Nhà trọ “Hoa tử đằng”

Bất giác, bác sỹ Roger Eccles-Scott cau mặt. Anh và người bạn của mình ở giữa một đám đông toàn những sinh viên trường y, bác sỹ và y tá đang cố gắng giải khuây những mệt mỏi sau một ngày đầy căng thẳng ở bệnh viện bằng vài vại bia.

"Chiều thứ bảy này tớ không đến được nhà hát đâu - Bác sĩ Roger Eccles - Scott bỗng thủng thẳng lên tiếng - Tớ phải tới thăm một bà cô sống ở Surrey!".

"Từ trước đến nay tớ có nghe thấy cậu nói về bà cô nào đâu nhỉ?" - Người bạn của Roger tỏ vẻ ngạc nhiên.

"Họ hàng xa thôi! - Roger giải thích - Bà Wilhemina này giàu lắm, và tớ là người họ hàng gần nhất để thừa kế tài sản của cô ấy!".

"Thằng này đúng là vớ được của trời ban! - Người bạn của bác sỹ đột nhiên vỗ vào đùi mình - Thế là cậu chẳng phải lo gì chuyện nhà cửa nữa, đúng không?".

"Ừ! Đổi lại căn nhà, tớ chỉ phải hàng tháng đến thăm bà Wilhemina, uống trà với cô ấy trọn một buổi chiều, rồi lại lên tàu trở về. Mỗi tội là cái bà cô này khó tính lắm, mà lại có con chó Fido cực dữ luôn. Và rồi thì…".

"Rồi thì sao?" - Người bạn thật sự sốt ruột.

"Tớ khó chịu nhất là chuyện giữa cô Wilhemina và một bà tên là Ruth Baynes. Bà ta là con gái của một ông giám mục, vậy nên được ưu tiên làm nhà trên một mảnh đất bên cạnh nhà thờ. Bà ta sống nhiều năm ở đấy, hoàn toàn thỏa mãn với khu vườn nhỏ của mình. Mùa hè nào khu vực cũng tím rực màu hoa tử đằng, trông hệt như tranh vẽ!".

"Truyện có thế thôi ư?" - Người bạn có vẻ thất vọng.

Minh họa: Nguyễn Nghĩa Cương
Minh họa: Nguyễn Nghĩa Cương

"Từ từ để tớ kể đã chứ. Chính cái thứ hoa tử đằng đấy là vấn đề. Nhà của cô Wilhemina cũng là một cái nhà trọ tên là Popham. Nhà trọ có một mảnh vườn, thế là cô tớ cũng thử trồng cây tử đằng nhưng không thể nào làm chúng nở hoa được như là bà Ruth. Thế rồi tự nhiên cô tớ mời vị Tổng giám mục đến ăn tối, và ngay sáng hôm sau thì bà Ruth nhận được thư rằng, nhà thờ sẽ thu lại mảnh đất nhà mình. Mà không có ngôi nhà với khu vườn thì bà ta biết sống ở đâu?!".

Ngừng lời giây lát để nhấp một ngụm bia, bác sĩ Roger kể tiếp: "Cô tớ mới nhân cơ hội này mà nhận bà Ruth vào làm người hầu. Nhờ vào tài làm vườn của bà Ruth mà ngay mùa hè sau đó, mấy cây hoa tử đằng trong vườn cứ đua nhau mà nở. Cô tớ cũng vì thế mà đổi tên nhà trọ thành "Hoa tử đằng". Nếu là bà Ruth thì tớ đã cho cô Wilhemina một trận rồi!". Bác sĩ Roger cố tình nhấn nhá những âm tiết cuối cùng.

