Không phải vì kiêu hãnh

Nếu còn sống hẳn ngày 10/4 vừa qua nữ sĩ Nga Bella Akhmadulina đã có một lễ sinh nhật lần thứ 75 rất thú vị của mình. Thế nhưng, bà đã qua đời từ hơn một năm trước, vào cuối tháng 11/2011, để lại trong lòng những người yêu thơ một nỗi tiếc thương vô cùng tận.

Người Nga không tự nhận đất nước mình là cường quốc thơ nhưng ở đây thực sự luôn hiện hữu những nhà thơ lớn. Tình yêu của công chúng Nga đối với thơ cũng luôn luôn nồng nhiệt, ngay cả ở thời kinh tế thị trường như những thập niên cuối thế kỷ XX đầu thế kỷ XXI. Trong số những nhà thơ Nga được kính trọng và tìm đọc nhất luôn có nữ sĩ Bella Akhmadulina. Và bà cũng là một trong những nhà thơ được Điện Kremli tôn vinh nhất.

Bà từng được nhận giải thưởng  quốc gia VHNT Liên Xô năm 1989, giải thưởng Tổng thống LB Nga năm 1998, giải thưởng quốc gia Nga năm 2004 cũng như nhiều giải thưởng trong nước và quốc tế khác. Khi hay tin mình được nhận vinh dự cao quý của nước Nga năm 2004, Akhmadulina đã khiêm tốn nói rằng, phần thưởng dành cho bà có thể được trao cho những người làm nghệ thuật khác thì xứng đáng hơn.

Bà còn nói thêm: “Tôi xin cảm ơn tất cả những ai có thiện chí tới như vậy đối với tôi và đánh giá cao tới như vậy đối với những gì tôi viết. Giải thưởng này là niềm vinh hạnh lớn đối với tôi”. Bà cũng thổ lộ: “Tôi đã cố gắng để phục vụ cho văn học Nga và chỉ thế thôi. Tôi không phải lớp người chủ định làm một cái gì đó để nhận giải thưởng”.

Trong quyết định về giải thưởng quốc gia Nga năm 2004 do ông Vladimir Putin, lúc đó đang là Tổng thống ký, nữ sĩ Bella Akhmadulina được đánh giá cao như một nhà thơ đã tiếp nối và phát triển thành công truyền thống cổ điển thanh cao của nền thơ Nga nói riêng và văn học Nga nói chung. Khi bà qua đời, những nhân vật ở vị trí chính trị cao nhất nước Nga đều gửi tới gia đình bà những lời chia buồn sâu sắc và thấm thía nhất...

Bella Akhmadulina sinh năm 1937 ở Moskva và từng tốt nghiệp Trường Viết văn Gorky năm 1960. Bà cũng đã là một trong bốn gương mặt nổi bật nhất trong “thế hệ 60” ở Liên Xô cũ (cùng Yevgeny Evtushenko, Andrei Voznesensky và Robert Rozhdestvensky), có công hàng đầu trong việc đưa dòng thơ đích thực lại gần hơn với công chúng rộng rãi.

Các tác phẩm của bà thấm đẫm chất “thượng lưu tinh thần” vì bà biết cách “thanh cao hóa” cuộc sống đời thường, hướng tới những lý tưởng nhân văn muôn thuở. Akhmadulina là tác giả của các tác phẩm nổi bật Dây đàn (1962), Bài học âm nhạc (1969), Ngọn nến (1977), Khu vườn (1987), Một lần trong tháng 12 (1996)... Nhiều năm liền, bà có tên trong danh sách các ứng cử viên giải Nobel về văn học. Thơ của bà từng được dịch ra nhiều thứ tiếng trên thế giới, trong đó có cả tiếng Việt.

Một điều rất đáng nói là Akhmadulina thường chỉ viết về những điều rất giản dị trong đời sống hàng ngày. Thế nhưng, tâm thế và câu chữ trong thơ của bà đã nâng ngay cả những điều nhỏ nhặt nhất lên thành thanh cao và đầy mỹ cảm. Những tâm sự riêng tư trong thơ bà luôn vang lên như những lời khẩn cầu chung nhất và da diết nhất  của mọi kiếp người muốn sống đời hướng thiện:

Bao năm rồi trên phố tôi vang
tiếng những bước chân - bè bạn dần khuất bóng.
Cuộc ra đi bạn bè tôi chậm rãi
với màn sương ngoài cửa sổ tương đồng.

