nói chung đưa ra.

Nhưng nếu nhìn từ bên ngoài mà nhận định, thì nhìn chung có thể nói rằng, Tổng thống Obama đã phải đối mặt với những thách thức rất nghiêm trọng, như cách nói đang là thời thượng, đặc biệt là trong lĩnh vực kinh tế và xã hội. Tôi không phải là người đánh giá ông ấy đã đúng hay không đúng khi đưa luật bảo vệ sức khỏe ra trước Quốc hội, nhưng tôi không hề hoài nghi rằng, trong lĩnh vực này, lĩnh vực rất nhạy cảm đối với người Mỹ, ông Obama đã làm tất cả để đáp ứng những nguyện vọng của nhân dân Mỹ, những nguyện vọng mà ông ấy đã xác định trong chương trình tranh cử. Ông ấy đã hứa và đã làm.

Còn về hoạt động đối ngoại thì chúng tôi cảm ơn ông ấy vì ông ấy đã làm mềm đi khẩu khí trong quan hệ Mỹ - Nga và trong thực tế đã đẩy lui việc thực hiện các kế hoạch thành lập khu vực thứ ba trong hệ thống phòng thủ tên lửa ở châu Âu. Điều này tạo cho chúng tôi khả năng để đối thoại...

Thủ tướng Nga Putin trong chương trình phỏng vấn của Larry King.
Thủ tướng Nga Putin trong chương trình phỏng vấn của Larry King.

Larry King: 10 điệp viên Nga đã bị bắt trong năm nay tại Mỹ rồi được trả về Nga. Ông đã gặp họ sau khi họ bị trục xuất và trở về nước. Cảm giác của ông về họ thế nào? Họ đã kể với ông những gì?

Vladimir Putin: Có thể nói là tôi đã trò chuyện với họ về những chuyện mang tính "công vụ", nhưng nhìn chung, đó là cuộc trò chuyện về nhiều vấn đề.

Tôi có thể nói rằng, đó là những người xứng đáng được kính trọng.  Tôi đã nói và tôi có thể nhắc lại rằng hoạt động của họ thực sự không gây tổn hại gì cho quyền lợi của nước Mỹ. Ông nên biết rằng, họ thuộc về một công việc đặc biệt - đó là cơ quan tình báo không công khai, cơ quan này có những nhiệm vụ riêng của mình, và những nhiệm vụ như thế sẽ trở nên thời sự trong những thời điểm khủng hoảng, thí dụ như khi phải cắt đứt quan hệ ngoại giao chẳng hạn.

Thật may là tình trạng như thế giữa nước Nga và Mỹ hôm nay không xảy ra và tôi hy vọng, sẽ không bao giờ xảy ra.

Larry King: Có nghĩa là họ đã không làm gián điệp theo chỉ đạo của ông?

Vladimir Putin: Họ có nhiệm vụ riêng của họ. Tôi muốn nhắc lại, đó là tình báo không công khai với chức năng chủ yếu là hoạt động tích cực trong những thời điểm khủng hoảng và quan hệ ngoại giao bị cắt đứt, khi các hình thức tình báo khác không hiệu quả hoặc không thể thực hiện được. Vì vậy nên những người đó, tôi xin nhắc lại, đã không hề gây nên thiệt hại gì cho quyền lợi của nước Mỹ. Còn về việc bất cứ quốc gia nào, trong đó có cả nước Mỹ, đều đang tiến hành các hoạt động tình báo thì tôi nghĩ, đó là điều mà không có ai hoài nghi cả.

Và cũng xin nói thêm rằng, cách làm việc của các cơ quan an ninh của chúng tôi dù thế nào cũng tốt hơn cách làm việc của các cơ quan an ninh Mỹ. Thật may, những người trên cũng như các nhân viên khác của các cơ quan tình báo cũng như các cơ quan an ninh Nga chưa bao giờ bị phát hiện  dính líu tới việc tổ chức các nhà tù bí mật, bắt cóc và tra tấn người cả...