*

Buổi sáng hôm sau, bác sỹ Roger đáp tàu đến thăm người cô của mình. Đứng từ xa anh đã nhìn thấy bà Ruth Baynes đang lúi húi chăm sóc khu vườn của nhà trọ. Trong cái se se lạnh của mùa thu, bà Ruth mặc độc chiếc áo khoác mỏng đang giơ chân giơ tay chỉ đạo ông già làm vườn Williams cắt tỉa những cành hoa tử đằng đã tàn. Trong khi đó, người hầu thứ hai, một người đàn bà đã đứng tuổi tên là Gregson, đến nói nhỏ vào tai bà Ruth: "Bà chủ có lời nhắn cho bà đây này!".

"À, ừ, gì vậy?".

"Bà chủ nói rằng bác sỹ Eccles-Scott sắp tới đây, và chắc chắn ông ấy sẽ không thích thấy bà lấm lem bụi đất trong vườn như thế này!".

"Ấy chết! Đúng là tôi mải làm quá mà quên mất chuyện đó. Tôi đi thay quần áo ngay đây!". Nói rồi bà Ruth vội vã đi vào trong nhà. Nhìn dáng bà ta quày quả bỏ đi, bất giác Roger liên tưởng đến một con chim sẻ gẫy cánh nhảy nhót trên đôi chân bé xíu của mình.

Một tay nắm lấy cánh cửa, bà Ruth còn ngoái đầu lại nói với ông già làm vườn: "Anh Williams này, anh nhớ là phải tuốt hết mấy cái hạt trên cây Laburnum nhé. Không làm thế thì mùa đông này cây sẽ chết mất, mà hạt Laburnum lại rất độc. Con Fido không biết mà nhai nhầm một hạt là chỉ có nước ngã lăn ra chết!". Lặng lẽ đi về phía nhà trọ, Roger tưởng tượng ra những gì sắp hiện hữu. Bao giờ cũng vậy, sau khi Gregson đã nhặt lấy áo khoác và mũ của anh, Roger sẽ đi từ tiền sảnh vào phòng trà. Anh sẽ hôn vào hai má cô Wilhemina, rồi ngồi xuống đối diện bà. Bao giờ Wilhemina cũng sẽ giả bộ chì chiết bà Ruth một hai câu gì đó khi mà người phụ nữ ấy dâng lên cái khay toàn những thứ bánh ngọt khác nhau.

Thế nhưng lần này thì Wilhemina nổi cơn giận thật sự, vì bà Ruth làm rơi mấy cái bánh quy ra sàn lúc bê khay lên. Để tránh cho bà Ruth một trận mắng mỏ, Roger vội vàng đứng dậy nhặt mấy cái bánh.

"Cô Wilhemina à, không sao đâu, sàn nhà cô vẫn sạch bóng đây này!" - Roger vừa cười vừa chìa mấy cái bánh ra cho cô mình thấy.

 "Cô không ăn được thứ này đâu. Cháu biết bụng dạ của cô mà. Cô mà không ăn điểm tâm mềm trước khi đưa mấy thứ của ngọt cứng như sỏi thế này vào miệng thì ắt sẽ có chuyện!".

"Cháu biết anh đầu bếp lúc nào cũng để những cái bánh quy ngon nhất trên cùng để dành riêng cho cô mà!". Roger phủi bụi mấy cái bánh rồi kính cẩn đặt chúng lên đĩa của bà cô. Sau đó anh lại lấy cái khăn giấy lau mấy đầu ngón tay của mình. Trước sự vồn vã của anh, bà Wilhemina bớt giận. Bà ta lập tức ra lệnh:

"Này, cô Ruth, rót trà cho chúng tôi đi!".

"Dạ vâng, thưa bà chủ!" - Bà Ruth vội vàng cầm bình sữa lên.

"Ơ hay cái cô này, ai lại rót sữa vào cốc trước khi rót trà chứ!" - Bà Wilhemina gắt.

"Ối, ối… Tôi… Đầu óc của tôi rối quá, bà chủ ạ!".

"Đổ chỗ sữa trong cốc tôi vào bát cho con Fido uống, rồi thì rót cho tôi cốc trà khác!".

