Bàn về bệnh nói chữ, Trong bài “Cách viết (Văn Hồ Chủ tịch - NXB Giáo dục Giải phóng, 1973), Chủ tịch Hồ Chí Minh có viết: “…Các ông viết báo nhà mình hay dùng chữ quá. Những chữ tiếng ta có mà không dùng, lại dùng cho được chữ kia. Cán bộ cũng hay dùng chữ lắm, dùng lúng túng, nhiều khi không đúng…”.
Dân tộc Việt Nam từng có chữ Nôm, biểu tượng của sự sáng tạo đặt trong tương quan so sánh với chữ Hán. Và cũng đã có lúc, chữ Nôm được coi là quốc ngữ. Vậy tại sao cuối cùng nó lại phải nhường trận địa và vai trò lịch sử cho chữ quốc ngữ? Đấy là một câu chuyện dài, cần phải được nhìn nhận trong những vận động vừa tương đồng vừa khác biệt của những vùng văn hóa chữ Hán cổ truyền.
Theo hiểu biết của y, nửa sau thế kỷ XV đã có “Cổ tâm bách vịnh” - tập thơ vịnh Bắc sử chữ Hán của vua Lê Thánh Tông cùng dăm bài thơ vịnh sử Nam của các tác giả thời Hồng Đức.
Trong ngôi nhà cấp 4 ọp ẹp, người đàn ông ngoại bát tuần đang ngồi phân loại đống đồ gốm cổ. Có những thứ còn nguyên vẹn dù trải qua nhiều thế kỷ, nhưng cũng có những món đồ đã vỡ thành nhiều mảnh nhỏ.
Nhân Mỹ học đường được thành lập và đi vào hoạt động từ năm 2005, được quý chức sắc Phật giáo trụ trì các cơ sở tự viện tạo điều kiện cho tổ chức các lớp học tại chùa Nhân Mỹ, chùa Mễ Trì Thượng.
Sự nghiệp văn chương của Ngô Tất Tố gắn liền với cuộc đột biến sâu rộng về hình thái ngôn ngữ của dân tộc, đã khai sinh kỷ nguyên tiếng mẹ đẻ có chữ viết riêng: quốc tự mới - chữ viết ghi âm trực tiếp tiếng nói mẹ đẻ bùng phát, hoàn toàn thay thế quốc tự cổ truyền là chữ Hán.