Larry King: Chúng ta hãy cùng nói tới cựu Tổng thống George Bush, về tập hồi ký "Những khoảnh khắc quyết định" của ông ấy. Trong đó ông ấy nhớ về ông lúc như một người rất dễ gây cảm tình, lúc như một con người rất nghiêm túc và lạnh lùng. Ông ấy nói rằng, khi lần đầu tiên gặp ông và nhìn vào mắt ông thì ông ấy đã thấy rõ tâm hồn của ông. Quan hệ của ông với cựu Tổng thống này thế nào?

Vladimir Putin: Đó là những quan hệ mang tính con người ấm áp, tốt đẹp cả thôi. Ông ấy từng đến nhà tôi, tôi cũng từng tới nhà ông ấy, tức là tới trang trại nhà ông ấy. Chúng tôi có cách nhìn khác nhau về nhiều vấn đề nhưng tôi phải tuyên bố  một cách rõ ràng rằng, ông George Bush (con) là một người lương thiện và một đối tác dễ chịu. Gia đình ông ấy cũng rất hay, tôi đã rất thích khi tới nhà của cha ông ấy.

Larry King: Nghĩa là nhìn chung, ông thích ông ấy?

Vladimir Putin: Về mặt con người thì như thế nhưng dẫu sao chúng tôi vẫn có những cách tiếp cận khác nhau trong cách giải quyết cùng một vấn đề.

Larry King: Khi nào ông định đọc cuốn sách của ông ấy, nếu thực sự ông có ý định đọc?

Vladimir Putin: Tôi có biết một số trích đoạn. Tôi không hoàn toàn đồng tình với những gì viết trong đó, tôi nghĩ rằng ông ấy đã quên một số việc. Nếu chúng tôi có dịp gặp lại nhau, tôi sẽ nhắc cho ông ấy nhớ...

Larry King: Thưa Thủ tướng, nhìn chung về tình hình thế giới, ông lạc quan hay bi quan?

Vladimir Putin: Các vấn đề trở nên nhiều hơn so với trước ngày hôm nay. Nhưng dẫu sao thì tôi vẫn là người lạc quan và tôi cho rằng chúng ta sẽ có thể thỏa thuận được với nhau ngay cả trong những vấn đề gay cấn nhất và đang có cảm giác như hôm nay là không thể giải quyết được. Và nếu chúng ta hợp lực lại được với nhau thì chúng ta có thể tạo nên sự phát triển tiệm tiến cho đất nước của mình, sẽ giải quyết được những vấn đề chính yếu liên quan tới an ninh và phát triển.

Larry King: Cảm ơn ông Vladimir Putin, cảm ơn Thủ tướng Liên bang Nga!

Vladimir Putin: Liệu tôi có thể hỏi lại ông một câu được không? Tôi không rõ vì sao, nhưng ngay cả vua cũng phải ra đi. Trong làng truyền thông Mỹ có nhiều người tài năng, thú vị. Nhưng dẫu sao chỉ có một ông vua. Tôi không hỏi, vì sao ông vua ấy lại ra đi. Nhưng dẫu sao, ông nghĩ thế nào, bao giờ thì chúng ta lại có thể hô lên: "Hoàng thượng vạn tuế!"? Khi nào sẽ lại có một người được ưa chuộng nhiều trên thế giới như ông?

Larry King: Cảm ơn ông. Tôi không có câu trả lời cho câu hỏi này.

Vladimir Putin: Cảm ơn ông rất nhiều.

Larry King: Tôi sẽ gặp lại ông trong năm sau.

Vladimir Putin: Chào tạm biệt!

* Lược dịch theo website của Chính phủ Liên bang Nga

Minh Huyền

Các tin khác

Vụ tập kích làm rung chuyển những bàn đàm phán

Vụ tập kích làm rung chuyển những bàn đàm phán

Đêm 7/5, Israel phóng tên lửa xuống khu vực ngoại ô Beirut, tiêu diệt Ahmed Ali Balout - chỉ huy lực lượng Radwan của Hezbollah. Đây là lần đầu thủ đô Lebanon bị tấn công kể từ lệnh ngừng bắn hơn 3 tuần trước. Đòn tập kích làm rung chuyển nền tảng mong manh của thỏa thuận và phủ bóng lên những nỗ lực ngoại giao giữa Mỹ và Iran.