Từ lúc đó trở đi thì bữa trà không xảy ra sự cố nào nữa. Trong khi con chó Fido lè lưỡi liếm sữa và chủ của nó thì mải mê với mấy cái bánh quy, Roger kể cho họ về những gì đã xảy ra ở bệnh viện trong tuần qua. Như đã thành lệ, sau khi uống cạn cốc trà, bà Wilhemina sẽ vịn tay vào Roger rồi bắt anh đưa mình về phòng nghỉ.

Thế rồi bà chủ nhà trọ lăn ra chết.

Lúc đó Roger đang ngồi dưới phòng khách để đọc báo thì nghe thấy tiếng chuông đổ loạn trên tầng hai. Anh đã định nhỏm dậy để lên trên tầng hai xem có chuyện gì, nhưng rồi Roger lại nhớ ra rằng, bà Ruth đã ở sẵn trên tầng hai. Cứ để bà ta phục vụ người cô đáng kính của anh.

Một hai phút sau, bà Ruth chạy vội xuống phòng khách với khuôn mặt tái mét.

"Có chuyện gì thế?" - Roger có linh cảm xấu.

"Bà chủ bị làm sao rồi! Bác sỹ ơi, ông lên kiểm tra bà chủ xem thế nào!".

"Được rồi!".

Vị bác sỹ trẻ lao thẳng lên cầu thang. Thế nhưng anh vẫn chậm chân quá.

Cô Wilhemina đã tắt thở. Roger chỉ còn cách đặt cái xác bà cô của mình lên giường, rồi cùng với Gregson dọn dẹp lại căn phòng.

Khi nhìn thấy bà Ruth đang thút thít bên cầu thang, Roger thì thầm vào tai bà ta: "Tôi sẽ gọi cho cảnh sát. Cô của tôi chết là do bị người ta giết!". Bà Ruth đột nhiên nín bặt và run rẩy hỏi: "Bác sỹ nói gì, tôi không hiểu?!". "Tôi sẽ làm cho bà hiểu bằng một vài câu hỏi. Nhưng chúng ta có thể đến chỗ nào kín đáo để nói chuyện không?".

Bà Ruth đưa Roger vào trong phòng mình. Căn phòng chỉ rộng hơn cái giường của bà Ruth một chút. Roger ngồi xuống giường, nói: "Nếu tôi được cảnh sát tra hỏi, thì tôi sẽ nói cho họ hết về những gì đã xảy ra giữa bà và cô của mình!".

"Và ông sẽ nói gì với họ hả bác sỹ? - Dứt lời, bà Ruth ném cho Roger một cái nhìn giận dữ -  à tôi, tôi cũng sẵn sàng nói với cảnh sát về những gì tôi đã nhìn thấy!".

"Bà đã nhìn thấy gì?!".

"Cả tôi và bà chủ đều đã nghĩ đến khả năng ông sẽ hãm hại bà Wilhemina để được thừa kế tài sản của bà ấy. Quả đúng là điều đó đã xảy ra. Tôi đã nhìn thấy ông bí mật bôi lên cái bánh quy mà ông nhặt từ dưới sàn lên rồi đưa cho bà Wilhemina. Ông còn cố gắng nói làm sao cho bà chủ ăn mấy cái bánh đấy nữa!".

Một hạt mồ hôi lạnh chảy trên trán Roger, vị bác sỹ lắp bắp: "Bà điên rồi!

Bà nghĩ rằng cảnh sát sẽ tin vào những lời hoang tưởng của mình hay sao?!".

"Chắc chắn họ sẽ tin tôi! Nhưng mà không phải họ hay tôi mà chính ông mới là người sẽ phải đưa ra sự lựa chọn, ông bác sỹ ạ!".

"Nhưng mà tôi có sự lựa chọn nào chứ?".

"Một là, ông sẽ bị toà án treo cổ. Thứ hai, ông sẽ lấy thứ thuốc độc trong túi mình ra mà tự tử!".