Mi quá chừng nghiệt ngã đấy, cô đơn!
Mi bất chấp những nguyện thề vô ích
tay lăm lăm cái com pa sắt
lạnh lùng xoay kín một vòng tròn.

Thì hãy gọi và thưởng ta đi chứ!
Ta, kẻ mi chiều chuộng đã bao lần,
ngả đầu vào ngực mi, ta sẽ nguôi mọi sự,
ta sẽ chìm trong giá buốt mờ xanh.

Hãy cho đứng kiễng chân trong cánh rừng mi nhé,
ở cuối hành vi chậm chạp này đây
tìm chiếc lá và nâng lên mặt
cảm thấy nỗi bồ côi như khoái lạc dâng đầy.

Hãy tặng ta những bình yên thư viện,
những mô típ nghiêm trang các đêm nhạc của mi
và anh minh rồi, ta sẽ quên tất cả,
những ai đã không còn, những ai sống mà chi.

Tôi sẽ ngộ anh minh và buồn tủi,
ý nghĩa mật với tôi, mọi vật sẽ tâm tình.
Thiên nhiên sẽ ngả vào vai tôi đấy
truyền cho tôi bí ẩn tuổi thơ mình.

Và khi ấy, tự trong nước mắt
và bóng đêm và quá khứ vô tri
những hình nét bạn bè tôi tuyệt diệu
sẽ sáng lên rồi mới nhòa đi...

Thơ tình của Akhmadulina rất trong sáng nhưng cũng hàm chứa nhiều bi kịch. Bản thân bà trong đời sống cũng từng là một phụ nữ đa đoan. Bà từng là người vợ đầu tiên của thi sĩ lừng danh Evtushenko và nhờ tình yêu này mà cả hai người đã có được những vần thơ trác tuyệt. Tuy nhiên, họ đã không có được một người con chung nào. Chỉ vì Evtushenko mà Akhmadulina đã phải nạo thai và từ đó, không thể nào có mang thêm một lần nào nữa (theo những thông tin xuất hiện gần đây trên báo chí Nga, người con gái đầu Ania, năm nay 43 tuổi, mà trong các bản tiểu sử chính thức cho rằng là kết quả của tình yêu giữa bà với con trai của nhà thơ dân tộc Balakaria, Kaisyn Kuliev, thực ra là một người con nuôi!). Rồi bà cũng đã trở thành vợ của nhà văn Nga nổi tiếng Yuri Naginin. Trong những thập niên cuối đời, Akhmadulina là vợ của họa sĩ Boris Messerer…

Khi còn rất trẻ, Akhmadulia đã viết về tâm trạng của một cô dâu trẻ như sau:

Em muốn làm cô dâu
lộng lẫy như tranh vẽ
với mảnh voan e lệ
trắng tinh phủ lên đầu.

Để ngón tay run run
đeo nhẫn vàng lạnh buốt,
để li cụng vào nhau
mừng lứa đôi hạnh phúc.

Để ai cũng tới chúc
em sinh nhiều con trai,
để bạn bè chật cửa
ôm quà mừng đầy tay,
nào áo còn nguyên gói
nào chén đĩa, đăng ten...
Rồi hôn lên má em
trước lúc em thành vợ.

Tấm váy em trắng muốt
giọt rượu lỡ dây vào
em sau bàn rạng rỡ
và thẹn thùng làm sao!

Những điều đang đợi ta
thật hãi hùng! Cám dỗ!
Mẹ em bật khóc to,
mẹ thân yêu, gượm đã!

...Bộ y phục cô dâu
rơi xuống giường hết cả,
em lúc đó chao ôi
thích sợ hôn anh quá!

Tiếng xếp đặt bàn ghế
bên kia tường vang lên,
cái việc ấy sẽ đến
với anh và với em???

Cũng phải nói rằng, giọng điệu hồn nhiên trong sáng như trên không phải là phổ biến trong thơ Akhmadulina. Thường là những bài thơ tình của bà luôn bị giằng xé giữa những mâu thuẫn:

Tôi đã nghĩ anh là tai họa
Là kẻ thù lớn nhất đời tôi
Hóa ra không, anh chỉ là chú Cuội
Hèn nhát thay trò giả dối anh bày.