Nhật Bản nới quy định xuất khẩu quốc phòng

Nhật Bản nới quy định xuất khẩu quốc phòng

Theo Viện nghiên cứu chiến lược quốc tế - HSS (Vương quốc Anh), việc Nhật Bản nới lỏng đáng kể các hạn chế đối với xuất khẩu quốc phòng sẽ tạo ra những cơ hội thương mại và ngoại giao quan trọng. Nhưng, trước hết, họ cần giải quyết các vấn đề về năng lực công nghiệp quốc phòng.

NATO trước áp lực tái cấu trúc cơ chế họp cấp cao

NATO trước áp lực tái cấu trúc cơ chế họp cấp cao

Áp lực nội bộ gia tăng buộc NATO xem xét điều chỉnh cơ chế họp cấp cao, trong bối cảnh quan hệ xuyên Đại Tây Dương xuất hiện nhiều khác biệt về ưu tiên chiến lược. Việc thay đổi nhịp thượng đỉnh đặt ra yêu cầu cân bằng giữa ổn định chính trị và hiệu quả điều phối dài hạn của liên minh.

Mỹ sẽ rút 5.000 quân khỏi châu Âu

Mỹ sẽ rút 5.000 quân khỏi châu Âu

Mối rạn nứt giữa Mỹ và các đồng minh NATO ở châu Âu ngày càng lớn thêm với việc Tổng thống Donald Trump tuyên bố Mỹ sẽ rút 5.000, và có thể nhiều hơn nữa, binh sĩ đóng tại Đức, sau khi Thủ tướng Đức Friedrich Merz chỉ trích cách Mỹ xử lý xung đột Iran.

Tác động của việc UAE rút khỏi OPEC

Tác động của việc UAE rút khỏi OPEC

Từ ngày 1/5, Các tiểu vương quốc Arab Thống Nhất (UAE) thống báo rút khỏi Tổ chức các nước xuất khẩu dầu mỏ (OPEC) và cơ chế OPEC+. Việc lựa chọn rút khỏi tổ chức sau gần 60 năm là thành viên ở thời điểm này được coi là cú sốc với “cartel dầu mỏ” do Saudi Arabia dẫn đầu bấy lâu nay, và cả với hệ thống cung ứng năng lượng thế giới.

Trung Đông: Các bên nỗ lực tháo gỡ bế tắc

Trung Đông: Các bên nỗ lực tháo gỡ bế tắc

Những ngày qua, Tổng thống Mỹ liên tục đưa ra nhiều thay đổi bất ngờ trong nỗ lực tháo gỡ bế tắc ở Iran. Sau khi cho rằng Iran vẫn chưa “trả giá đủ lớn”, ngày 5/5, ông đưa ra cái gọi là Dự án Tự do, để giúp các tàu và thủy thủ đoàn bị mắc kẹt thoát khỏi Vịnh Persic, nhưng cũng nhằm làm suy yếu sự kiểm soát của Iran đối với eo biển Hormuz.

Một cuộc so găng ở độ cao 550km

Một cuộc so găng ở độ cao 550km

Bình minh ngày 24/2/2022 không chỉ được đánh dấu bằng tiếng xích xe tăng Nga gầm rú vượt qua biên giới Ukraine, mà còn bởi một “cú đánh bồi” lạnh lùng và vô hình trên không gian mạng. Đúng một giờ trước khi phát súng đầu tiên nổ ra, mã độc AcidRain đã âm thầm đánh sập mạng vệ tinh của Viasat, khiến hàng nghìn modem trở thành những khối nhựa vô dụng. Một phần hệ thống liên lạc chỉ huy của Ukraine lập tức tê liệt, 5.800 turbine điện gió ở Đức mất kết nối điều khiển từ xa, hàng chục nghìn thuê bao internet ở Pháp, Hungary, Hy Lạp và Ba Lan mất kết nối. Đó là buổi sáng khiến thế giới hiểu ra: bầu trời thấp không còn là vùng trung lập, mà đã trở thành chiến trường.