"Trời ơi, tôi không hiểu là ai trong chúng ta kẻ nọ tàn độc hơn người kia nữa?!".

"Thưa bác sỹ, trên đời này có nhiều sự độc ác khác nhau - Bà Ruth lạnh lùng giải thích - Có sự độc ác vì tham lam như là ông đây. Lại có người độc ác như bà Wilhemina bởi vì làm như thế khiến cho họ cảm thấy thỏa mãn. Và có sự độc ác của tôi nữa, kiểu độc ác của người làm vườn khi phải tỉa cành, bứt hoa.

Ông phải cắt cành hoa tử đằng đi để cây lẫn người làm vườn có một con đường sống!".

Một nụ cười lạnh lẽo nở trên đôi môi đã khô của bà Ruth: "Nhưng mà bác sỹ Roger này, ông còn chưa nghe sự lựa chọn thứ ba mà!".   

"Còn có sự lựa chọn thứ ba?!".

"Là bác sỹ hãy để lại cho tôi ngôi nhà trọ "Hoa tử đằng" này, rồi sau đó hãy lấy hết tài sản bằng tiền vàng của bà chủ quá cố mà đi đi. Đi ngay đi trước khi mọi thứ trở nên quá muộn!". Cả người Roger cứng lại. Phải khó khăn lắm anh mới gật được cái đầu của mình xuống một cái và chìa bàn tay mình về phía bà Ruth. Tuy đã già nhưng cái nắm tay của bà Ruth thật chặt, khiến cho anh ta ớn lạnh toàn thân bởi cảm giác như tay mình bị những sợi dây leo có những chiếc gai sắc nhọn quấn chặt vào.

H. R. F. Keating (Mỹ)- Lê Công Vũ (dịch)

Các tin khác

Đóa hoa nở trong cơn mưa

Đóa hoa nở trong cơn mưa

Mỗi lần Vân đỡ anh dậy, anh vòng tay qua cái cổ ấm áp của cô và áp gò má anh vào má cô. Những lúc như thế, anh cảm thấy run rẩy, anh cảm thấy sức nặng của tấm vải bạt đắp lên chân nặng cả nghìn cân. Anh muốn đứng dậy, bế bổng cô chạy ra khỏi cái cửa hang chết tiệt kia, ra đứng giữa đất trời mà hét lên, mà quay cô mòng mòng như cánh quạt của mấy con “diều hâu” tuần tiễu trên bầu trời.

Một cú đá chết bảy mạng

Một cú đá chết bảy mạng

Ở Vương Gia Trang, có một người đàn ông trung niên tên là A Lương, 42 tuổi. Anh ta là người trung thực, chăm chỉ và sống giản dị. Anh trồng vài mẫu ngô và khoai lang trên sườn đồi phía sau làng và cách vài ngày lại đi nhổ cỏ cho ngô và khoai lang.

Chuyện con nhà lính

Chuyện con nhà lính

Vài ba hành khách khác định ngồi ở chiếc ghế cạnh người lính, nhưng họ nhìn thấy thông báo và bỏ đi. Khi máy bay gần kín chỗ, người lính thấy một cô gái rất xinh đẹp vội vã bước vào khoang máy bay nên anh ta nhanh chóng gỡ tờ thông báo khỏi chiếc ghế trống bên cạnh. Bằng cách ấy, anh lính nọ đã có được một cô gái đồng hành cùng mình trên suốt chặng bay.

Kẻ điên xem hát

Kẻ điên xem hát

Vào thời nhà Thanh, có một kẻ điên sống ở vùng Giang Nam rất mê xem hát kịch. Mỗi khi đi xem hát, hắn thường vừa xem vừa điên điên khùng khùng kéo ống quần của người khác lên nhìn, miệng còn ngâm nga điệu hát: “Chân vàng nhỏ, chân bạc xinh, kéo quần lên cho mình nhìn ngắm…”.