Anh đã ném đồng xu xuống tuyết
Trên quảng trường Ma-nhet người đông
Anh đã dùng đồng xu ấy bói
Xem là tôi có yêu hay không

Và ở trong vườn hoa Aleksandr
Anh đã lấy khăn ủ chân tôi cho ấm
Và sưởi tay tôi nhưng anh luôn lừa dối
Luôn nghĩ rằng tôi cũng đang lừa anh

Gian dối ấy cứ quanh tôi lồng lộn
Chẳng khác chi đàn quạ đen ngòm

Và đây lần cuối anh cùng em từ giã
Trong mắt nhìn không nông không sâu
Anh sẽ sống không hề buồn bã
Còn em ư, cũng chẳng hề sao

Nhưng tất cả sao mà vô nghĩa vậy
Sao mà vô lý vậy anh ơi
Anh cứ việc đi về bên phải
Còn em đi sang bên trái đây này…

Những trải nghiệm đắng đót trong tình yêu đã khiến Akhmadulina đã có những giai đoạn trở nên “lãnh cảm” với cả những người yêu thương mình nhất. Và tâm trạng đó cũng đã được thể hiện trong thơ bà:

Xin anh chớ phí thời gian thế
Và cũng đừng nên hỏi em thêm
Những cái nhìn dịu dàng tha thiết
Cũng xin đừng chạm phải tay em.

Đừng theo sát gót chân em như thế
Giẫm cả lên vũng nước lúc xuân về
Em biết lắm, chẳng có gì thêm nữa
Sinh ra từ gặp gỡ của hai ta.

Anh cứ nghĩ rằng em kiêu hãnh
Bước đi, không kết bạn cùng anh.
Không phải vì kiêu hãnh, - vì đau đớn
Em bước đi chỉ nhìn thẳng trước mình…

Trong dịp kỷ niệm 75 năm ngày sinh của Akhmadulina vừa qua, trên báo chí Nga đã xuất hiện một số những thông tin đi sâu vào đời tư của Akhmadulina từ những góc độ không hẳn là tích cực. Như bất cứ một người sáng tạo nào, Akhmadulina đã trải qua những tình huống đời sống không đơn giản và lắm khi rối lẫn.  Và nếu nhìn vào chúng từ những góc độ không thiện chí, rất dễ suy diễn theo kiểu “vẽ rắn thêm chân”. Thế nhưng, giá trị của một nhà thơ không phải ở những cuộc tình (có thật hay không có thật) đã qua mà ở những dòng thơ làm lay động lòng người mà họ đã để lại. Xét theo hướng này, Akhmadulina là một nhà thơ lớn.

* Các bản dịch thơ trong bài đều do nhà thơ Hồng Thanh Quang chuyển ngữ từ nguyên bản tiếng Nga

Linh Vân

Các tin khác

Bắc Cực, “nguồn nhiệt” cạnh tranh đang sôi dưới lớp băng

Bắc Cực, “nguồn nhiệt” cạnh tranh đang sôi dưới lớp băng

Băng đang tan nhanh hơn và Bắc Cực cũng “hiện ra” rõ hơn trong vị thế một trung tâm mới của cạnh tranh địa chính trị, nơi các cường quốc vừa ra sức tìm kiếm lợi ích kinh tế - an ninh cho riêng mình, vừa buộc phải hợp tác để bảo vệ một trong những “điểm tựa khí hậu” mong manh nhất của Trái đất.

Tái thiết Syria: không chỉ là hàng trăm tỷ USD

Tái thiết Syria: không chỉ là hàng trăm tỷ USD

Sau hơn 13 năm xung đột, con số cần để tái thiết một Syria đổ nát, theo ước tính của Ngân hàng Thế giới (WB), có thể là 216 tỷ USD, hoặc lớn hơn rất nhiều. Nhưng với Syria, thách thức chính trị, kinh tế và an ninh đan xen chặt chẽ, và thành công của tiến trình chuyển tiếp sẽ phụ thuộc vào việc nước này có thể xây dựng được thể chế bao trùm, có tính chính danh, đồng thời ngăn chặn nguy cơ lún vào vòng xoáy bạo lực và chủ nghĩa chuyên chế hay không.

Nước Đức lúng túng trong việc trấn áp tội phạm tài chính

Nước Đức lúng túng trong việc trấn áp tội phạm tài chính

Đức - nền kinh tế lớn nhất châu Âu, đang rất lúng túng trước làn sóng tội phạm tài chính gia tăng nhanh chóng. Tình trạng nghiêm trọng đến mức Hiệp hội Thẩm phán nước này mới đây phải lên tiếng cảnh báo, nếu không sớm có hành động hiệu quả, Đức sẽ trở thành “thiên đường cho tiền bẩn”.