Vịnh Aden lại dậy sóng

Vịnh Aden lại dậy sóng

Một loạt tàu thương mại bị cướp biển khống chế trên vùng biển Somalia và vịnh Aden chỉ trong khoảng 2 tuần, từ cuối tháng 4 đến đầu tháng 5/2026. Đây là tốc độ leo thang chưa từng thấy kể từ thập kỷ trước - thời điểm hành lang hàng hải này trở thành nỗi kinh hoàng của ngành vận tải biển toàn cầu. Điều gì đã kéo “bóng ma hải tặc” trở lại, và tại sao đúng vào lúc này?

Những thông điệp từ nước Anh

Những thông điệp từ nước Anh

Giữa lúc quan hệ Anh - Mỹ đang trải qua thử thách nghiêm trọng, chuyến thăm kéo dài 4 ngày của Quốc vương Charles III tới Washington nhân kỷ niệm 250 năm ngày ký Tuyên ngôn Độc lập đã mang theo nhiều thông điệp quan trọng về “mối quan hệ đặc biệt” giữa hai bên.

Liên hợp quốc tìm người kế nhiệm Tổng Thư ký Antonio Guterres: Cuộc đua ngắn hay dài nhất?

Liên hợp quốc tìm người kế nhiệm Tổng Thư ký Antonio Guterres: Cuộc đua ngắn hay dài nhất?

Ngày 21 và 22/4 vừa qua, 4 ứng cử viên cho chức Tổng Thư ký Liên hợp quốc đã trải qua các phiên đối thoại trực tiếp trước Đại Hội đồng - sự kiện được ví như “một trong những cuộc phỏng vấn xin việc khắt khe nhất thế giới”. Cuộc đua thay thế ông Antonio Guterres, người kết thúc nhiệm kỳ ngày 31/12/2026, đang bước vào giai đoạn quyết định.

Colombia: “Hòa bình toàn diện” hay “chiến tranh toàn phần”?

Colombia: “Hòa bình toàn diện” hay “chiến tranh toàn phần”?

Thỏa thuận hòa bình mang tính bước ngoặt năm 2016 giữa Chính phủ Colombia và lực lượng nổi dậy lớn nhất ở Mỹ Latin đã thành công ở một số khía cạnh: Lực lượng vũ trang Cách mạng Colombia (FARC) đồng ý hạ vũ khí và bạo lực từng tàn phá đất nước đã giảm đáng kể.

Chiến tranh hiện đại và sự phụ thuộc trí tuệ nhân tạo

Chiến tranh hiện đại và sự phụ thuộc trí tuệ nhân tạo

Cuộc xung đột diễn ra tại Trung Đông cho thấy mức độ phụ thuộc ngày càng cao của quân đội Mỹ và Israel vào trí tuệ nhân tạo (AI) trong lĩnh vực quân sự, đặc biệt là trong việc xác định mục tiêu và lập kế hoạch tấn công.

Vận tải biển tránh Hormuz, chọn lối Panama

Vận tải biển tránh Hormuz, chọn lối Panama

Hormuz bị phong tỏa đẩy chuỗi cung ứng toàn cầu vào thế đảo lộn, khiến các hãng vận tải đổ dồn qua kênh đào Panama và chấp nhận trả phí ưu tiên cao chưa từng có để tránh rủi ro chậm trễ.

Khi UAE rời khỏi OPEC...

Khi UAE rời khỏi OPEC...

Các Tiểu vương quốc Arab Thống nhất (UAE) thông báo, kể từ ngày 1/5, nước này rời khỏi Tổ chức Các quốc gia xuất khẩu dầu mỏ (OPEC) sau 60 năm là thành viên, giáng một đòn nặng nề vào tổ chức này, trong bối cảnh thị trường năng lượng toàn cầu đang phải đối mặt với cuộc khủng hoảng nguồn cung lớn nhất lịch sử.