Đi qua dòng sông

Đi qua dòng sông

Giọng chị mơ hồ và hoảng hốt. Tôi ngước nhìn chị. Dưới ánh trăng, chị đẹp một cách lộng lẫy, như một bức ảnh nàng tiên cá tôi từng được thấy trên tờ họa báo. Làn tóc đen xõa xuống, đôi mắt to tròn lấp lánh. "Chị khổ lắm Hoàng ơi". Tôi khẽ đặt bàn tay lên vai chị: "Ta về thôi chị". Đêm ấy, bu tôi không về vì dì tôi trở bệnh.

Mây trời Huổi Chỏn

Phía ngoài, một khẩu lệnh đanh gọn. Ngay lập tức mũi đột phá gồm ba chiến sỹ cơ động lao thẳng về phía các đối tượng đang chặn đầu tiên, đẩy bật chúng về phía sau. Cực nhanh sau đó, từng tốp hai đồng chí lao vào đánh gục, tước vũ khí, khóa tay các đối tượng. Mấy chục đối tượng hàng sau, hung hãn cầm gậy gộc, vũ khí lao lên nhưng…  hự…ụp…  chúng hoảng loạn quay đầu bỏ chạy.

Vụ cháy hy hữu

Vụ cháy hy hữu

Có một người tên là Hồ Lai, lúc nào cũng nhàn rỗi chẳng có việc gì làm. Anh ta lười biếng và không làm bất cứ công việc nào cho tử tế. Bị gia đình thúc giục, anh ta vay mượn tiền và gom góp đủ để mua một chiếc xe máy cũ rồi bắt đầu buôn bán rau củ.

Không dễ dàng gì

Không dễ dàng gì

A Quý là người bán rau ngoài chợ. Hôm ấy vừa chập tối, anh thu dọn gian hàng đi về thì thấy mấy người hàng xóm đang đứng vây quanh một con chó bàn tán xôn xao.

Chuyện xảy ra trên tàu

Chuyện xảy ra trên tàu

Đoàn tàu khách địa phương dừng lại ở ga để đón tiễn hành khách. Trong số hành khách vừa lên tàu có một cô gái trẻ mặc bộ quần áo rất đẹp và hợp thời trang đang len qua các toa để tìm chỗ ngồi.

Những nẻo đường hoa

Những nẻo đường hoa

Bố làm quen với mẹ từ đó, mẹ cũng mở lòng nghe bố kể chuyện chiến tranh, bố kể cho mẹ nghe cả câu chuyện tình buồn của bố và cô Thảo. Cô ấy hứa sẽ đợi bố đi chiến trận trở về, chiếc khăn tay cô ấy tặng bố còn thêu hai chữ "đợi chờ" bằng sợi chỉ màu đỏ chói. Nhưng, năm 1973, cô ấy gia nhập lực lượng Thanh niên xung phong, chiến tranh không cướp được bố, nhưng đã cướp mất cô Thảo trong một lần tải đạn ra chiến trường.

Mùa hoa trắng không trở lại

Mùa hoa trắng không trở lại

Em đến từ khi nào. Cánh tay em quấn chặt, vai tôi nóng rực, hơi thở dồn dập, đôi má ấm mềm như tan chảy, thấm dần vào từng mạch máu. Bờ môi căng mọng khẽ chạm, run run hòa vào nhịp tim thổn thức. Nụ hôn nồng nàn đưa tôi lạc giữa cánh đồng tam giác mạch phảng phất hương hoa trong gió núi.

Sương bên đá núi

Sương bên đá núi

Pháo nghe tiếng "rầm", vội cầm đèn pin chạy ra. Dưới ánh sáng vàng vọt, lão trưởng bản lồm cồm bò dậy, bộ áo chàm rách toạc một mảng ở vai, máu rỉ ra thẫm cả vạt vải. Mắt lão cứ trợn ngược nhìn vào vách đá tối om, mồm lầm bầm: "Nó phạt tao... Con ma dốc nó phạt tao thật rồi, Pháo ơi...".