Giấc mộng Greenland và giới hạn quyền lực Mỹ

Giấc mộng Greenland và giới hạn quyền lực Mỹ

Greenland nhiều lần xuất hiện trong tầm ngắm chiến lược của Washington, từ những ý tưởng trao đổi lãnh thổ thời hậu Nội chiến Mỹ cho tới các toan tính địa chính trị công khai dưới thời Tổng thống Donald Trump. Ẩn sau lớp băng dày của hòn đảo là tiềm năng quân sự, nguồn tài nguyên khổng lồ và những tuyến hàng hải mới đang dần lộ diện. Nhưng cũng tại đó, tham vọng của Mỹ “va chạm” với giới hạn của tình đồng minh phương Tây, luật pháp quốc tế và của một Bắc Cực đang biến đổi nhanh hơn mọi tính toán chiến lược.

Lợn chồng, lợn mồng lợn cuống

Lợn chồng, lợn mồng lợn cuống

Trong Truyện Kiều, vì ghen nên Hoạn Thư mắng Thúy Kiều:

Con này chẳng phải thiện nhân

Chẳng phường trốn chúa thì quân lộn chồng

Ta hiểu thế nào về từ lộn trong ngữ cảnh này?

Phỏng vấn một cái chén

Phỏng vấn một cái chén

PV: Sống cùng chị Chén quá nửa đời mà chưa được phỏng vấn chị lần nào. Xin chị giới thiệu bản thân với độc giả ngắn gọn nhất có thể!

Lo cho dân sau nạn lụt năm Nhâm Thìn

Lo cho dân sau nạn lụt năm Nhâm Thìn

Mùa thu năm Nhâm Thìn 1832, miền Bắc bị lũ lụt, mùa màng thất thu, dân nghèo xiêu tán, nhiều người dân tỉnh Hà Nội phải xiêu dạt kiếm ăn vào Thanh Hóa hay ra Hải Dương, Yên Quảng. Triều đình Vua Minh Mạng đã tiến hành nhiều biện pháp cứu trợ.

Libya: khi hòa giải dân tộc kẹt giữa hai bờ quyền lực

Libya: khi hòa giải dân tộc kẹt giữa hai bờ quyền lực

Sau hơn một thập kỷ kể từ khi cựu lãnh đạo Muammar Gaddafi bị lật đổ năm 2011, Libya vẫn chưa thoát khỏi tình trạng chia cắt chính trị và bất ổn kéo dài. Quốc gia Bắc Phi này hiện tồn tại song song hai chính quyền đối lập, một là Chính phủ Đoàn kết Dân tộc (GNU) được Liên hợp quốc và cộng đồng quốc tế công nhận, có trụ sở tại Tripoli, và Chính phủ Ổn định Quốc gia (GNS) ở miền Đông, gắn với Hạ viện Libya đặt tại Tobruk.

Đừng để tàu cổ Cẩm An lại bị nhấn chìm dưới đáy biển

Đừng để tàu cổ Cẩm An lại bị nhấn chìm dưới đáy biển

Gần cuối tháng 12/2023 và đầu tháng 11/2025, vì một sự may mắn nào đó, sóng biển đã hai lần làm lộ diện một phần lớn tàu cổ Cẩm An tại khu vực biển Thịnh Mỹ, phường Hội An Tây, TP Đà Nẵng. Nhưng sự may mắn ấy chưa được cấp thẩm quyền chớp lấy bởi đang vấp phải sự lừng khừng từ nhiều phía. Nếu không chủ động nắm bắt cơ hội do sóng biển hung dữ mang lại, một ngày không xa, tàu cổ Cẩm An mang chứa trong mình nhiều điều bí ẩn về lịch sử, văn hóa… sẽ lại bị nhấn chìm dưới đáy biển.

"Nhảy dù" giữa thời bình

"Nhảy dù" giữa thời bình

Trong các lực lượng tinh nhuệ thì lực lượng nhảy dù là đứng đầu. Tiền tuyến hậu phương sẽ mơ hồ bởi lính dù luôn xuất hiện sau lưng đối phương. Lính dù phải khỏe như hổ, nhanh như sóc, gan đầy mình, thần kinh thép, trí dũng song toàn… Tiêu chuẩn tuyển chọn rất cao.