Quốc hội gỡ “khó” từ đất đai đến thuế: Mở lối cho dòng chảy nguồn lực

Quốc hội gỡ “khó” từ đất đai đến thuế: Mở lối cho dòng chảy nguồn lực

Chỉ với 12 ngày làm việc, nhưng Kỳ họp thứ Nhất Quốc hội khóa XVI đã thực hiện rất nhiều nhiệm vụ quan trọng: đó là, tập trung kiện toàn bộ máy Nhà nước, bầu các chức danh lãnh đạo cao cấp; kịp thời thể chế hóa nhiều chủ trương, chính sách thành pháp luật để triển khai thực hiện Nghị quyết Đại hội XIV của Đảng; đồng thời, quyết định các nhiệm vụ phát triển kinh tế - xã hội, đảm bảo quốc phòng, an ninh và đối ngoại, trong đó có nhiều nhiệm vụ gấp rút, cấp bách; thông qua 9 luật và 31 nghị quyết.

Những lá phiếu giữa đống đổ nát Gaza

Những lá phiếu giữa đống đổ nát Gaza

Cuộc bầu cử đầu tiên của người Gaza sau hơn 2 thập kỷ, diễn ra tại thành phố Deir al-Balah hôm 26/4, đã chứng kiến thắng lợi nghiêng về những ứng viên được cho là có liên hệ với Chính quyền Palestine (PA). Nhưng, đằng sau kết quả ấy vẫn là những câu hỏi thực chất chưa có lời đáp về năng lực quản trị và vai trò của PA trong một cục diện mà họ hầu như bị gạt ra ngoài lề.

Eo biển Hormuz và “cơn địa chấn” năng lượng

Eo biển Hormuz và “cơn địa chấn” năng lượng

Những chuyến tàu dầu bắt đầu khựng lại ở eo biển Hormuz, khi cuộc xung đột Iran nổ ra đang khiến cả thế giới như nín thở. “Chúng ta đang đối mặt với mối đe dọa an ninh năng lượng lớn nhất trong lịch sử”, ông Fatih Birol, Giám đốc điều hành Cơ quan Năng lượng Quốc tế (IEA), đã thốt lên như vậy và nó không phải là lời nói quá.

EU chính thức phê duyệt gói vay 90 tỷ euro cho Ukraine

EU chính thức phê duyệt gói vay 90 tỷ euro cho Ukraine

Liên minh châu Âu (EU) hôm 23/4 đã phê duyệt gói vay 90 tỷ euro để giúp Ukraine đáp ứng các nhu cầu kinh tế và quân sự trong 2 năm, theo tuyên bố của Síp, Chủ tịch luân phiên của EU. Đồng thời, phê duyệt một loạt biện pháp trừng phạt mới đối với Nga.

Châu Âu và cuộc chiến Trung Đông

Châu Âu và cuộc chiến Trung Đông

Châu Âu đang ở vị thế vô cùng khó xử trong cuộc xung đột Mỹ/Israel - Iran. Họ vừa không phải là bên ra quyết định có ảnh hưởng đến cuộc chiến, vừa không phải là bên trung gian hòa giải có ảnh hưởng đáng kể. Châu Âu chỉ là bên ngoài cuộc, bất lực trong việc can thiệp và là nạn nhân gánh chịu những tổn thất không ngừng lan rộng.

Nước Anh và những trăn trở kéo dài từ một cuộc “ly hôn”

Nước Anh và những trăn trở kéo dài từ một cuộc “ly hôn”

10 năm sau “cuộc ly hôn” thế kỷ, nước Anh vẫn chưa tìm thấy bình yên hậu Brexit. Giữa những hệ lụy kinh tế kéo dài và một nghịch lý là làn sóng mong muốn quay lại EU ngày càng dâng cao trong dư luận, Thủ tướng Keir Starmer đứng trước bài toán nan giải: làm sao để thực hiện lời hứa về một “nước Anh toàn cầu” mà không làm ngơ trước sự đảo chiều tư tưởng của công chúng.