Tiếng huýt sáo kỳ diệu

Tiếng huýt sáo kỳ diệu

Trương Tiểu Dũng bị gãy chân nên phải nhập viện. Trong thời gian này, do bị bó bột nên anh không thể đi lại, may sao trong phòng bệnh có cụ Trần cũng bị thương ở chân nên có thể cùng anh trò chuyện cho đỡ buồn.

Kẻ cắp siêu cấp

Kẻ cắp siêu cấp

Hắc Tam là kẻ cắp có uy tín nhất trong giới trộm cắp, kinh nghiệm “làm việc” nhiều năm đã giúp hắn phát triển được thị lực nhạy bén và khả năng phán đoán phi thường, một khi đã bị hắn nhắm tới thì không một “con mồi” nào có thể trốn thoát.

Làm bảo vệ cũng cần có kỹ năng

Làm bảo vệ cũng cần có kỹ năng

Đinh Tiểu Cương nhận bộ đồng phục bảo vệ, mặc vào và bắt đầu làm bảo vệ. Công việc của Đinh Tiểu Cương không mấy bận rộn, chỉ có việc đi dạo quanh khu phố. Cảm thấy bồn chồn, anh quyết định kiểm tra camera an ninh để xem ai đã lấy trộm cục pin của mình. Tuy nhiên, khi vào phòng giám sát, anh phát hiện chỉ có năm màn hình hiển thị hình ảnh; những màn hình còn lại đều bị hỏng.

Cây đào phai bên bờ rào đá

Cây đào phai bên bờ rào đá

Xóm nhỏ im ắng bỗng rộ lên khi hay tin A Châu bất ngờ trở về. Ai cũng nghĩ rằng A Châu đã không còn trên đời này nữa. Những vụ lật tàu, đắm tàu trên biển, người không rõ tung tích. Nghe đâu hồi đó A Châu cũng trên chuyến tàu ấy...

Trứng gà hàng xóm

Trứng gà hàng xóm

Ở một thị trấn yên tĩnh, có ông Vương và ông Lý là hàng xóm sát vách nhau. Hai nhà chỉ có một bức tường đất thấp ngăn cách với nhau, ngày qua ngày lại, quan hệ khá thân thiết.

Thảm kịch hôn nhân

Thảm kịch hôn nhân

Rồi cô gái trẻ cười hồn nhiên, còn Della lúc đó chỉ nghĩ đó là những chuyện phù phiếm. Vì Bishop quá đẹp còn Elise quá quyến rũ, chỉ những kẻ hẹp hòi mới thêu dệt nên chuyện ngoại tình. Bà đã từng tin như thế. Nhưng giờ đây bà hối hận vì đã tiễn Jakie đi.

Để người lớn làm việc

Để người lớn làm việc

Mùa gặt lúa mì trong mắt người dân thôn Hàm Cóc chẳng khác nào một cực hình. Không khí hầm hập, bụi bặm bám đầy lỗ chân lông, người ngợm lúc nào cũng dấp dính, ngứa ngáy. Thế nhưng, giữa cái làng ấy lại có một “dị nhân” luôn mong ngóng mùa gặt như trẻ con mong mẹ đi chợ về, đó chính là ông Ngô Lùn.

Căn nhà ở phía núi mù sương

Căn nhà ở phía núi mù sương

Căn nhà ấy luôn sáng đèn, ấm lửa những lúc chiều đông ảm đạm của miền rừng heo hút. Đó là nhà của vợ chồng thầy giáo Nam và cô Hồng, nhưng chỉ có cô dạy ở trường này, còn thầy Nam phải dạy xa hơn một chút, tận một bản sâu hơn của huyện miền núi. Cả hai thầy cô đều học cùng trường sư phạm và họ đã yêu nhau từ đó.