Xung quanh một di vật đá đầy bí hiểm ở di chỉ Vườn Chuối

Xung quanh một di vật đá đầy bí hiểm ở di chỉ Vườn Chuối

Sau bao năm đối diện với không ít khó khăn, thử thách, thậm chí đôi lúc suýt rơi vào nguy cơ bị "khai tử" bởi dự án xây dựng hạ tầng giao thông, đô thị, đến nay di chỉ khảo cổ học Vườn Chuối (Hà Nội) đã chính thức được định danh là di tích cấp thành phố, mở ra nhiều hướng tiếp cận mới từ góc độ nghiên cứu, bảo tồn và phát huy di sản.

Cuộc đối thoại về ký ức đô thị

Cuộc đối thoại về ký ức đô thị

Nếu họa sĩ Nguyễn Thế Sơn kể chuyện Hà Nội bằng nhiếp ảnh phù điêu thì kiến trúc sư Trần Huy Ánh tiếp cận thành phố bằng trực giác của người “khảo cổ” đô thị. Cuộc đối thoại về những ký ức đô thị trong triển lãm “Những ngã rẽ” đang diễn ra ở ngôi biệt thự Pháp cổ ở Hà Nội gợi mở nhiều suy tư về hồn cốt của đô thị, về di sản trong cơn lốc đô thị hóa hiện nay.

Nga nhận "món quà lớn" từ cựu thù

Nga nhận "món quà lớn" từ cựu thù

Mối quan hệ Nga - Syria đang bước vào một giai đoạn mới, khi chuyến thăm mới nhất của Tổng thống lâm thời Syria tới Moscow đi cùng những cam kết được đánh giá là "món quà địa chính trị" dành cho Điện Kremlin. Trong bối cảnh các cục diện quyền lực ở Trung Đông tiếp tục dịch chuyển, những thỏa thuận này không chỉ mang ý nghĩa song phương mà còn phản ánh chiến lược dài hơi của Moscow trong việc củng cố vị thế khu vực và đối trọng ảnh hưởng phương Tây.

Gaza, nơi sự thật bị chôn vùi dưới bom đạn

Gaza, nơi sự thật bị chôn vùi dưới bom đạn

Chưa từng có cuộc chiến nào trong lịch sử hiện đại lại cướp đi mạng sống của nhiều nhà báo như ở Gaza. Chỉ trong 2 năm, hơn 200 phóng viên và nhân viên truyền thông đã ngã xuống, biến vùng đất nhỏ bé ven Địa Trung Hải thành nơi nguy hiểm nhất hành tinh cho tự do báo chí. Không chỉ là chết chóc, Gaza còn là minh chứng cho một sự thật đáng sợ khác: khi nhà báo bị giết, thế giới sẽ bị tước đoạt quyền được biết.

Nước Anh có thực sự bị “xâm lược”?

Nước Anh có thực sự bị “xâm lược”?

Cuộc biểu tình với hơn 100.000 người tham gia tại London vừa qua đánh dấu bước ngoặt mới của phe cực hữu trong việc đưa vấn đề nhập cư thành trung tâm chú ý trên chính trường Anh. Mặc dù những người biểu tình khẳng định đất nước đang "bị xâm lược", nhưng đằng sau những khẩu hiệu mạnh mẽ ấy là gì? Liệu đó có phải là sự thật hay chỉ là chiến lược chính trị của một phong trào đang lớn mạnh?

Hai câu hỏi từ vụ học sinh hành hung giáo viên

Hai câu hỏi từ vụ học sinh hành hung giáo viên

"Buồn" và "shock" là những gì mà cộng đồng nhận xét về vụ nam sinh lớp 7 túm tóc, nhấn đầu cô giáo ngay trong lớp học ở trường THCS Đại Kim, Định Công, Hà Nội. Trớ trêu thay, vụ việc đó lại xảy ra ngay sau khi Thông tư 19 của Bộ Giáo dục và Đào tạo quy định về khen thưởng và xử phạt học sinh vừa được ban hành.

Bạn thân yêu

Bạn thân yêu

Ta thường nghe câu "Đời chẳng ai cho không ai cái gì bao giờ". Thế mà có những mối quan hệ người trao đi không hy vọng gì nhận lại, bởi hoàn cảnh người nhận như tận cùng của hoạn nạn.

Phỏng vấn một KOL

Phỏng vấn một KOL

PV: Xin chào anh KOL! Anh cho độc giả một hình dung ngắn gọn về công việc của mình được chứ?