- Tái hiện chiến thắng Điện Biên Phủ qua ngôn ngữ Xiếc
- Công bố hàng loạt tư liệu từ phía Pháp về chiến thắng Điện Biên Phủ
- Chiến dịch Điện Biên Phủ qua tác phẩm hội họa
- Ký vãng Điện Biên Phủ
Được tổ chức song ngữ Pháp – Việt, tại buổi tọa đàm, các đại biểu cùng bàn về vị trí của Điện Biên Phủ trong văn học và thi ca ở Pháp và Việt Nam.Chương trình do nhà sử học Pierre Journoud điều phối. Ông là giáo sư lịch sử đương đại tại trường Đại học Paul-Valéry Montpellier, chuyên gia về quan hệ quốc tế đương đại ở khu vực châu Á Thái Bình Dương và là tác giả của các tác phẩm De Gaulle et le Vietnam (Tướng De Gaulle và Việt Nam :1945-1969) ; La réconciliation (Hòa giải), Paroles de Dien Bien Phu. Les survivants témoignent ( Hồi ức Điện Biên Phủ: Các nhân chứng lên tiếng), Đien Bien Phu. La fin d’un monde (Điện Biên Phủ. Nơi tận cùng thế giới).
![]() |
| Rất nhiều câu chuyện về nhân chứng, sự kiện lịch sử - chiến thắng Điện Biên Phủ vẫn cần được "kể" cho hậu thế |
Tham gia tọa đàm có nhà báo Đào Thanh Huyền, tác giả cuốn sách “Lời bộ đội”, đồng tác giả các sách “Chuyện những người làm nên lịch sử - Hồi ức Điện Biên Phủ 1954 – 2009”, “Đối mặt với B-52 – Hồi ức Hà Nội 1972- 2012” và tác giả của nhiều phim tài liệu của Pháp, Đức về chiến tranh Việt Nam; PGS.TS Phạm Xuân Thạch, Trưởng Khoa Ngữ văn trường đại học KHXH&NV Hà Nội; bà Laurence Campa, giảng viên trường đại học Paris Nanterre; nhà thơ Marc-Alexandre Oho Bambe, tác giả tiểu thuyết “Điện Biên Phủ”.
